A cornerstone of a global marketing mix program is the set of product  terjemahan - A cornerstone of a global marketing mix program is the set of product  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

A cornerstone of a global marketing

A cornerstone of a global marketing mix program is the set of product policy decisions that multinational companies (MNCs) constantly need to formulate. The range of product policy questions that need to be tackled is bedazzling: What new products should be developed for what markets? What adaptations, if any, should be made when we roll out an existing product in a new market? What products should be added to, removed from, or modified for the product line in each of the countries in which the company operates? What brand names should be used? How should the product be packaged? serviced? and so forth. Clearly, product managers in charge of the product policy decisions of a multinational company have their work cut out for them.

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Landasan program campuran pemasaran global adalah serangkaian produk keputusan kebijakan bahwa perusahaan-perusahaan multinasional (MNCs) terus-menerus perlu untuk merumuskan. Kisaran produk kebijakan pertanyaan yang perlu diatasi adalah mempesonakan: produk baru apa yang harus dikembangkan untuk pasar apa? Adaptasi apa, jika ada, harus dibuat ketika kami menggelar produk yang sudah ada di pasar baru? Produk apa yang harus ditambahkan, dihapus dari, atau dimodifikasi untuk lini produk di setiap negara di mana perusahaan beroperasi? Nama-nama merek apa harus dipakai? Bagaimana harus produk dikemas? Serviced? dan sebagainya. Jelas, manajer produk bertanggung jawab atas keputusan kebijakan produk dari sebuah perusahaan multinasional memiliki pekerjaan mereka memotong mereka.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Landasan dari program bauran pemasaran global adalah himpunan keputusan kebijakan produk yang perusahaan-perusahaan multinasional (MNC) terus-menerus perlu untuk merumuskan. Berbagai pertanyaan kebijakan produk yang perlu ditangani adalah bedazzling: Apa produk baru harus dikembangkan untuk pasar apa? Adaptasi apa, jika ada, harus dilakukan ketika kita menggelar produk yang sudah ada di pasar baru? Produk apa yang harus ditambahkan, dihapus dari, atau dimodifikasi untuk lini produk di setiap negara di mana perusahaan beroperasi? Apa nama merek harus digunakan? Bagaimana seharusnya produk dikemas? dilayani? dan lain sebagainya. Jelas, manajer produk yang bertanggung jawab atas keputusan kebijakan produk perusahaan multinasional memiliki pekerjaan mereka cocok untuk mereka.

Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: