Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
12700:11:44,130 --> 00:11:47,930Please choose the most appropriate time to move the hedge fund.12800:11:48,700 --> 00:11:51,930I'm going to have to take some of your shares, Director.12900:11:51,930 --> 00:11:56,990Are you saying you'll personally possess the shares yourself now?13000:11:56,990 --> 00:12:01,450This is all for you. Please cooperate.13100:12:01,450 --> 00:12:06,320Sure. But have you heard anything?13200:12:06,320 --> 00:12:11,020I'm talking about Ham Bok Geo. He'sbeen on the run for quite some time.13300:12:11,020 --> 00:12:12,420It's been over two years, right?13400:12:12,420 --> 00:12:16,370I'm sure Cha Geum Joo is looking for ways to rescue Ham Bok Geo.13500:12:16,370 --> 00:12:18,880Don't you think she's looking for right timing?13600:12:18,880 --> 00:12:23,120I heard Cha Geum Joo will be wearing an attorney badge soon.13700:12:23,120 --> 00:12:25,250Will it be okay to just let her be?13800:12:25,250 --> 00:12:29,220In order to rescue Ham Bok Geo, she'll ultimatelywant to bring up the homeless girl case13900:12:29,220 --> 00:12:31,070at the same time, wouldn't she?14000:12:31,070 --> 00:12:34,870Yes, the fact that the one who hurt Min Na was you,14100:12:34,870 --> 00:12:36,760she'll try to reveal that as well.14200:12:37,960 --> 00:12:40,750The fact that I did all that to retrieve the video clip,14300:12:40,750 --> 00:12:43,680Cha Geum Joo shouldn't reveal that.14400:12:45,080 --> 00:12:47,060There has to be a way for her not to14500:12:47,060 --> 00:12:50,250receive an attorney license.14600:12:50,250 --> 00:12:55,220To do that, we'll have to take extra measures.14700:13:01,990 --> 00:13:06,140Wow... Ohsung sure is nice.14800:13:06,140 --> 00:13:08,150Is this what you call a trap of ambition?14900:13:08,150 --> 00:13:11,020I had to give up a lot for this.15000:13:11,890 --> 00:13:16,710Anyway, you don't have to wait too longto live with me in this house, Hye Joo.15100:13:16,710 --> 00:13:19,910I didn't call you over to talk about that.15200:13:19,910 --> 00:13:23,030You're friends with the coroner on Ham Bok Geo's case, right?15300:13:23,030 --> 00:13:24,930Why that?15400:13:24,930 --> 00:13:27,110I'm just curious.15500:13:27,110 --> 00:13:29,960The fact that there isn't any other evidence...15600:13:29,960 --> 00:13:33,360In any case, Ham Bok Geo has disappeared for good.15700:13:33,360 --> 00:13:36,020I wonder if he gave up coming back.15800:13:48,890 --> 00:13:52,470Cha Geum Joo, your grades are excellent,15900:13:52,470 --> 00:13:56,240but I'm going to bring up a difficult conversation.16000:13:56,240 --> 00:13:58,370Go ahead please.16100:13:58,370 --> 00:14:03,290There are some people who are against giving you a license,16200:14:03,290 --> 00:14:07,170talking about your qualifications and whatnot. On Ham Bok Geo's case,16300:14:07,170 --> 00:14:10,510I heard you're accused of aiding the criminal.16400:14:11,730 --> 00:14:16,630For now, let's work on it after the graduation.16500:14:16,630 --> 00:14:18,220Yes...16600:14:22,590 --> 00:14:26,500Oh, yeah, Paralegal Cha today— No, no...16700:14:26,500 --> 00:14:30,200Attorney Cha, isn't she finishing up the law training school?16800:14:30,200 --> 00:14:34,690But how about the issue of her being disqualified as a trainee.16900:14:34,690 --> 00:14:36,930They haven't reached a conclusion yet.17000:14:36,930 --> 00:14:39,100Professor Kim is working hard on the issue currently, but...17100:14:39,100 --> 00:14:43,960Then what happens? She can't even go through the graduation?17200:14:44,990 --> 00:14:48,190How could that be aiding the criminal?17300:14:48,190 --> 00:14:51,390But what happens if you're disqualified from the training school?17400:14:51,390 --> 00:14:53,630You can say she won't be able to wear an attorney badge.17500:14:53,630 --> 00:14:57,630Gosh, what should we do? It's not likewe can skip out on her graduation today.17600:14:57,630 --> 00:14:59,520Hello, it's K-fact.17700:14:59,520 --> 00:15:01,440I'm calling in with urgent information.17800:15:01,440 --> 00:15:03,720Yes, yes, go ahead.17900:15:03,720 --> 00:15:07,270It seems like K-fact has nothing to do these days.18000:15:07,270 --> 00:15:09,930I want to give you an exclusive.18100:15:09,930 --> 00:15:12,070Worth $10,000,000.18200:15:12,070 --> 00:15:16,060By chance, are you...18300:15:16,060 --> 00:15:18,200Congratulations, 58th Graduation for Law Training School Students
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
