3.3. ConclusionThe E. Nordevall has been designated as a unique repres terjemahan - 3.3. ConclusionThe E. Nordevall has been designated as a unique repres Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

3.3. ConclusionThe E. Nordevall has

3.3. Conclusion
The E. Nordevall has been designated as a unique representative of its type and time. Representatives from international and Swedish bodies of expertise and the Swedish state and other organisations and societies have thereby defined it as being a very important piece of evidence of early 19th century seafaring both in international, national and regional terms.
(See Attachment 1: The transmission in 1991 of the results of the invetigation of a possible salvaging of the paddle steamer E. Nordevall to authorities, institutions and companies)

4. Site management
4.1. Cost-benefit analysis and general conclusion
4.2. Site management agenda
4.2.1. Safeguarding
The main aim of the following text is to discuss how one may act to preserve the E. Nordevall under the different conditions appearing within different alternatives, and on the basis of this analysis to make a proposal for a future program for its safeguarding. There exist, broadly speaking, three possible alternatives for the future preservation of the E. Nordevall:
1. To maintain the protection of the ship at its site by the continued enforcement of the Ancient Monument Act and the diving and anchoring prohibition.
2. To salvage, conserve and make it a part of a museum exhibit on land.
3. To preserve it on its site at the bottom of Lake Vättern by the active safeguarding and monitoring of it there, and to visualize the vessel in this position in different ways for divers and for those also interested who are above water (see for the latter section 4.2.3).

These three alternatives all give birth to possible strategies that can be applied.
However, a number of so far unanswered questions arise when one starts to negotiate the potential uncertainties connected to the different alternatives.

4.2.1.1. Legal
The wreck of the E. Nordevall, which foundered in 1856, is protected by the Heritage Conservation Act (1988:950): Chapter 2. 8. Shipwrecks, where at least one hundred years have presumably elapsed since the ship was wrecked. In a resolution passed by the Östergötland County Administration of 1999-08- 17 an anchoring and diving prohibition was established on the site, on the basis of the 2nd chapter, 2nd paragraph of the Swedish Code of Regulations of Traffic on Water. According to this, it was decided that a prohibition against anchoring would be established at the wreck of the E. Nordevall which is situated at the
island of Jungfrun in the Vadstena municipality. The prohibition is valid in an area contained within a circle which has a radius of half a nautical mile with its centre being at the wreck site. The Östergötland County Administration in the same resolution also decided, on the basis of the 2nd chapter, 9th paragraph of the Heritage Conservation Act, that a prohibition against diving would be established in the same area as the anchoring prohibition (Östergötland County
Administration, Law Dept. Dnr 559/99-412)

4.2.1.2. Previous measures for the safeguarding of the site
(See Attachment 1)

4.2.1.3. Physical
The hull of the E. Nordevall is still more or less intact. Some parts of the superstructure have been broken down since its localization and the interior has also been subject to partial demolition.
Several artefacts from the ship’s equipment have also vanished from the site in the period since it was located. Fishing vessels such as trawlers could be responsible for some of this damage, but in some cases the destruction is of such a character that divers visiting the site evidently must have done it. Such damage as has occurred to the interior of the ship could not have been caused in any other way. This ongoing deterioration is a worrying fact when seen from the perspective of the historical value this vessel has been accorded and was the reason for the anchoring and diving prohibition.
Several parts of the vessel such as for example, the gaff, were illegally removed from the ship in the late 1990s. These pieces of the ship’s structure have been retrieved from the salvagers and will be re-deposited at the protected site in Lake Vättern.
The ship has been extensively documented on its site since it was located, which is one important way to preserve information about its structure, equipment etc, for the future. The information about the missing parts of the structure etc presented above is given on the basis of this documentation. The same documentation is also important for the visualization of the ship to the general public.


0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
3.3. kesimpulanE. Nordevall telah ditunjuk sebagai wakil unik dari jenis dan waktu. Perwakilan dari badan-badan internasional dan Swedia keahlian dan negara Swedia dan organisasi dan masyarakat lain sehingga telah didefinisikan sebagai bagian yang sangat penting bukti dari awal abad ke-19 Kepelautan secara internasional, nasional dan regional.(Lihat Lampiran 1: transmisi pada 1991 hasil invetigation mungkin menyelamatkan kapal dayung E. Nordevall untuk pemerintah, lembaga dan perusahaan)4. situs manajemen4.1. analisis biaya-manfaat dan kesimpulan Umum4.2. situs agenda manajemen4.2.1. menjagaTujuan utama dari teks berikut adalah untuk mendiskusikan bagaimana satu mungkin bertindak untuk melestarikan E. Nordevall di bawah kondisi yang berbeda muncul dalam berbagai alternatif, dan berdasarkan analisis ini untuk membuat proposal untuk sebuah program masa depan untuk menjaga nya. Tidak ada, berbicara secara luas, tiga kemungkinan alternatif untuk pelestarian masa depan E. Nordevall:1. untuk menjaga perlindungan kapal di situs dengan penegakan terus undang monumen kuno dan diving dan penahan larangan. 2. untuk menyelamatkan, melestarikan, dan menjadikannya bagian dari pameran museum di tanah.3. untuk mempertahankannya pada situs di bagian bawah Danau Vättern oleh aktif menjaga dan pemantauan dari sana, dan untuk memvisualisasikan kapal dalam posisi ini dengan cara yang berbeda untuk penyelam dan orang-orang juga tertarik yang berada di atas air (Lihat bagian kedua 4.2.3).Alternatif ini tiga semua melahirkan kemungkinan strategi yang dapat diterapkan.Namun, sejumlah pertanyaan yang tak terjawab sejauh timbul ketika seseorang mulai untuk menegosiasikan ketidakpastian potensi terhubung ke alternatif yang berbeda.4.2.1.1. hukumBangkai Nordevall E., yang kandas pada tahun 1856, dilindungi oleh undang-undang konservasi warisan (1988:950): Bab 2. 8. bangkai kapal, mana setidaknya seratus tahun mungkin telah berlalu sejak kapal hancur. Dalam resolusi disahkan oleh administrasi County Östergötland 1999-08-17 penahan dan menyelam larangan didirikan di situs, berdasarkan bab 2, paragraf kedua dari Swedia kode dari peraturan dari lalu lintas di air. Menurut ini, maka diputuskan bahwa larangan penahan akan didirikan di bangkai E. Nordevall yang terletak diIsland Blue di Vadstena kotamadya. Larangan ini berlaku di suatu daerah yang terkandung dalam lingkaran yang memiliki radius setengah mil dengan pusatnya berada di situs kecelakaan. Administrasi County Östergötland di resolusi yang sama juga memutuskan, berdasarkan Pasal 2, ayat 9 dari UU konservasi warisan, bahwa larangan terhadap menyelam akan dibentuk di wilayah yang sama sebagai larangan penahan (daerah ÖstergötlandAdministrasi, hukum Dept Dnr 559/99-412)4.2.1.2. langkah-langkah sebelumnya untuk menjaga situs(Lihat Lampiran 1)4.2.1.3. fisikLambung E. Nordevall masih lebih atau kurang utuh. Beberapa bagian dari Superstruktur telah rusak sejak lokalisasi dan interior juga telah disebut pembongkaran parsial.Beberapa artefak dari peralatan kapal telah juga lenyap dari situs dalam periode karena terletak. Kapal-kapal nelayan seperti kapal pukat bisa bertanggung jawab atas beberapa kerusakan ini, tapi dalam beberapa kasus kehancuran adalah seorang tokoh bahwa penyelam mengunjungi situs jelas harus dilakukan itu. Kerusakan tersebut seperti yang telah terjadi untuk interior kapal tidak telah mengakibatkan dengan cara lain. Penurunan ini sedang berlangsung adalah fakta mengkhawatirkan bila dilihat dari sudut pandang nilai historis kapal ini telah diberikan dan adalah alasan untuk larangan penahan dan menyelam.Beberapa bagian kapal seperti misalnya, kait, telah secara ilegal disingkirkan dari kapal di akhir 1990-an. Potongan-potongan ini kapal struktur telah diperoleh dari salvagers dan akan dikreditkan kembali di situs yang dilindungi di Danau Vättern.Kapal telah secara luas didokumentasikan di situs karena terletak, yang merupakan cara penting untuk menjaga informasi tentang strukturnya, peralatan dll, untuk masa depan. Informasi tentang bagian-bagian dari struktur dll yang disajikan di atas diberikan berdasarkan dokumentasi ini. Dokumentasi yang sama ini juga penting untuk visualisasi kapal untuk masyarakat umum.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
3.3. Conclusion
The E. Nordevall has been designated as a unique representative of its type and time. Representatives from international and Swedish bodies of expertise and the Swedish state and other organisations and societies have thereby defined it as being a very important piece of evidence of early 19th century seafaring both in international, national and regional terms.
(See Attachment 1: The transmission in 1991 of the results of the invetigation of a possible salvaging of the paddle steamer E. Nordevall to authorities, institutions and companies)

4. Site management
4.1. Cost-benefit analysis and general conclusion
4.2. Site management agenda
4.2.1. Safeguarding
The main aim of the following text is to discuss how one may act to preserve the E. Nordevall under the different conditions appearing within different alternatives, and on the basis of this analysis to make a proposal for a future program for its safeguarding. There exist, broadly speaking, three possible alternatives for the future preservation of the E. Nordevall:
1. To maintain the protection of the ship at its site by the continued enforcement of the Ancient Monument Act and the diving and anchoring prohibition.
2. To salvage, conserve and make it a part of a museum exhibit on land.
3. To preserve it on its site at the bottom of Lake Vättern by the active safeguarding and monitoring of it there, and to visualize the vessel in this position in different ways for divers and for those also interested who are above water (see for the latter section 4.2.3).

These three alternatives all give birth to possible strategies that can be applied.
However, a number of so far unanswered questions arise when one starts to negotiate the potential uncertainties connected to the different alternatives.

4.2.1.1. Legal
The wreck of the E. Nordevall, which foundered in 1856, is protected by the Heritage Conservation Act (1988:950): Chapter 2. 8. Shipwrecks, where at least one hundred years have presumably elapsed since the ship was wrecked. In a resolution passed by the Östergötland County Administration of 1999-08- 17 an anchoring and diving prohibition was established on the site, on the basis of the 2nd chapter, 2nd paragraph of the Swedish Code of Regulations of Traffic on Water. According to this, it was decided that a prohibition against anchoring would be established at the wreck of the E. Nordevall which is situated at the
island of Jungfrun in the Vadstena municipality. The prohibition is valid in an area contained within a circle which has a radius of half a nautical mile with its centre being at the wreck site. The Östergötland County Administration in the same resolution also decided, on the basis of the 2nd chapter, 9th paragraph of the Heritage Conservation Act, that a prohibition against diving would be established in the same area as the anchoring prohibition (Östergötland County
Administration, Law Dept. Dnr 559/99-412)

4.2.1.2. Previous measures for the safeguarding of the site
(See Attachment 1)

4.2.1.3. Physical
The hull of the E. Nordevall is still more or less intact. Some parts of the superstructure have been broken down since its localization and the interior has also been subject to partial demolition.
Several artefacts from the ship’s equipment have also vanished from the site in the period since it was located. Fishing vessels such as trawlers could be responsible for some of this damage, but in some cases the destruction is of such a character that divers visiting the site evidently must have done it. Such damage as has occurred to the interior of the ship could not have been caused in any other way. This ongoing deterioration is a worrying fact when seen from the perspective of the historical value this vessel has been accorded and was the reason for the anchoring and diving prohibition.
Several parts of the vessel such as for example, the gaff, were illegally removed from the ship in the late 1990s. These pieces of the ship’s structure have been retrieved from the salvagers and will be re-deposited at the protected site in Lake Vättern.
The ship has been extensively documented on its site since it was located, which is one important way to preserve information about its structure, equipment etc, for the future. The information about the missing parts of the structure etc presented above is given on the basis of this documentation. The same documentation is also important for the visualization of the ship to the general public.


Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: