Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:14.86,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(1 terjemahan - Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:14.86,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(1 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:14.86,O

Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:14.86,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)}nakidashisou na kao de furueru hikui sora
Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:20.45,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(50,150)}iradachi majiri no tsuba wo haku
Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:28.09,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,nani mo kamo ga kowarisou na fuan idaite asu ni obie
Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:30.55,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,satte bakka mitai datte
Dialogue: 0,0:00:30.55,0:00:34.05,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,kotae wa minai koto datte wakatte
Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:42.93,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku
Dialogue: 0,0:00:47.86,0:00:56.57,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani wo egaku
Dialogue: 0,0:00:56.82,0:01:00.45,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(0,150)}mogaki kagayaku
Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:31.15,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(100,0)org(0,0)}kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku
Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:45.00,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)}genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani wo egaku
Dialogue: 0,0:01:45.25,0:01:48.79,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(0,200)}mogaki kagayaku
Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:14.86,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)}A face about to cry under the low, rumbling sky
Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:20.45,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(50,150)}I spit out saliva tinged with anger
Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:28.09,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,I'm worried everything's going to break, and fear the coming tomorrow
Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:30.55,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,They say I look like an idiot
Dialogue: 0,0:00:30.55,0:00:34.05,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,I understand that the answer's something that can't be seen
Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:42.93,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,Draw something on the endlessly vast white tomorrow
Dialogue: 0,0:00:47.86,0:00:56.57,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,Reality is a picture drawn on a black-stained tomorrow
Dialogue: 0,0:00:56.82,0:01:00.45,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,150)}Writhing and shining
Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:31.15,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(100,0)}Draw something on the endlessly vast white tomorrow
Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:45.00,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)}Reality is a picture drawn on a black-stained tomorrow
Dialogue: 0,0:01:45.25,0:01:48.79,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,200)}Writhing and shining
Dialogue: 0,0:22:40.96,0:22:44.88,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}konna jidai ni wa yume ga aru no kana
Dialogue: 0,0:22:44.88,0:22:48.51,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}sonna kuchiguse wa iiakita kedo
Dialogue: 0,0:22:48.84,0:22:52.72,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}zutto aruitekita tsumori da kedo
Dialogue: 0,0:22:52.72,0:22:55.77,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}saikin sore sae mo munashiku narunda
Dialogue: 0,0:22:55.77,0:22:59.69,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}aitai toka, yoku mita
Dialogue: 0,0:22:59.69,0:23:04.07,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}machi ni karamawaru zessou no phrase
Dialogue: 0,0:23:04.07,0:23:08.03,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}sonna mono tte damasarenai
Dialogue: 0,0:23:08.03,0:23:11.95,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}jibun no omoi nara wakattenda
Dialogue: 0,0:23:11.95,0:23:14.03,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}bokura wa jiyuu da
Dialogue: 0,0:23:14.03,0:23:18.37,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}kanawanu yume nante nai todoke mitetanda
Dialogue: 0,0:23:18.37,0:23:19.87,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}daremo ga sore tte
Dialogue: 0,0:23:19.87,0:23:26.13,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}jibun sagashiterunda hashiritsuzukete mieta mono ga
Dialogue: 0,0:23:26.13,0:23:27.88,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}sore ga kotae datte
Dialogue: 0,0:23:27.88,0:23:29.68,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}bokura wa jiyuu da
Dialogue: 0,0:23:29.68,0:23:31.68,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}hikari wo motomeru
Dialogue: 0,0:23:31.68,0:23:35.60,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}tatoeba choudo yo, kagayakase
Dialogue: 0,0:23:35.60,0:23:41.90,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}kokoro wa oozora tsuyoi kaze michi woushinatta mo
Dialogue: 0,0:23:41.90,0:23:44.82,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}koukai wa shitaku nai
Dialogue: 0,0:23:47.36,0:23:49.36,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}bokura wa jiyuu da
Dialogue: 0,0:23:49.36,0:23:51.32,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}hikari wo motomeru
Dialogue: 0,0:23:51.32,0:23:53.37,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}bokura wa jiyuu da
Dialogue: 0,0:23:53.37,0:23:55.70,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}takami wo motomeru
Dialogue: 0,0:22:40.96,0:22:44.88,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}Is there anyone who has a dream these days?
Dialogue: 0,0:22:44.88,0:22:48.51,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}I've grown tired of that line
Dialogue: 0,0:22:48.84,0:22:52.72,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}I'd planned to walk the whole way
Dialogue: 0,0:22:52.72,0:22:55.77,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}Recently, even the sky has become empty
Dialogue: 0,0:22:55.77,0:22:59.69,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}"I want to see you," and, "I was watching you"
Dialogue: 0,0:22:59.69,0:23:04.07,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}Those unparalleled phrases which waft around town
Dialogue: 0,0:23:04.07,0:23:08.03,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}I won't be deceived by them
Dialogue: 0,0:23:08.03,0:23:11.95,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}I do understand my own feelings
Dialogue: 0,0:23:11.95,0:23:14.03,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're free
Dialogue: 0,0:23:14.03,0:23:18.37,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We got something saying that there are no unmatched dreams
Dialogue: 0,0:23:18.37,0:23:19.87,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}Nobody...
Dialogue: 0,0:23:19.87,0:23:26.13,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}The thing I saw after running so long was searching for me
Dialogue: 0,0:23:26.13,0:23:27.88,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}That is the answer
Dialogue: 0,0:23:27.88,0:23:29.68,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're free
Dialogue: 0,0:23:29.68,0:23:31.68,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're searching for the light
Dialogue: 0,0:23:31.68,0:23:35.60,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}Exactly that, let it shine
Dialogue: 0,0:23:35.60,0:23:41.90,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}Our hearts lose the way in the strong wind in the sky
Dialogue: 0,0:23:41.90,0:23:44.82,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We don't want any regrets
Dialogue: 0,0:23:47.36,0:23:49.36,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're free
Dialogue: 0,0:23:49.36,0:23:51.32,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're searching for the light
Dialogue: 0,0:23:51.32,0:23:53.37,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're free
Dialogue: 0,0:23:53.37,0:23:55.70,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're searching for new heights
Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:06.27,Ep Titles,,0000,0000,0000,,{fs801pos(640,-5)an8}At A {c&H97FF98&}Loss
Dialogue: 0,0:23:58.87,0:24:00.54,Signs,,0000,0000,0000,,{fs45pos(640,495)fnCartoon}This story is a work of fiction.NIt is not based on any actual events, groups or people.
Dialogue: 1,0:24:00.54,0:24:15.54,Ep Titles,,0000,0000,0000,,{fs30pos(575,98)ord0.7e1shad2.21}Next Time
Dialogue: 1,0:24:00.54,0:24:15.54,Ep Titles,,0000,0000,0000,,{pos(421,503)ord0.7e1shad2.51c&H0000DA&}Break{c&HE3E3E3&}-Up Announcement
Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:03.22,cell,,0000,0000,0000,,{lur0.5fs30pos(623,101)frz2.9lur0.7c&H3D3225&}Ryuugamine Mikado
Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:52.99,chan2,,0000,0000,0000,,{e1pos(231,137)c&HE7E7E7&fs30}Ikebukuro's done for.
Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:53.03,chan2,,0000,0000,0000,,{e1pos(231,105)c&HE7E7E7&fs30}Ikebukuro's done for.
Dialogue: 0,0:07:53.03,0:07:53.07,chan2,,0000,0000,0000,,{e1pos(231,70)c&HE7E7E7&fs30}Ikebukuro's done for.
Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:53.11,chan2,,0000,0000,0000,,{e1pos(231,35)c&HE7E7E7&fs30}Ikebukuro's done for.
Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:52.99,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,343)}I'm quitting the Dollars!
Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:53.03,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,310)}I'm quitting the Dollars!
Dialogue: 0,0:07:53.03,0:07:53.07,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,275)}I'm quitting the Dollars!
Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:53.11,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,240)}I'm quitting the Dollars!
Dialogue: 0,0:07:53.11,0:07:53.16,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,210)}I'm quitting the Dollars!
Dialogue: 0,0:07:53.16,0:07:53.20,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,175)}I'm quitting the Dollars!
Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:53.24,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,145)}I'm quitting the Dollars!
Dialogue: 0,0:07:53.24,0:07:53.28,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,120)}I'm quitti
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:14.86,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)}nakidashisou na kao de furueru hikui soraDialogue: 0,0:00:15.53,0:00:20.45,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(50,150)}iradachi majiri no tsuba wo hakuDialogue: 0,0:00:21.41,0:00:28.09,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,nani mo kamo ga kowarisou na fuan idaite asu ni obieDialogue: 0,0:00:28.09,0:00:30.55,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,satte bakka mitai datteDialogue: 0,0:00:30.55,0:00:34.05,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,kotae wa minai koto datte wakatteDialogue: 0,0:00:34.05,0:00:42.93,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egakuDialogue: 0,0:00:47.86,0:00:56.57,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani wo egakuDialogue: 0,0:00:56.82,0:01:00.45,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(0,150)}mogaki kagayakuDialogue: 0,0:01:22.27,0:01:31.15,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(100,0)org(0,0)}kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egakuDialogue: 0,0:01:36.20,0:01:45.00,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)}genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani wo egakuDialogue: 0,0:01:45.25,0:01:48.79,Opening2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(0,200)}mogaki kagayakuDialogue: 0,0:00:07.98,0:00:14.86,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)}A face about to cry under the low, rumbling skyDialogue: 0,0:00:15.53,0:00:20.45,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(50,150)}I spit out saliva tinged with angerDialogue: 0,0:00:21.41,0:00:28.09,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,I'm worried everything's going to break, and fear the coming tomorrowDialogue: 0,0:00:28.09,0:00:30.55,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,They say I look like an idiotDialogue: 0,0:00:30.55,0:00:34.05,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,I understand that the answer's something that can't be seenDialogue: 0,0:00:34.05,0:00:42.93,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,Draw something on the endlessly vast white tomorrowDialogue: 0,0:00:47.86,0:00:56.57,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,Reality is a picture drawn on a black-stained tomorrowDialogue: 0,0:00:56.82,0:01:00.45,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,150)}Writhing and shiningDialogue: 0,0:01:22.27,0:01:31.15,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(100,0)}Draw something on the endlessly vast white tomorrowDialogue: 0,0:01:36.20,0:01:45.00,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)}Reality is a picture drawn on a black-stained tomorrowDialogue: 0,0:01:45.25,0:01:48.79,Opening2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,200)}Writhing and shiningDialogue: 0,0:22:40.96,0:22:44.88,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}konna jidai ni wa yume ga aru no kanaDialogue: 0,0:22:44.88,0:22:48.51,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}sonna kuchiguse wa iiakita kedoDialogue: 0,0:22:48.84,0:22:52.72,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}zutto aruitekita tsumori da kedoDialogue: 0,0:22:52.72,0:22:55.77,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}saikin sore sae mo munashiku narundaDialogue: 0,0:22:55.77,0:22:59.69,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}aitai toka, yoku mitaDialogue: 0,0:22:59.69,0:23:04.07,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}machi ni karamawaru zessou no phraseDialogue: 0,0:23:04.07,0:23:08.03,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}sonna mono tte damasarenaiDialogue: 0,0:23:08.03,0:23:11.95,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}jibun no omoi nara wakattendaDialogue: 0,0:23:11.95,0:23:14.03,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}bokura wa jiyuu daDialogue: 0,0:23:14.03,0:23:18.37,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}kanawanu yume nante nai todoke mitetandaDialogue: 0,0:23:18.37,0:23:19.87,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}daremo ga sore tteDialogue: 0,0:23:19.87,0:23:26.13,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}jibun sagashiterunda hashiritsuzukete mieta mono gaDialogue: 0,0:23:26.13,0:23:27.88,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}sore ga kotae datteDialogue: 0,0:23:27.88,0:23:29.68,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}bokura wa jiyuu daDialogue: 0,0:23:29.68,0:23:31.68,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}hikari wo motomeruDialogue: 0,0:23:31.68,0:23:35.60,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}tatoeba choudo yo, kagayakaseDialogue: 0,0:23:35.60,0:23:41.90,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}kokoro wa oozora tsuyoi kaze michi woushinatta moDialogue: 0,0:23:41.90,0:23:44.82,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}koukai wa shitaku naiDialogue: 0,0:23:47.36,0:23:49.36,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}bokura wa jiyuu daDialogue: 0,0:23:49.36,0:23:51.32,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}hikari wo motomeruDialogue: 0,0:23:51.32,0:23:53.37,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}bokura wa jiyuu daDialogue: 0,0:23:53.37,0:23:55.70,Ending2 Jap,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}takami wo motomeruDialogue: 0,0:22:40.96,0:22:44.88,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}Is there anyone who has a dream these days?Dialogue: 0,0:22:44.88,0:22:48.51,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}I've grown tired of that lineDialogue: 0,0:22:48.84,0:22:52.72,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}I'd planned to walk the whole wayDialogue: 0,0:22:52.72,0:22:55.77,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}Recently, even the sky has become emptyDialogue: 0,0:22:55.77,0:22:59.69,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}"I want to see you," and, "I was watching you"Dialogue: 0,0:22:59.69,0:23:04.07,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}Those unparalleled phrases which waft around townDialogue: 0,0:23:04.07,0:23:08.03,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}I won't be deceived by themDialogue: 0,0:23:08.03,0:23:11.95,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}I do understand my own feelingsDialogue: 0,0:23:11.95,0:23:14.03,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're freeDialogue: 0,0:23:14.03,0:23:18.37,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We got something saying that there are no unmatched dreamsDialogue: 0,0:23:18.37,0:23:19.87,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}Nobody...Dialogue: 0,0:23:19.87,0:23:26.13,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}The thing I saw after running so long was searching for meDialogue: 0,0:23:26.13,0:23:27.88,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}That is the answerDialogue: 0,0:23:27.88,0:23:29.68,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're freeDialogue: 0,0:23:29.68,0:23:31.68,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're searching for the lightDialogue: 0,0:23:31.68,0:23:35.60,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}Exactly that, let it shineDialogue: 0,0:23:35.60,0:23:41.90,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}Our hearts lose the way in the strong wind in the skyDialogue: 0,0:23:41.90,0:23:44.82,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We don't want any regretsDialogue: 0,0:23:47.36,0:23:49.36,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're freeDialogue: 0,0:23:49.36,0:23:51.32,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're searching for the lightDialogue: 0,0:23:51.32,0:23:53.37,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're freeDialogue: 0,0:23:53.37,0:23:55.70,Ending2 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(150,150)org(0,0)lur3}We're searching for new heightsDialogue: 0,0:02:04.27,0:02:06.27,Ep Titles,,0000,0000,0000,,{fs801pos(640,-5)an8}At A {c&H97FF98&}LossDialogue: 0,0:23:58.87,0:24:00.54,Signs,,0000,0000,0000,,{fs45pos(640,495)fnCartoon}This story is a work of fiction.NIt is not based on any actual events, groups or people.Dialogue: 1,0:24:00.54,0:24:15.54,Ep Titles,,0000,0000,0000,,{fs30pos(575,98)ord0.7e1shad2.21}Next TimeDialogue: 1,0:24:00.54,0:24:15.54,Ep Titles,,0000,0000,0000,,{pos(421,503)ord0.7e1shad2.51c&H0000DA&}Break{c&HE3E3E3&}-Up AnnouncementDialogue: 0,0:04:01.72,0:04:03.22,cell,,0000,0000,0000,,{lur0.5fs30pos(623,101)frz2.9lur0.7c&H3D3225&}Ryuugamine MikadoDialogue: 0,0:07:50.95,0:07:52.99,chan2,,0000,0000,0000,,{e1pos(231,137)c&HE7E7E7&fs30}Ikebukuro's done for.Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:53.03,chan2,,0000,0000,0000,,{e1pos(231,105)c&HE7E7E7&fs30}Ikebukuro's done for.Dialogue: 0,0:07:53.03,0:07:53.07,chan2,,0000,0000,0000,,{e1pos(231,70)c&HE7E7E7&fs30}Ikebukuro's done for.Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:53.11,chan2,,0000,0000,0000,,{e1pos(231,35)c&HE7E7E7&fs30}Ikebukuro's done for.Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:52.99,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,343)}I'm quitting the Dollars!Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:53.03,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,310)}I'm quitting the Dollars!Dialogue: 0,0:07:53.03,0:07:53.07,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,275)}I'm quitting the Dollars!Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:53.11,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,240)}I'm quitting the Dollars!Dialogue: 0,0:07:53.11,0:07:53.16,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,210)}I'm quitting the Dollars!Dialogue: 0,0:07:53.16,0:07:53.20,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,175)}I'm quitting the Dollars!Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:53.24,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,145)}I'm quitting the Dollars!Dialogue: 0,0:07:53.24,0:07:53.28,chan2,,0000,0000,0000,,{e1c&HE7E7E7&fs30pos(233,120)}I'm quitti
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Dialogue: 0,0: 00: 07.98,0: 00: 14.86, Opening2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150)} nakidashisou na kao de furueru hikui sora
Dialogue: 0,0: 00: 15.53 , 0: 00: 20.45, Opening2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (50150)} iradachi majiri ada tsuba wo Haku
Dialogue: 0,0: 00: 21.41,0: 00: 28.09, Opening2 Jap, , 0000,0000,0000,, nani mo kamo ga kowarisou na fuan idaite asu ni obie
Dialogue: 0,0: 00: 28.09,0: 00: 30,55, Opening2 Jap ,, 0000,0000,0000,, Tinggi Negeri bakka Mitai Datte
Dialogue: 0,0: 00: 30.55,0: 00: 34.05, Opening2 Jap ,, 0000,0000,0000,, kotae wa minai koto Datte wakatte
Dialogue: 0,0: 00: 34.05,0: 00: 42,93, Opening2 Jap ,, 0000,0000,0000,, kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku
Dialogue: 0,0: 00: 47.86,0: 00: 56,57, Opening2 Jap ,, 0000,0000,0000,, genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani wo egaku
Dialogue: 0,0: 00: 56.82,0: 01: 00.45, Opening2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0150)} mogaki kagayaku
Dialogue: 0,0: 01: 22.27,0: 01: 31.15, Opening2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (100,0) org (0,0)} kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku
Dialogue: 0,0: 01: 36.20,0: 01: 45.00, Opening2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0)} genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani wo egaku
Dialogue: 0,0 : 01: 45.25,0: 01: 48,79, Opening2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0200)} mogaki kagayaku
Dialogue: 0,0: 00: 07.98,0: 00: 14.86, Opening2 Eng, , 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150)} Wajah tentang menangis di bawah rendah, gemuruh langit
Dialogue: 0,0: 00: 15.53,0: 00: 20.45, Opening2 Eng ,, 0000,0000, 0000 ,, { Fad (50150)} Saya memuntahkan air liur diwarnai dengan kemarahan
Dialogue: 0,0: 00: 21.41,0: 00: 28.09, Opening2 Eng ,, 0000,0000,0000,, aku khawatir semuanya itu akan untuk istirahat, dan takut datang besok
Dialogue: 0,0: 00: 28.09,0: 00: 30,55, Opening2 Eng ,, 0000,0000,0000,, Mereka bilang aku terlihat seperti idiot
Dialogue: 0,0: 00: 30.55,0: 00: 34.05, Opening2 Eng ,, 0000,0000,0000,, saya mengerti bahwa jawaban itu sesuatu yang tidak bisa dilihat
Dialogue: 0,0: 00: 34.05,0: 00: 42,93, Opening2 Eng, , 0000,0000,0000,, Menggambar sesuatu di tanpa henti besar putih besok
Dialogue: 0,0: 00: 47.86,0: 00: 56,57, Opening2 Eng ,, 0000,0000,0000,, Realitas adalah gambar yang diambil pada hitam bernoda besok
Dialogue: 0,0: 00: 56.82,0: 01: 00.45, Opening2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0150)} menggeliat dan bersinar
Dialogue: 0,0: 01: 22.27 , 0: 01: 31.15, Opening2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (100,0)} Menggambar sesuatu di tanpa henti besar putih besok
Dialogue: 0,0: 01: 36.20,0: 01: 45.00 , Opening2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150)} Realitas adalah gambar yang diambil pada besok hitam bernoda
Dialogue: 0,0: 01: 45.25,0: 01: 48,79, Opening2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0200)} menggeliat dan bersinar
Dialogue: 0,0: 22: 40.96,0: 22: 44.88, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150150) org (0,0) blur3} konna jidai ni wa yume ga aru no kana
Dialogue: 0,0: 22: 44.88,0: 22: 48.51, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad ( 150.150) org (0,0) blur3} Sonna kuchiguse wa iiakita kedo
Dialogue: 0,0: 22: 48.84,0: 22: 52,72, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150150) org (0,0) blur3} Zutto aruitekita tsumori da kedo
Dialogue: 0,0: 22: 52.72,0: 22: 55,77, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} saikin sakit sae mo munashiku narunda
Dialogue: 0,0: 22: 55.77,0: 22: 59,69, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org ( 0,0) blur3} Aitai toka, yoku mita
Dialogue: 0,0: 22: 59.69,0: 23: 04,07, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0, 0) blur3} machi ni karamawaru zessou ada frase
Dialogue: 0,0: 23: 04.07,0: 23: 08,03, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0 ) blur3} Sonna mono tte damasarenai
Dialogue: 0,0: 23: 08.03,0: 23: 11.95, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3 } jibun no Omoi nara wakattenda
Dialogue: 0,0: 23: 11.95,0: 23: 14.03, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Bokura wa jiyuu da
Dialogue: 0,0: 23: 14.03,0: 23: 18,37, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} kanawanu yume nante nai todoke mitetanda
Dialogue: 0,0: 23: 18.37,0: 23: 19.87, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} daremo ga sakit tte
Dialog : 0,0: 23: 19.87,0: 23: 26,13, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} jibun sagashiterunda hashiritsuzukete mieta mono ga
Dialog: 0,0: 23: 26.13,0: 23: 27,88, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} sakit ga kotae Datte
Dialogue: 0,0 : 23: 27.88,0: 23: 29,68, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Bokura wa jiyuu da
Dialogue: 0,0: 23: 29.68,0: 23: 31,68, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} hikari wo motomeru
Dialogue: 0,0: 23: 31.68,0: 23: 35,60, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} tatoeba choudo yo, kagayakase
Dialogue: 0,0: 23: 35.60,0: 23: 41.90, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} kokoro wa oozora tsuyoi kaze michi woushinatta mo
Dialogue: 0,0: 23: 41.90,0: 23 : 44,82, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} koukai wa shitaku nai
Dialogue: 0,0: 23: 47.36,0: 23: 49,36, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Bokura wa jiyuu da
Dialogue: 0,0: 23: 49.36,0: 23: 51,32, Ending2 Jap, , 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} hikari wo motomeru
Dialogue: 0,0: 23: 51.32,0: 23: 53,37, Ending2 Jap ,, 0000,0000 , 0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Bokura wa jiyuu da
Dialogue: 0,0: 23: 53.37,0: 23: 55,70, Ending2 Jap ,, 0000,0000,0000, , { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Takami wo motomeru
Dialogue: 0,0: 22: 40.96,0: 22: 44.88, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150150) org (0,0) blur3} Apakah ada orang yang memiliki mimpi hari ini?
Dialogue: 0,0: 22: 44.88,0: 22: 48.51, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Aku sudah bosan garis
Dialogue: 0,0: 22: 48.84,0: 22: 52,72, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000, , { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Aku telah merencanakan untuk berjalan sepanjang jalan
Dialogue: 0,0: 22: 52.72,0: 22: 55,77, Ending2 Eng ,, 0000,0000, 0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Baru-baru ini, bahkan langit telah menjadi kosong
Dialogue: 0,0: 22: 55.77,0: 22: 59,69, Ending2 Eng ,, 0000,0000 , 0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} "Aku ingin bertemu denganmu," dan, "Saya sedang menonton Anda"
Dialogue: 0,0: 22: 59.69,0: 23: 04,07, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Mereka frase yang tak tertandingi yang menghembus di sekitar kota
Dialogue: 0,0: 23: 04.07,0: 23: 08,03, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Aku tidak akan tertipu oleh mereka
Dialogue: 0,0: 23: 08.03,0: 23 : 11.95, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Saya mengerti perasaan saya sendiri
Dialogue: 0,0: 23: 11.95,0: 23: 14.03, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Kita bebas
Dialogue: 0,0: 23: 14.03,0: 23: 18,37, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Kami punya sesuatu yang mengatakan bahwa tidak ada mimpi yang tak tertandingi
Dialogue: 0,0: 23: 18.37,0: 23: 19.87, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Tidak ada ...
Dialogue: 0,0: 23: 19.87,0: 23: 26,13, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Hal yang saya lihat setelah berjalan begitu lama sedang mencari saya
Dialogue: 0,0: 23: 26.13,0: 23: 27,88, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Itulah jawabannya
Dialogue: 0,0: 23: 27.88,0: 23: 29,68 , Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Kita bebas
Dialogue: 0,0: 23: 29.68,0: 23: 31,68, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Kami sedang mencari cahaya
Dialogue: 0,0: 23: 31.68,0: 23: 35,60, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Tepat itu, biarkan bersinar
Dialogue: 0,0: 23: 35.60,0: 23: 41.90, Ending2 Eng, , 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Hati kita kehilangan arah dalam angin yang kuat di langit
Dialogue: 0,0: 23: 41.90,0: 23: 44,82, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Kami tidak ingin ada penyesalan
Dialogue: 0,0: 23: 47.36,0: 23: 49,36, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Kita bebas
Dialogue: 0,0: 23: 49.36,0: 23: 51,32, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Kami sedang mencari cahaya
Dialogue: 0,0: 23: 51.32,0: 23: 53,37, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Kita bebas
Dialogue: 0,0: 23: 53.37,0: 23: 55,70, Ending2 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (150.150) org (0,0) blur3} Kami sedang mencari ketinggian baru
Dialogue: 0,0: 02: 04.27,0: 02: 06,27, Ep Judul ,, 0000,0000,0000 ,, { FS80 b1 pos (640, -5) An8} Di A { c & H97FF98 &} Loss
Dialogue: 0,0: 23: 58.87,0: 24: 00,54, Tanda ,, 0000 , 0000,0000 ,, { fs45 pos (640.495) fnCartoon} Cerita ini adalah karya fiksi NIT tidak didasarkan pada peristiwa aktual, kelompok atau orang-orang..
Dialog: 1,0: 24: 00.54,0 : 24: 15.54, Ep Judul ,, 0000,0000,0000 ,, { FS30 pos (575,98) bord0.7 be1 shad2.2 b1} Next Time
Dialog: 1,0: 24: 00,54 , 0: 24: 15.54, Ep Judul ,, 0000,0000,0000 ,, { pos (421.503) bord0.7 be1 shad2.5 b1 c & H0000DA &} Istirahat { c & HE3E3E3 &} - Up Pengumuman
Dialog: Mikado
Dialogue: 0,0: 07: 50.95,0: 07: 52.99, chan2,, 0000,0000,0000 ,, { be1 pos (231.137) c & HE7E7E7 & FS30} Ikebukuro yang dilakukan untuk.
Dialogue: 0,0: 07: 52.99,0: 07: 53.03, chan2,, 0000,0000,0000 ,, { be1 pos (231.105) c & HE7E7E7 & FS30} Ikebukuro yang dilakukan untuk.
Dialogue: 0,0: 07: 53.03,0: 07 : 53,07, chan2,, 0000,0000,0000 ,, { be1 pos (231,70) c & HE7E7E7 & FS30} Ikebukuro yang dilakukan untuk.
Dialogue: 0,0: 07: 53.07,0: 07: 53,11, chan2, , 0000,0000,0000 ,, { be1 pos (231,35) c & HE7E7E7 & FS30} Ikebukuro yang dilakukan untuk.
Dialogue: 0,0: 07: 50.95,0: 07: 52.99, chan2,, 0000,0000, ! 0000 ,, { be1 c & HE7E7E7 & FS30 pos (233.343)} Aku berhenti Dolar
Dialogue: 0,0: 07: 52.99,0: 07: 53.03, chan2,, 0000,0000,0000 ,, { ! be1 c & HE7E7E7 & FS30 pos (233.310)} Aku berhenti Dolar
Dialogue: 0,0: 07: 53.03,0: 07: 53,07, chan2,, 0000,0000,0000 ,, { be1 c & HE7E7E7 & ! FS30 pos (233.275)} Aku berhenti Dolar
Dialogue: 0,0: 07: 53.07,0: 07: 53,11, chan2,, 0000,0000,0000 ,, { be1 c & HE7E7E7 & FS30 pos ! (233.240)} Aku berhenti Dolar
Dialogue: 0,0: 07: 53.11,0: 07: 53,16, chan2,, 0000,0000,0000 ,, { be1 c & HE7E7E7 & FS30 pos (233.210)} ! Aku berhenti Dolar
Dialogue: 0,0: 07: 53.16,0: 07: 53.20, chan2,, 0000,0000,0000 ,, { be1 c & HE7E7E7 & FS30 pos (233.175)} Aku berhenti ! Dolar
Dialogue: 0,0: 07: 53.20,0: 07: 53,24, chan2,, 0000,0000,0000 ,, { be1 c & HE7E7E7 & FS30 pos (233.145)} Aku berhenti Dolar
Dialog : 0,0: 07: 53.24,0: 07: 53,28, chan2,, 0000,0000,0000 ,, { be1 c & HE7E7E7 & FS30 pos (233.120)} Aku quitti
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: