Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:00, 000--> 00:00:04, 000Sub-judul oleh Soompi TV200:00:05, 570--> 00:00:06, 910Jika saya...300:00:06, 910--> 00:00:10, 140Laporan Lee Soon Jung kepada polisi,400:00:10, 140--> 00:00:11, 540Apakah Anda tahu apa yang akan terjadi?500:00:11, 540--> 00:00:14, 510Adik Anda akan pergi ke penjara!600:00:16, 280--> 00:00:17, 180Halo?700:00:17, 950--> 00:00:18, 950Halo?800:00:20, 650--> 00:00:22, 650Berbicara!900:00:35, 960--> 00:00:38, 630Alasan saya diperlakukan Anda berbeda...1000:00:39, 900--> 00:00:41, 030itu karena ini.1100:00:41, 840--> 00:00:42, 870Madu...1200:00:43, 970--> 00:00:45, 570Tidak, CEO Cheon...1300:00:46, 910--> 00:00:49, 680Mengapa Apakah Anda mendengarkan untuk panggilan istri Anda?1400:00:52, 480--> 00:00:55, 110Mengapa tidak Anda ceritakan Ketika Anda tahu di mana...1500:00:55, 550--> 00:00:57, 220Segera Jung adalah?1600:00:59, 220--> 00:01:00, 490Apa alasannya?1700:01:01, 920--> 00:01:05, 190Segera Jung berbicara tentang Anda sebelum kami menikah.1800:01:05, 190 00:01:07, 090-->-Apa yang dikatakannya kemudian adalah... -Berhenti!1900:01:07, 090--> 00:01:08, 860-bahwa Anda... -Saya katakan berhenti!2000:01:14, 570--> 00:01:15, 430Berbicara.2100:01:15, 770--> 00:01:18, 340Jujur saat ini, jika tidak...2200:01:18, 340--> 00:01:19, 710Jika tidak?2300:01:21, 270--> 00:01:23, 740Apa yang ingin Anda katakan?2400:01:25, 210--> 00:01:25, 780Beritahu.2500:01:27, 180--> 00:01:28, 280Beritahu.2600:01:29, 350--> 00:01:31, 420Apa yang ingin Anda katakan!2700:01:35, 790--> 00:01:37, 060Apakah suara ini?2800:01:38, 260--> 00:01:39, 660Adalah adik dan ipar saya...2900:01:40, 090--> 00:01:41, 830... berkelahi?3000:01:46, 430--> 00:01:48, 640Berapa banyak saya harus memberitahu Anda?3100:01:48, 640--> 00:01:49, 530Tidak...3200:01:50, 640--> 00:01:52, 470Mana saya harus mulai?3300:01:53, 040--> 00:01:54, 310Anda memutuskan.3400:01:54, 310--> 00:01:56, 270Mengapa Apakah Anda mendengarkan panggilan saya?3500:01:56, 270--> 00:01:57, 840Mulai dari sana.3600:01:57, 840--> 00:01:59, 180Mendengarkan?3700:01:59, 680--> 00:02:03, 550Apakah Anda melihat saya sebagai boy tugas?3800:02:03, 550--> 00:02:04, 850Beritahu!3900:02:08, 220--> 00:02:10, 320Karena Soon Jung mungkin panggilan Anda.4000:02:11, 660--> 00:02:13, 420Saya ingin mencari tahu di mana ia berada.4100:02:13, 420--> 00:02:15, 790Saya akan memberitahu Anda jika Soon Jung disebut.4200:02:16, 660--> 00:02:17, 630Wakakak4300:02:21, 160 00:02:22, 430-->Aku tidak percaya padanya.4400:02:23, 670--> 00:02:26, 000Memang benar bahkan jika itu mengecewakan Anda.4500:02:26, 240--> 00:02:27, 640Apa maksudmu?4600:02:27, 640--> 00:02:29, 570Malam Soon Jung meninggalkan...4700:02:30, 140--> 00:02:32, 280Dia datang untuk berdebat dengan saya.4800:02:33, 140--> 00:02:35, 650Dia bertanya jika aku membunuh ayahmu.4900:02:36, 250--> 00:02:38, 480Itu membuat saya sakit dan memberi saya merinding.5000:02:39, 180--> 00:02:42, 120Aku terus disalah mengerti bahkan setelah menikah Anda.5100:02:42, 990--> 00:02:45, 920Aku berteriak padanya untuk menyenangkan berhenti.5200:02:47, 120--> 00:02:49, 190Dia mengatakan dia akan meninggalkan rumah ini.5300:02:49, 830--> 00:02:51, 130Saya tidak menghentikannya.5400:02:51, 630--> 00:02:53, 630Aku tidak percaya padanya.5500:02:54, 930--> 00:02:57, 570Tapi hari berikutnya, meninggalkan Soon Jung.5600:02:57, 930--> 00:02:59, 330Hal mendapat lebih besar.5700:03:00, 100--> 00:03:01, 700Dan ini jauh.5800:03:03, 410--> 00:03:06, 370Aku takut apa Soon Jung akan mengatakan kepada Anda.5900:03:07, 980--> 00:03:10, 210Jadi, aku ingin bertemu pertama.6000:03:10, 750--> 00:03:14, 150Saya pikir saya akan harus tiresomely menjelaskan dan membuat lagi.6100:03:15, 050--> 00:03:15, 850Mengapa?6200:03:16, 480--> 00:03:17, 950Karena kita keluarga sekarang.6300:03:19, 390--> 00:03:21, 720Meskipun aku tahu mana dia adalah,6400:03:22, 460--> 00:03:24, 590Aku tidak memberitahu Anda pertama.6500:03:25, 760--> 00:03:28, 260Saya tidak hanya tidak memberitahu Anda tentang Moo Reung Do memenangkan.6600:03:28, 260--> 00:03:30, 100Mana ia berada sebelum...6700:03:30, 100--> 00:03:32, 000Ketika seorang gadis yang sama terlihat sebelum...6800:03:32, 000--> 00:03:34, 970Setiap kali aku punya satu dari banyak laporan...6900:03:35, 400--> 00:03:38, 050Apakah Anda mengatakan aku harus sudah diambil Anda yang begitu...7000:03:38,050 --> 00:03:41,110sensitive and traversed around the nation or what?7100:03:43,140 --> 00:03:44,880I didn't think that way.7200:03:45,910 --> 00:03:47,180Find her first.7300:03:47,820 --> 00:03:49,880After Soon Jung and I make up,7400:03:50,520 --> 00:03:53,680it wouldn't be too late for you to meet her then.7500:03:53,680 --> 00:03:56,460I decided it would be better for the three of us.7600:03:58,390 --> 00:04:01,030That's why I listened in on your phone calls.7700:04:01,860 --> 00:04:06,000And I didn't tell you she was at Moo Reung Do Won first.7800:04:08,370 --> 00:04:09,400So?7900:04:09,400 --> 00:04:11,100How do you feel?8000:04:12,270 --> 00:04:14,240Your husband standing in front of you...8100:04:14,740 --> 00:04:17,480How do you feel seeing me be so pathetic?8200:04:18,540 --> 00:04:19,810Are you satisfied?8300:04:21,450 --> 00:04:24,680Is your regret over not finding your sister relieved?8400:04:25,690 --> 00:04:27,750You talk a good talk.8500:04:28,550 --> 00:04:30,660Think about if you left anything out.8600:04:30,660 --> 00:04:33,630- Left what out! - You should know that!8700:04:36,500 --> 00:04:38,800Mother, Mother, get up!8800:04:39,400 --> 00:04:40,830What is it?8900:04:41,030 --> 00:04:43,700I'm sick.9000:04:43,700 --> 00:04:45,740It's not the time for this.9100:04:45,740 --> 00:04:47,470What?9200:04:48,240 --> 00:04:51,510Woon Tak and sister-in-law are fighting right now.9300:04:51,510 --> 00:04:53,610They're yelling at each other.9400:04:54,810 --> 00:04:56,510I knew it.9500:04:56,820 --> 00:04:58,850I wondered how long...9600:04:58,850 --> 00:05:00,590the honeymoon would last.9700:05:00,590 --> 00:05:02,950I've never seen them like this.9800:05:02,950 --> 00:05:03,860What to do?9900:05:03,860 --> 00:05:04,620Hey.10000:05:04,620 --> 00:05:09,230After three years in a relationship, everything's dried up and it's over.10100:05:09,230 --> 00:05:10,030Hmph.10200:05:10,030 --> 00:05:11,330They're no different.10300:05:11,330 --> 00:05:12,560Mother!10400:05:12,560 --> 00:05:15,530Leave them alone to fight more!10500:05:17,270 --> 00:05:18,710Ugh.10600:05:18,710 --> 00:05:20,200Those two...10700:05:20,400 --> 00:05:23,610seem more like people now.10800:05:25,740 --> 00:05:27,040Seeing that...10900:05:28,610 --> 00:05:29,680we...11000:05:31,010 --> 00:05:33,280lasted five years...11100:05:33,920 --> 00:05:34,820Huh?11200:05:35,590 --> 00:05:37,220We lasted five years?11300:05:37,220 --> 00:05:38,560What do you mean?11400:05:38,560 --> 00:05:41,020Forget it, you wench! Get out.11500:05:46,260 --> 00:05:47,960I'm your husband.11600:05:48,670 --> 00:05:51,000I'm the father of your child.
117
00:05:51,670 --> 00:05:53,240
When you got married,
118
00:05:53,240 --> 00:05:55,400
you trusted me more than Soon Jung.
119
00:05:56,610 --> 00:05:58,710
You trusted and chose me!
120
00:05:59,940 --> 00:06:01,910
I went against family disapproval.
121
00:06:02,550 --> 00:06:04,850
I trusted and chose you.
122
00:06:05,480 --> 00:06:06,820
It's the same now.
123
00:06:07,080 --> 00:06:08,620
No matter what anyone says...
124
00:06:09,120 --> 00:06:10,090
I trust you.
125
00:06:11,550 --> 00:06:13,790
But how can you do this to me?
126
00:06:16,730 --> 00:06:18,460
If you knew,
127
00:06:19,560 --> 00:06:21,860
you should've asked me quietly.
128
00:06:22,760 --> 00:06:26,270
You appear holding the phone like the
main female character in a novel?
129
00:06:27,340 --> 00:06:29,640
If you appeared dramatically like that,
130
00:06:30,170 --> 00:06:32,010
did you think I would freeze?
131
00:06:32,940 --> 00:06:33,810
Or...
132
00:06:34,340 --> 00:06:38,080
is this all you thought of me until now?
133
00:06:38,680 --> 00:06:39,510
Is that it?
134
00:06:40,780 --> 00:06:41,650
No.
135
00:06:42,550 --> 00:06:44,390
It was the opposite.
136
00:06:45,250 --> 00:06:47,390
I thought you were amazing.
137
00:06:48,390 --> 00:06:52,700
Everyone gossiped that I was being sold
into marriage for my family's sake.
138
00:06:52,700 --> 00:06:56,700
But how can someone choose another
as their life partner for that?
139
00:06:56,700 --> 00:06:58,780
We have to be together until death!
140
00:06:58,780 --> 00:06:59,900
Isn't that right?
141
00:07:00,670 --> 00:07:04,340
You were an amazing person
and a respectable man.
142
00:07:04,340 --> 00:07:07,810
You were an attractive
man. I loved you, too.
143
00:07:08,440 --> 00:07:09,980
And I trusted you.
144
00:07:10,880 --> 00:07:13,150
That's why I didn't believe Soon Jung...
145
00:07:13,580 --> 00:07:15,850
and decided to marry you.
146
00:07:16,780 --> 00:07:19,220
On Father's 49th memorial day,
147
00:07:19,220 --> 00:07:20,890
I told Soon Jung.
148
00:07:21,990 --> 00:07:24,460
That I would marry you for sure.
149
00:07:28,430 --> 00:07:29,500
Woon Tak...
150
00:07:32,570 --> 00:07:34,670
Calling you by your name like this...
151
00:07:35,300 --> 00:07:36,670
It's probably the first time.
152
00:07:37,400 --> 00:07:39,210
Before marriage, you were CEO Cheon.
153
00:07:39,210 --> 00:07:40,440
Now you're honey.
154
00:07:41,510 --> 00:07:43,310
We never dated.
155
00:07:43,840 --> 00:07:46,250
Because I married you
two months after we met.
156
00:07:47,650 --> 00:07:49,080
In those two months,
157
00:07:49,450 --> 00:07:52,280
I bet everything on you,
so don't disappoint me.
158
00:07:54,490 --> 00:07:56,050
To the child I'm carrying...
159
00:07:58,720 --> 00:08:01,490
That horrible notion of Dad
doing something to Grandfather!
160
00:08:05,130 --> 00:08:06,630
I don't want the child to hear.
161
00:08:06,630 --> 00:08:07,970
So, please!
162
0
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
