100:00:01,289 --> 00:00:02,769Previouslyon

100:00:01,289 --> 00:00:02,769Previ

1
00:00:01,289 --> 00:00:02,769
Previously
on "The Vampire Diaries"...

2
00:00:02,777 --> 00:00:04,106
I don't know
what we were

3
00:00:04,106 --> 00:00:05,306
or what we're
supposed to be,

4
00:00:05,308 --> 00:00:08,142
but I've never felt
more alive.

5
00:00:09,301 --> 00:00:10,667
In our coven's tradition

6
00:00:10,669 --> 00:00:12,402
after their 22nd birthday,

7
00:00:12,404 --> 00:00:13,970
the twins merge
their strength.

8
00:00:13,972 --> 00:00:15,271
The weaker one dies.

9
00:00:15,273 --> 00:00:16,439
I'll find a way.

10
00:00:16,441 --> 00:00:17,640
I'm not gonna
let you die.

11
00:00:17,642 --> 00:00:19,776
I hate you for ruining
our friendship,

12
00:00:19,778 --> 00:00:21,678
and I think that
I deserve better than that.

13
00:00:21,680 --> 00:00:23,079
I haven't been there for her.

14
00:00:23,081 --> 00:00:27,050
Caroline needed me,
and I ran away.

15
00:00:27,052 --> 00:00:29,586
You're dying, Mom,
and we're out of options,

16
00:00:29,588 --> 00:00:32,255
which is why I gave
my blood to a cancer patient,

17
00:00:32,257 --> 00:00:33,823
and I healed him.

18
00:00:33,825 --> 00:00:36,292
I am not ready
to lose you now.

19
00:00:36,294 --> 00:00:40,130
I want you to live
for me.

20
00:00:40,132 --> 00:00:41,664
Everything's gonna
be ok.

21
00:02:08,854 --> 00:02:10,520
Caroline Forbes.

22
00:02:10,522 --> 00:02:11,721
Colin?

23
00:02:11,723 --> 00:02:14,123
What the hell
did you do to me?

24
00:02:14,125 --> 00:02:15,592
What?

25
00:02:21,166 --> 00:02:22,465
-Hey.
-Hey.

26
00:02:22,467 --> 00:02:23,800
My mom's still
sleeping.

27
00:02:23,802 --> 00:02:25,068
-don't wake her up.
-What happened?

28
00:02:25,070 --> 00:02:26,569
I don't know.

29
00:02:26,571 --> 00:02:28,037
H-he was fine when we
left him at Duke, remember?

30
00:02:28,039 --> 00:02:30,306
He was running around
and pain-free

31
00:02:30,308 --> 00:02:32,775
and scarfing down all that disgusting
vending machine food.

32
00:02:32,777 --> 00:02:34,911
Yeah? Well, clearly,
he's not fine now.

33
00:02:34,913 --> 00:02:36,446
Wait. I thought you
compelled him to forget

34
00:02:36,448 --> 00:02:38,047
everything after
you fed him your blood.

35
00:02:38,049 --> 00:02:39,415
How did he find you?

36
00:02:39,417 --> 00:02:40,783
I don't know.

37
00:02:42,954 --> 00:02:45,688
What if this blood
isn't even his?

38
00:02:47,692 --> 00:02:50,293
Is there any chance that your mom
signed the house over to you?

39
00:02:50,295 --> 00:02:51,561
I don't know. Maybe.

40
00:02:51,563 --> 00:02:54,097
She's been running around
like crazy,

41
00:02:54,099 --> 00:02:56,599
saying she need to get
her ducks in a row or...

42
00:03:08,613 --> 00:03:11,314
He's a vampire,

43
00:03:11,316 --> 00:03:14,417
which means after you
fed him your blood...

44
00:03:14,419 --> 00:03:16,119
He died.

45
00:03:16,472 --> 00:03:20,472
♪The Vampire Diaries 6x12 ♪
Woke Up With a Monster
Original Air Date on January 29, 2015

46
00:03:20,496 --> 00:03:26,996
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

47
00:03:28,967 --> 00:03:31,701
Calculator. Calculator.

48
00:03:31,703 --> 00:03:35,071
Where is the calculator?

49
00:03:35,073 --> 00:03:38,174
Of course. Under
the catatonic serial killer.

50
00:03:45,483 --> 00:03:47,517
-Hey.
-Hey.

51
00:03:47,519 --> 00:03:49,085
Sandwich?

52
00:03:49,087 --> 00:03:51,321
I can't. I'm late
for my volunteer shift

53
00:03:51,323 --> 00:03:52,455
at the hospital.

54
00:03:52,457 --> 00:03:53,823
Ok.

55
00:03:53,825 --> 00:03:55,024
Ooh. That's new.

56
00:03:55,026 --> 00:03:58,094
Oh, yeah. Jo made me
a new daylight ring.

57
00:03:58,096 --> 00:03:59,762
-You like?
-Depends. Does it work?

58
00:03:59,764 --> 00:04:01,431
Well, I'm here,
aren't I?

59
00:04:01,433 --> 00:04:03,466
Yeah, inside
in the shade.

60
00:04:03,468 --> 00:04:06,202
I know everyone has their
doubts about Jo's magic,

61
00:04:06,204 --> 00:04:07,937
but she has an entire month
to get stronger

62
00:04:07,939 --> 00:04:10,006
and win the merge
with Kai,

63
00:04:10,008 --> 00:04:12,508
so a little bit of support wouldn't
kill anybody.

64
00:04:12,510 --> 00:04:14,610
Speaking
of killing people.

65
00:04:17,082 --> 00:04:18,848
Still counting sheep

66
00:04:18,850 --> 00:04:21,484
or whatever the hell
you psychopaths dream of?

67
00:04:21,486 --> 00:04:22,552
Look. Alaric's gone
out of town

68
00:04:22,554 --> 00:04:24,487
to get some
mystical thingamabob

69
00:04:24,489 --> 00:04:25,655
to give Jo an edge,

70
00:04:25,657 --> 00:04:28,024
and your job is
to baby-sit Kai,

71
00:04:28,026 --> 00:04:30,059
not smother him
with a pillow.

72
00:04:30,061 --> 00:04:31,327
Fine.

73
00:04:31,329 --> 00:04:32,862
And if he starts
twitching or something,

74
00:04:32,864 --> 00:04:34,397
just give him 50 milligrams
of pentobarbital.

75
00:04:34,399 --> 00:04:36,399
You're so cute
when you're all doctorly.

76
00:04:38,069 --> 00:04:40,837
Oh. Hey.
You forgot this.

77
00:04:44,109 --> 00:04:45,875
You're not free tonight
by any chance, are you,

78
00:04:45,877 --> 00:04:48,578
because I know this
little Italian joint

79
00:04:48,580 --> 00:04:50,380
that has eggplant
so good you actually think

80
00:04:50,382 --> 00:04:51,881
you're eating people.

81
00:04:51,883 --> 00:04:55,251
Heh. And I happen to
have a weird eggplant obsession.

82
00:04:55,253 --> 00:04:56,886
-Perfect.
-Great!

83
00:04:56,888 --> 00:04:58,688
And I'm thinking
maybe after that

84
00:04:58,690 --> 00:05:00,423
go to the art house
theater.

85
00:05:00,425 --> 00:05:01,891
They're playing some
pretentious French flick.

86
00:05:01,893 --> 00:05:03,893
I don't
speak French, Damon.

87
00:05:03,895 --> 00:05:05,828
Not to see
the movie, silly,

88
00:05:05,830 --> 00:05:09,232
but to hide in the back
and throw popcorn at hipsters.

89
00:05:12,837 --> 00:05:16,272
Wait. We've gone
on this date already, haven't we?

90
00:05:16,274 --> 00:05:19,075
Damon, that's
cheating, ok?

91
00:05:19,077 --> 00:05:20,743
You already know
everything about me.

92
00:05:20,745 --> 00:05:23,179
Cheating? Cheating is
erasing all of our epic memories.

93
00:05:23,181 --> 00:05:24,313
That's cheating.

94
00:05:24,315 --> 00:05:25,581
I'm serious.

95
00:05:25,583 --> 00:05:27,216
Look. If we're
gonna do this,

96
00:05:27,218 --> 00:05:30,086
then we can't just
pick up where we left off

97
00:05:30,088 --> 00:05:32,388
because I don't remember
where that is.

98
00:05:32,390 --> 00:05:33,589
I understand.

99
00:05:33,591 --> 00:05:36,159
Where would you
like to start?

100
00:05:36,161 --> 00:05:38,027
At the beginning.

101
00:05:38,029 --> 00:05:40,196
I'm off at 6:00.
You can pick me up then.

102
00:05:40,198 --> 00:05:41,798
-Fine.
-Fine.

103
00:05:41,800 --> 00:05:43,299
-Great.
-Great.

104
00:05:43,301 --> 00:05:44,801
Good.

105
00:05:44,803 --> 00:05:45,902
Bye.

106
00:05:45,904 --> 00:05:47,170
By

107
00:05:51,042 --> 00:05:54,310
how about Atlantis

108
00:05:54,312 --> 00:05:57,080
or, like,
the sea of tranquility?

109
00:05:57,082 --> 00:05:59,515
-On the moon?
-Mm-hmm.

110
00:05:59,517 --> 00:06:01,350
I hear it's nice there.

111
00:06:01,352 --> 00:06:02,418
It's--it's
very tranquil.

112
00:06:02,420 --> 00:06:03,619
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.

113
00:06:03,621 --> 00:06:04,987
I'm serious.

114
00:06:04,989 --> 00:06:06,722
Pick a real place.

115
00:06:06,724 --> 00:06:08,658
Why are we talking
about spending spring break

116
00:06:08,660 --> 00:06:11,461
anywhere other
than this tiny bed,

117
00:06:11,463 --> 00:06:15,965
which we should probably
leave at some point today.

118
00:06:18,136 --> 00:06:19,602
Ignore that.

119
00:06:19,604 --> 00:06:20,837
Olivia, you home?

120
00:06:20,839 --> 00:06:22,038
Olivia?

121
00:06:22,040 --> 00:06:24,040
Oh, my God.
He's early.

122
00:06:24,042 --> 00:06:25,308
Who's early?

123
00:06:25,310 --> 00:06:26,876
Sweetheart, it's
your old man.

124
00:06:26,878 --> 00:06:28,344
Here. Put this on.

125
00:06:28,346 --> 00:06:29,745
Your dad?
What's he doing here?

126
00:06:29,747 --> 00:06:32,181
He wants to take
Luke and me out to dinner.

127
00:06:32,183 --> 00:06:33,416
Hide!

128
00:06:35,420 --> 00:06:39,288
Dad, hi! I-I thought we were
meeting later.

129
00:06:39,290 --> 00:06:41,424
Well, we were,
but I wanted a couple

130
00:06:41,426 --> 00:06:42,892
of extra minutes
with my girl.

131
00:06:42,894 --> 00:06:45,027
Aw.

132
00:06:45,029 --> 00:06:46,329
Happy Birthday.

133
00:06:49,200 --> 00:06:50,766
Thanks.

134
00:06:54,372 --> 00:06:56,205
I adjusted Mrs. Murphy's
dose of fentanyl.

135
00:06:56,207 --> 00:06:58,141
Keep an eye on her.
Thanks.

136
00:07:07,685 --> 00:07:11,521
Phesmatos tribum,
plantus vivifae,

137
00:07:11,523 --> 00:07:14,891
plantus...Hederus.

138
00:07:19,397 --> 00:07:22,064
Should I call it?

139
00:07:22,066 --> 00:07:24,700
Time of death--
anybody's guess.

140
00:07:24,702 --> 00:07:27,069
Well, in the magical
win column,

141
00:07:27,071 --> 00:07:28,538
I just walked
across campus

142
00:07:28,540 --> 00:07:29,839
without bursting
into flame,

143
00:07:29,841 --> 00:07:30,907
so there's that.

144
00:07:32,043 --> 00:07:33,376
I need help.

145
00:07:37,515 --> 00:07:40,650
I had Duke send over
Colin's medical records.

146
00:07:40,652 --> 00:07:43,719
This head scan is
from earlier this week.

147
00:07:43,721 --> 00:07:46,022
This one...

148
00:07:46,024 --> 00:07:48,257
was taken right here
10 minutes ago.

149
00:07:48,259 --> 00:07:50,026
See all that red?

150
00:07:50,028 --> 00:07:52,762
Well, I'm no doctor,
but that guy is screwed.

151
00:07:52,764 --> 00:07:54,864
So the blood
didn't heal him.

152
00:07:54,866 --> 00:07:58,234
It sped up his cancer
and killed him.

153
00:07:58,236 --> 00:08:00,703
So now I have
a stage 10 cancer patient,

154
00:08:00,705 --> 00:08:02,138
which by the way
doesn't exist,

1
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:01, 289--> 00:00:02, 769Sebelumnyapada "The Vampire Diaries"...200:00:02, 777--> 00:00:04, 106Saya tidak tahuapa yang kami akan300:00:04, 106--> 00:00:05, 306atau apa yang kita sedangseharusnya,400:00:05, 308--> 00:00:08, 142tapi aku belum pernah merasakanlebih hidup.500:00:09, 301--> 00:00:10, 667Dalam tradisi coven kami600:00:10, 669--> 00:00:12, 402setelah ulang tahun ke-22,700:00:12, 404--> 00:00:13, 970penggabungan kembarkekuatan mereka.800:00:13, 972--> 00:00:15, 271Mati satu lebih lemah.900:00:15, 273--> 00:00:16, 439Saya akan menemukan cara.1000:00:16, 441--> 00:00:17, 640Aku tidak akanBiarkan Anda mati.1100:00:17, 642--> 00:00:19, 776Aku benci Anda untuk merusakpersahabatan kita,1200:00:19, 778--> 00:00:21, 678dan aku berpikir bahwaAku pantas lebih baik dari itu.1300:00:21, 680 00:00:23, 079-->Aku belum pernah ada untuknya.1400:00:23, 081--> 00:00:27, 050Caroline diperlukan saya,dan saya melarikan diri.1500:00:27, 052--> 00:00:29, 586Anda sedang sekarat, ibu,dan kita tidak cukup pilihan,1600:00:29, 588--> 00:00:32, 255Itulah sebabnya aku memberikandarah saya untuk pasien kanker,1700:00:32, 257--> 00:00:33, 823dan aku menyembuhkannya.1800:00:33, 825--> 00:00:36, 292Aku tidak siapkehilangan Anda sekarang.1900:00:36, 294--> 00:00:40, 130Saya ingin Anda untuk hidupbagi saya.2000:00:40, 132--> 00:00:41, 664Segala sesuatu yang akanmenjadi ok.2100:02:08, 854--> 00:02:10, 520Caroline Forbes.2200:02:10, 522--> 00:02:11, 721Colin?2300:02:11,723 --> 00:02:14,123What the helldid you do to me?2400:02:14,125 --> 00:02:15,592What?2500:02:21,166 --> 00:02:22,465-Hey.-Hey.2600:02:22,467 --> 00:02:23,800My mom's stillsleeping.2700:02:23,802 --> 00:02:25,068-don't wake her up.-What happened?2800:02:25,070 --> 00:02:26,569I don't know.2900:02:26,571 --> 00:02:28,037H-he was fine when weleft him at Duke, remember?3000:02:28,039 --> 00:02:30,306He was running aroundand pain-free3100:02:30,308 --> 00:02:32,775and scarfing down all that disgustingvending machine food.3200:02:32,777 --> 00:02:34,911Yeah? Well, clearly,he's not fine now.3300:02:34,913 --> 00:02:36,446Wait. I thought youcompelled him to forget3400:02:36,448 --> 00:02:38,047everything afteryou fed him your blood.3500:02:38,049 --> 00:02:39,415How did he find you?3600:02:39,417 --> 00:02:40,783I don't know.3700:02:42,954 --> 00:02:45,688What if this bloodisn't even his?3800:02:47,692 --> 00:02:50,293Is there any chance that your momsigned the house over to you?3900:02:50,295 --> 00:02:51,561I don't know. Maybe.4000:02:51,563 --> 00:02:54,097She's been running aroundlike crazy,4100:02:54,099 --> 00:02:56,599saying she need to gether ducks in a row or...4200:03:08,613 --> 00:03:11,314He's a vampire,4300:03:11,316 --> 00:03:14,417which means after youfed him your blood...4400:03:14,419 --> 00:03:16,119He died.4500:03:16,472 --> 00:03:20,472♪The Vampire Diaries 6x12 ♪Woke Up With a MonsterOriginal Air Date on January 29, 20154600:03:20,496 --> 00:03:26,996== sync, corrected by elderman ==@elder_man4700:03:28,967 --> 00:03:31,701Calculator. Calculator.4800:03:31,703 --> 00:03:35,071Where is the calculator?4900:03:35,073 --> 00:03:38,174Of course. Underthe catatonic serial killer.5000:03:45,483 --> 00:03:47,517-Hey.-Hey.5100:03:47,519 --> 00:03:49,085Sandwich?5200:03:49,087 --> 00:03:51,321I can't. I'm latefor my volunteer shift5300:03:51,323 --> 00:03:52,455at the hospital.5400:03:52,457 --> 00:03:53,823Ok.5500:03:53,825 --> 00:03:55,024Ooh. That's new.5600:03:55,026 --> 00:03:58,094Oh, yeah. Jo made mea new daylight ring.5700:03:58,096 --> 00:03:59,762-You like?-Depends. Does it work?5800:03:59,764 --> 00:04:01,431Well, I'm here,aren't I?5900:04:01,433 --> 00:04:03,466Yeah, insidein the shade.6000:04:03,468 --> 00:04:06,202I know everyone has theirdoubts about Jo's magic,6100:04:06,204 --> 00:04:07,937but she has an entire monthto get stronger6200:04:07,939 --> 00:04:10,006and win the mergewith Kai,6300:04:10,008 --> 00:04:12,508so a little bit of support wouldn'tkill anybody.6400:04:12,510 --> 00:04:14,610Speakingof killing people.6500:04:17,082 --> 00:04:18,848Still counting sheep6600:04:18,850 --> 00:04:21,484or whatever the hellyou psychopaths dream of?6700:04:21,486 --> 00:04:22,552Look. Alaric's goneout of town6800:04:22,554 --> 00:04:24,487to get somemystical thingamabob6900:04:24,489 --> 00:04:25,655to give Jo an edge,7000:04:25,657 --> 00:04:28,024and your job isto baby-sit Kai,7100:04:28,026 --> 00:04:30,059not smother himwith a pillow.7200:04:30,061 --> 00:04:31,327Fine.7300:04:31,329 --> 00:04:32,862And if he startstwitching or something,7400:04:32,864 --> 00:04:34,397just give him 50 milligramsof pentobarbital.7500:04:34,399 --> 00:04:36,399You're so cutewhen you're all doctorly.7600:04:38,069 --> 00:04:40,837Oh. Hey.You forgot this.7700:04:44,109 --> 00:04:45,875You're not free tonightby any chance, are you,7800:04:45,877 --> 00:04:48,578because I know thislittle Italian joint7900:04:48,580 --> 00:04:50,380that has eggplantso good you actually think8000:04:50,382 --> 00:04:51,881you're eating people.8100:04:51,883 --> 00:04:55,251Heh. And I happen tohave a weird eggplant obsession.8200:04:55,253 --> 00:04:56,886-Perfect.-Great!8300:04:56,888 --> 00:04:58,688And I'm thinkingmaybe after that8400:04:58,690 --> 00:05:00,423go to the art housetheater.8500:05:00,425 --> 00:05:01,891They're playing somepretentious French flick.8600:05:01,893 --> 00:05:03,893I don'tspeak French, Damon.8700:05:03,895 --> 00:05:05,828Not to seethe movie, silly,8800:05:05,830 --> 00:05:09,232but to hide in the backand throw popcorn at hipsters.8900:05:12,837 --> 00:05:16,272Wait. We've goneon this date already, haven't we?9000:05:16,274 --> 00:05:19,075Damon, that'scheating, ok?9100:05:19,077 --> 00:05:20,743You already knoweverything about me.9200:05:20,745 --> 00:05:23,179Cheating? Cheating iserasing all of our epic memories.9300:05:23,181 --> 00:05:24,313That's cheating.9400:05:24,315 --> 00:05:25,581I'm serious.9500:05:25,583 --> 00:05:27,216Look. If we'regonna do this,9600:05:27,218 --> 00:05:30,086then we can't justpick up where we left off9700:05:30,088 --> 00:05:32,388because I don't rememberwhere that is.9800:05:32,390 --> 00:05:33,589I understand.9900:05:33,591 --> 00:05:36,159Where would youlike to start?10000:05:36,161 --> 00:05:38,027At the beginning.10100:05:38,029 --> 00:05:40,196I'm off at 6:00.You can pick me up then.10200:05:40,198 --> 00:05:41,798-Fine.-Fine.10300:05:41,800 --> 00:05:43,299-Great.-Great.10400:05:43,301 --> 00:05:44,801Good.10500:05:44,803 --> 00:05:45,902Bye.10600:05:45,904 --> 00:05:47,170By10700:05:51,042 --> 00:05:54,310how about Atlantis10800:05:54,312 --> 00:05:57,080or, like,the sea of tranquility?10900:05:57,082 --> 00:05:59,515-On the moon?-Mm-hmm.11000:05:59,517 --> 00:06:01,350I hear it's nice there.11100:06:01,352 --> 00:06:02,418It's--it'svery tranquil.11200:06:02,420 --> 00:06:03,619-Mm-hmm.-Mm-hmm.11300:06:03,621 --> 00:06:04,987I'm serious.11400:06:04,989 --> 00:06:06,722Pick a real place.11500:06:06,724 --> 00:06:08,658Why are we talkingabout spending spring break11600:06:08,660 --> 00:06:11,461anywhere otherthan this tiny bed,11700:06:11,463 --> 00:06:15,965which we should probablyleave at some point today.11800:06:18,136 --> 00:06:19,602Ignore that.11900:06:19,604 --> 00:06:20,837Olivia, you home?12000:06:20,839 --> 00:06:22,038Olivia?12100:06:22,040 --> 00:06:24,040Oh, my God.He's early.12200:06:24,042 --> 00:06:25,308Who's early?12300:06:25,310 --> 00:06:26,876Sweetheart, it'syour old man.12400:06:26,878 --> 00:06:28,344Here. Put this on.12500:06:28,346 --> 00:06:29,745Your dad?What's he doing here?12600:06:29,747 --> 00:06:32,181He wants to takeLuke and me out to dinner.12700:06:32,183 --> 00:06:33,416Hide!12800:06:35,420 --> 00:06:39,288Dad, hi! I-I thought we weremeeting later.12900:06:39,290 --> 00:06:41,424Well, we were,but I wanted a couple13000:06:41,426 --> 00:06:42,892of extra minutes
with my girl.

131
00:06:42,894 --> 00:06:45,027
Aw.

132
00:06:45,029 --> 00:06:46,329
Happy Birthday.

133
00:06:49,200 --> 00:06:50,766
Thanks.

134
00:06:54,372 --> 00:06:56,205
I adjusted Mrs. Murphy's
dose of fentanyl.

135
00:06:56,207 --> 00:06:58,141
Keep an eye on her.
Thanks.

136
00:07:07,685 --> 00:07:11,521
Phesmatos tribum,
plantus vivifae,

137
00:07:11,523 --> 00:07:14,891
plantus...Hederus.

138
00:07:19,397 --> 00:07:22,064
Should I call it?

139
00:07:22,066 --> 00:07:24,700
Time of death--
anybody's guess.

140
00:07:24,702 --> 00:07:27,069
Well, in the magical
win column,

141
00:07:27,071 --> 00:07:28,538
I just walked
across campus

142
00:07:28,540 --> 00:07:29,839
without bursting
into flame,

143
00:07:29,841 --> 00:07:30,907
so there's that.

144
00:07:32,043 --> 00:07:33,376
I need help.

145
00:07:37,515 --> 00:07:40,650
I had Duke send over
Colin's medical records.

146
00:07:40,652 --> 00:07:43,719
This head scan is
from earlier this week.

147
00:07:43,721 --> 00:07:46,022
This one...

148
00:07:46,024 --> 00:07:48,257
was taken right here
10 minutes ago.

149
00:07:48,259 --> 00:07:50,026
See all that red?

150
00:07:50,028 --> 00:07:52,762
Well, I'm no doctor,
but that guy is screwed.

151
00:07:52,764 --> 00:07:54,864
So the blood
didn't heal him.

152
00:07:54,866 --> 00:07:58,234
It sped up his cancer
and killed him.

153
00:07:58,236 --> 00:08:00,703
So now I have
a stage 10 cancer patient,

154
00:08:00,705 --> 00:08:02,138
which by the way
doesn't exist,

1
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: