1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Original Subtitle By turki
Resync By Kijang Loncat
1
00:00:29,003 --> 00:00:31,369
[Sighs]
2
00:00:31,439 --> 00:00:34,374
[British accent]
Hello.
3
00:00:34,442 --> 00:00:35,966
No.
4
00:00:43,818 --> 00:00:46,082
[Clears throat]
5
00:00:54,195 --> 00:01:00,657
Running, reading...
going out, staying in...
6
00:01:00,735 --> 00:01:03,670
the countryside...
7
00:01:03,738 --> 00:01:05,797
Films... if they're good.
8
00:01:08,676 --> 00:01:11,509
Intelligent, of course.
Kind...
9
00:01:11,579 --> 00:01:14,446
Pretty, I suppose.
But it's not critical.
10
00:01:17,118 --> 00:01:20,178
Someone you can really
talk to.
11
00:01:20,254 --> 00:01:22,620
I think communication
is key.
12
00:01:22,690 --> 00:01:24,282
[Computer beeps]
13
00:01:27,462 --> 00:01:30,625
## The most beautiful girl
in the world ##
14
00:01:30,698 --> 00:01:33,394
## Picks my ties out
she eats my candy ##
15
00:01:33,468 --> 00:01:35,402
## She drinks my brandy ##
16
00:01:35,470 --> 00:01:38,268
## The most beautiful girl
in the wo-o-rld... ##
17
00:01:38,339 --> 00:01:40,000
I came from Moscow,
18
00:01:40,074 --> 00:01:43,669
And, um... I'm looking for
perfect husband.
19
00:01:43,745 --> 00:01:47,044
...Older than me,
about 5 years.
20
00:01:49,884 --> 00:01:51,818
I don't want anything fat.
21
00:01:51,886 --> 00:01:53,251
I don't like stingy man.
22
00:01:53,321 --> 00:01:54,754
...like Johnny Depp.
23
00:01:54,822 --> 00:01:56,813
He's got passion.
He's good-looking.
24
00:01:56,891 --> 00:01:59,052
...Who care about family,
who loves children.
25
00:02:00,461 --> 00:02:01,655
I do wild things.
26
00:02:01,729 --> 00:02:03,594
I'm actually looking for
somebody who could control that.
27
00:02:03,664 --> 00:02:07,259
I like "Earth, Wind, and Fire,"
my favorite group.
28
00:02:07,335 --> 00:02:12,034
##... To the one and only
beautiful girl in the world ##
29
00:02:15,042 --> 00:02:17,510
John; Okay,
when you think about it,
30
00:02:17,578 --> 00:02:19,739
England is just a small island.
31
00:02:19,814 --> 00:02:22,977
I mean, I know that gives you
about 20 million girls
to choose from.
32
00:02:23,050 --> 00:02:25,416
But if you live in a small town
and you work long hours,
33
00:02:25,486 --> 00:02:29,013
you're just not gonna get
the chance to meet them all.
34
00:02:29,090 --> 00:02:31,957
But I suppose I never
really believed in that stuff
35
00:02:32,026 --> 00:02:34,620
About falling in love
with the girl next-door.
36
00:02:34,695 --> 00:02:37,425
I mean, for a start,
I never had a girl next-door.
37
00:02:37,498 --> 00:02:40,058
But where does it say
that you have to meet
38
00:02:40,134 --> 00:02:44,070
The love of your life
in the local supermarket?
39
00:02:50,144 --> 00:02:53,375
We all have someone
in our past...
40
00:02:53,448 --> 00:02:56,042
One skeleton, if you like.
41
00:02:56,117 --> 00:02:59,951
We've all got at least
one person, as it were,
under the patio.
42
00:03:00,021 --> 00:03:03,718
Not literally, of course.
43
00:03:03,791 --> 00:03:08,421
I should say that some people,
on the face of it,
44
00:03:08,496 --> 00:03:10,726
might not understand
what I'm doing.
45
00:03:10,798 --> 00:03:12,390
They might think
it was a bit sad.
46
00:03:12,467 --> 00:03:14,298
[Loud thumping]
47
00:03:14,368 --> 00:03:17,496
I think it's
quite a brave move.
48
00:03:17,572 --> 00:03:22,066
Quite a brave...
reasonable thing to do.
49
00:03:28,483 --> 00:03:31,680
[Engine sputtering]
50
00:03:37,191 --> 00:03:40,592
Woman; Attention please.
Flight 236 from Moscow
has now landed,
51
00:03:40,661 --> 00:03:43,994
and passengers are disembarking
at Gate 7.
52
00:04:00,248 --> 00:04:02,045
[Indistinct greeting]
53
00:04:13,060 --> 00:04:14,618
Man; This is
a security announcement.
54
00:04:14,695 --> 00:04:16,128
Would all passengers ensure
55
00:04:16,197 --> 00:04:19,564
that they keep their luggage
with them at all times.
56
00:04:19,634 --> 00:04:22,865
Unattended baggage
will cause a security alert.
57
00:04:33,514 --> 00:04:36,950
[Sighs deeply]
58
00:04:37,018 --> 00:04:42,650
Woman; Flight 179 from Rome
has now landed...
59
00:04:37,018 --> 00:04:42,650
Woman; Flight 179 from Rome
has now landed...
60
00:04:42,723 --> 00:04:45,021
Nadia?
61
00:04:49,663 --> 00:04:51,893
[Sighs]
62
00:04:51,966 --> 00:04:53,433
I'm... I'm John.
63
00:04:58,939 --> 00:05:02,739
Right.
Is that everything?
64
00:05:02,810 --> 00:05:04,744
[Russian accent]
Yes.
65
00:05:05,146 --> 00:05:10,049
[Engine sputtering,
loud thumping]
66
00:05:13,954 --> 00:05:16,047
It's about 40 miles
from here.
67
00:05:16,123 --> 00:05:19,490
Don't know if you've had
a chance to look at the map.
68
00:05:19,560 --> 00:05:22,461
Close to London,
but it's a city in itself.
69
00:05:22,530 --> 00:05:25,727
I'm having a problem
with ants.
70
00:05:25,799 --> 00:05:27,426
It's the warmer weather.
71
00:05:27,501 --> 00:05:31,403
I can't seem to find
the nest.
72
00:05:31,472 --> 00:05:33,770
Do, um...
this is strange, isn't it?
73
00:05:33,841 --> 00:05:37,641
[Sighs] Yes.
74
00:05:37,711 --> 00:05:43,047
I mean ants, you know?
I'm having a problem
with ants.
75
00:05:43,117 --> 00:05:44,744
Honestly.
76
00:05:47,555 --> 00:05:50,490
It looks like
it might rain.
77
00:05:54,195 --> 00:05:55,560
So, you're a smoker.
78
00:05:55,629 --> 00:05:57,824
I thought you were
a nonsmoker.
79
00:05:57,898 --> 00:05:59,923
Sorry. Do you understand
what I'm saying?
80
00:06:00,000 --> 00:06:01,729
- Yes.
- Good. Good.
81
00:06:01,802 --> 00:06:05,533
- Or should I
speak slower?
- Yes.
82
00:06:05,606 --> 00:06:08,097
Do you... Do you follow
or should I speak slower?
83
00:06:08,175 --> 00:06:09,938
Yes.
84
00:06:13,147 --> 00:06:16,981
Um... are you a giraffe?
85
00:06:17,051 --> 00:06:20,646
Yes.
86
00:06:20,721 --> 00:06:22,712
[Thunder rumbles]
87
00:06:22,790 --> 00:06:24,985
Oh, Jesus.
88
00:06:25,059 --> 00:06:26,651
Jesus Christ!
89
00:06:28,028 --> 00:06:29,928
[Vomiting]
90
00:06:31,398 --> 00:06:35,129
[Truck horn honking]
91
00:06:35,202 --> 00:06:36,931
[Vomiting]
92
00:06:37,004 --> 00:06:39,199
[Tires screech]
93
00:07:43,904 --> 00:07:45,997
This is John Buckingham
from St. Albans.
94
00:07:46,073 --> 00:07:48,337
I need to speak to you
absolutely urgently.
95
00:07:51,312 --> 00:07:55,544
There's been a mistake.
She doesn't speak English.
96
00:07:55,616 --> 00:07:58,016
Repeat... she does not
speak English.
97
00:07:58,085 --> 00:08:00,417
Please call me back
as soon as possible.
98
00:08:00,487 --> 00:08:01,749
It's critical.
99
00:08:07,061 --> 00:08:08,790
[Sighs] Ooh.
100
00:08:21,875 --> 00:08:24,537
[Footsteps]
101
00:08:52,473 --> 00:08:55,135
[Dog barking in distance]
102
00:09:02,349 --> 00:09:04,977
Your letters
were in English.
103
00:09:05,052 --> 00:09:07,850
Good English. You said
you'd studied English.
104
00:09:21,335 --> 00:09:24,168
Whoa... um...
105
00:09:25,706 --> 00:09:27,503
I can't take that.
106
00:09:27,574 --> 00:09:29,508
I can't take that.
107
00:09:32,212 --> 00:09:34,578
I'm... I'm not really
a ring guy.
108
00:09:36,049 --> 00:09:40,145
Okay.
That's no big deal.
109
00:09:40,220 --> 00:09:44,554
Yep. Thank you.
110
00:09:44,625 --> 00:09:46,957
Thanks.
111
00:09:47,027 --> 00:09:48,289
[Sighs]
112
00:09:50,230 --> 00:09:52,289
John Buckingham again.
If anyone's there,
113
00:09:52,366 --> 00:09:54,891
could they please call me back
as soon as possible?
114
00:09:54,968 --> 00:09:59,337
It's an emergency.
Repeat... emergency.
115
00:09:59,406 --> 00:10:01,135
[Receiver slams]
116
00:10:01,208 --> 00:10:03,176
Man on TV;
Absolutely right.
117
00:10:03,243 --> 00:10:06,337
Percival Lowell,
who predicted the existence
of the planet Pluto,
118
00:10:06,413 --> 00:10:08,404
was a champion of the theory
that intelligent life
119
00:10:08,482 --> 00:10:10,416
once existed on which planet
of the solar system?
120
00:10:10,484 --> 00:10:11,610
Neptune.
121
00:10:11,685 --> 00:10:13,243
- Mars.
- Correct.
122
00:10:13,320 --> 00:10:17,222
John; That number again...
St. Albans. 0724935.
123
00:10:17,291 --> 00:10:18,952
I'll be here all night.
124
00:10:19,026 --> 00:10:22,052
And if you get this message,
if anyone gets this message...
125
00:10:46,820 --> 00:10:48,913
You should go now.
126
00:10:48,989 --> 00:10:52,823
We'll... We'll talk
in the morning.
127
00:10:52,893 --> 00:10:55,726
[Owl hooting in distance]
128
00:11:10,611 --> 00:11:12,977
[Dog barking in distance]
129
00:11:21,688 --> 00:11:23,315
Wh...
130
00:11:38,972 --> 00:11:42,965
[Breathing heavily]
131
00:11:45,546 --> 00:11:49,209
[Moaning pleasurably]
132
00:11:54,688 --> 00:11:57,316
Ohh! Ohh!
133
00:11:57,391 --> 00:11:59,325
Oh!
134
00:11:59,393 --> 00:12:04,592
Ohh! Ohh! Ohh!
135
00:12:04,665 --> 00:12:07,133
[Sighs]
136
00:12:16,043 --> 00:12:20,537
[Breathing heavily]
137
00:12:20,614 --> 00:12:22,138
[Door closes]
138
00:12:31,758 --> 00:12:34,989
This is Mr. Buckingham again.
139
00:12:35,062 --> 00:12:39,761
It's now Monday
at 7: 15... 7: 16 a.m.
140
00:12:39,833 --> 00:12:41,892
It is now imperative
that you call me back
141
00:12:41,969 --> 00:12:46,167
as soon as you receive
this message. Thank you.
142
00:12:54,581 --> 00:12:57,311
Woman on recording;
You have reached
"From Russia With Love."
143
00:12:57,384 --> 00:12:59,875
If you are interested
in any of our services,
144
00:12:59,953 --> 00:13:01,682
please leave us
a message...
145
00:13:01,755 --> 00:13:04,280
[Water running]
146
00:13:43,630 --> 00:13:45,598
[Door closes]
147
00:13:49,102 --> 00:13:52,094
[Suitcase closes,
slides on floor]
148
00:13:55,075 --> 00:13:56,542
Nadia...
149
00:13:56,610 --> 00:13:59,374
this isn't gonna work.
I'm sorry.
150
00:14:03,150 --> 00:14:05,948
I'm booking a flight
for you... today.
151
00:14:07,287 --> 00:14:09,812
I'm sorry.
152
00:14:12,859 --> 00:14:16,693
[Breathing heavily]
153
00:
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:10,000 --> 00:00:15,000Original Subtitle By turkiResync By Kijang Loncat100:00:29,003 --> 00:00:31,369[Sighs]200:00:31,439 --> 00:00:34,374[British accent]Hello.300:00:34,442 --> 00:00:35,966No.400:00:43,818 --> 00:00:46,082[Clears throat]500:00:54,195 --> 00:01:00,657Running, reading...going out, staying in...600:01:00,735 --> 00:01:03,670the countryside...700:01:03,738 --> 00:01:05,797Films... if they're good.800:01:08,676 --> 00:01:11,509Intelligent, of course.Kind...900:01:11,579 --> 00:01:14,446Pretty, I suppose.But it's not critical.1000:01:17,118 --> 00:01:20,178Someone you can reallytalk to.1100:01:20,254 --> 00:01:22,620I think communicationis key.1200:01:22,690 --> 00:01:24,282[Computer beeps]1300:01:27,462 --> 00:01:30,625## The most beautiful girlin the world ##1400:01:30,698 --> 00:01:33,394## Picks my ties outshe eats my candy ##1500:01:33,468 --> 00:01:35,402## She drinks my brandy ##1600:01:35,470 --> 00:01:38,268## The most beautiful girlin the wo-o-rld... ##1700:01:38,339 --> 00:01:40,000I came from Moscow,1800:01:40,074 --> 00:01:43,669And, um... I'm looking forperfect husband.1900:01:43,745 --> 00:01:47,044...Older than me,about 5 years.2000:01:49,884 --> 00:01:51,818I don't want anything fat.2100:01:51,886 --> 00:01:53,251I don't like stingy man.2200:01:53, 321--> 00:01:54, 754... seperti Johnny Depp.2300:01:54, 822--> 00:01:56, 813Dia punya semangat.Dia tampan.2400:01:56, 891--> 00:01:59, 052... Yang peduli tentang keluarga,yang mencintai anak-anak.2500:02:00, 461--> 00:02:01, 655Aku melakukan hal-hal liar.2600:02:01, 729--> 00:02:03, 594Saya benar-benar mencariseseorang yang bisa mengendalikan itu.2700:02:03, 664--> 00:02:07, 259Saya suka "Bumi, angin, dan api"kelompok favorit saya.2800:02:07, 335--> 00:02:12, 034##... Ke satu dan hanyagadis cantik di dunia ##2900:02:15, 042--> 00:02:17, 510John; OkeKetika Anda berpikir tentang hal itu,3000:02:17, 578--> 00:02:19, 739Inggris adalah hanya sebuah pulau kecil.3100:02:19, 814--> 00:02:22, 977Maksudku, aku tahu yang memberikan Andasekitar 20 juta perempuanuntuk memilih dari.3200:02:23, 050--> 00:02:25, 416Tetapi jika Anda tinggal di sebuah kota kecildan Anda bekerja berjam-jam,3300:02:25, 486--> 00:02:29, 013Anda tidak hanya akan mendapatkankesempatan untuk bertemu mereka semua.3400:02:29, 090--> 00:02:31, 957Tapi saya rasa saya tidak pernahbenar-benar percaya dalam hal3500:02:32, 026--> 00:02:34, 620Tentang jatuh cintadengan gadis sebelah.3600:02:34, 695--> 00:02:37, 425Maksudku, untuk memulai,Aku tidak pernah punya seorang gadis sebelah.3700:02:37, 498--> 00:02:40, 058Tapi mana does it mengatakanbahwa Anda harus memenuhi3800:02:40, 134--> 00:02:44, 070Cinta hidup Andadi supermarket lokal?3900:02:50, 144--> 00:02:53, 375Kita semua memiliki seseorangdi masa lalu kita...4000:02:53, 448--> 00:02:56, 042Satu skeleton, jika Anda suka.4100:02:56, 117--> 00:02:59, 951Kita semua harus setidaknyasatu orang, karena itu,di bawah teras.4200:03:00, 021--> 00:03:03, 718Tidak secara harfiah, tentu saja.4300:03:03, 791--> 00:03:08, 421Saya harus mengatakan bahwa beberapa orang,wajah itu,4400:03:08, 496--> 00:03:10, 726mungkin tidak mengertiapa yang saya lakukan.4500:03:10, 798--> 00:03:12, 390Mereka mungkin berpikiritu sedikit sedih.4600:03:12, 467--> 00:03:14, 298[Keras berdebar]4700:03:14, 368--> 00:03:17, 496Saya pikir ini memilikicukup berani bergerak.4800:03:17, 572--> 00:03:22, 066Cukup berani...hal yang wajar untuk dilakukan.4900:03:28, 483--> 00:03:31, 680[Mesin tergagap-gagap]5000:03:37, 191--> 00:03:40, 592Perempuan; Perhatian silakan.Penerbangan 236 dari Moskowsekarang telah mendarat,5100:03:40, 661--> 00:03:43, 994dan penumpang disembarkingdi 7 gerbang.5200:04:00, 248 00:04:02, 045-->[Tidak jelas ucapan]5300:04:13, 060--> 00:04:14, 618Manusia; Ini adalahPengumuman keamanan.5400:04:14, 695--> 00:04:16, 128Akan memastikan semua penumpang5500:04:16, 197--> 00:04:19, 564mereka menjaga Bagasi merekadengan mereka sepanjang waktu.5600:04:19, 634--> 00:04:22, 865Bagasi tanpa pengawasanakan menyebabkan sebuah peringatan keamanan.5700:04:33, 514--> 00:04:36, 950[Mendesah sangat]5800:04:37, 018--> 00:04:42, 650Perempuan; Penerbangan 179 dari Romasekarang telah mendarat...5900:04:37, 018--> 00:04:42, 650Perempuan; Penerbangan 179 dari Romasekarang telah mendarat...6000:04:42, 723--> 00:04:45, 021Nadia?6100:04:49, 663--> 00:04:51, 893[Mendesah]6200:04:51, 966--> 00:04:53, 433Saya Saya John.6300:04:58, 939--> 00:05:02, 739Tepat.Adalah bahwa segala sesuatu?6400:05:02, 810--> 00:05:04, 744[Rusia aksen]Ya.6500:05:05, 146--> 00:05:10, 049[Mesin tergagap-gagap,berdebar keras]6600:05:13, 954--> 00:05:16, 047Ini adalah sekitar 40 mildari sini.6700:05:16, 123--> 00:05:19, 490Tidak tahu jika Anda sudahsebuah kesempatan untuk melihat peta.6800:05:19, 560--> 00:05:22, 461Dekat London,Tapi itu adalah kota itu sendiri.6900:05:22, 530--> 00:05:25, 727Saya memiliki masalahdengan semut.7000:05:25, 799--> 00:05:27, 426Ini adalah cuaca hangat.7100:05:27, 501--> 00:05:31, 403Saya tidak bisa menemukansarang.7200:05:31, 472--> 00:05:33, 770Lakukan, UMM...ini aneh, bukan?7300:05:33, 841--> 00:05:37, 641[Mendesah] Ya.7400:05:37, 711--> 00:05:43, 047Maksudku semut, Anda tahu?Saya memiliki masalahdengan semut.7500:05:43, 117--> 00:05:44, 744Jujur.7600:05:47, 555--> 00:05:50, 490Sepertinyamungkin hujan.7700:05:54, 195--> 00:05:55, 560Jadi, kau seorang perokok.7800:05:55, 629--> 00:05:57, 824Saya pikir Anda adalahnonsmoker.7900:05:57, 898--> 00:05:59, 923Maaf. Kamu mengertiapa yang saya katakan?8000:06:00, 000--> 00:06:01, 729-Ya.-Baik. Bagus.8100:06:01, 802--> 00:06:05, 533- Or should Ispeak slower?- Yes.8200:06:05,606 --> 00:06:08,097Do you... Do you followor should I speak slower?8300:06:08,175 --> 00:06:09,938Yes.8400:06:13,147 --> 00:06:16,981Um... are you a giraffe?8500:06:17,051 --> 00:06:20,646Yes.8600:06:20,721 --> 00:06:22,712[Thunder rumbles]8700:06:22,790 --> 00:06:24,985Oh, Jesus.8800:06:25,059 --> 00:06:26,651Jesus Christ!8900:06:28,028 --> 00:06:29,928[Vomiting]9000:06:31,398 --> 00:06:35,129[Truck horn honking]9100:06:35,202 --> 00:06:36,931[Vomiting]9200:06:37,004 --> 00:06:39,199[Tires screech]9300:07:43,904 --> 00:07:45,997This is John Buckinghamfrom St. Albans.9400:07:46,073 --> 00:07:48,337I need to speak to youabsolutely urgently.9500:07:51,312 --> 00:07:55,544There's been a mistake.She doesn't speak English.9600:07:55,616 --> 00:07:58,016Repeat... she does notspeak English.9700:07:58,085 --> 00:08:00,417Please call me backas soon as possible.9800:08:00,487 --> 00:08:01,749It's critical.9900:08:07,061 --> 00:08:08,790[Sighs] Ooh.10000:08:21,875 --> 00:08:24,537[Footsteps]10100:08:52,473 --> 00:08:55,135[Dog barking in distance]10200:09:02,349 --> 00:09:04,977Your letterswere in English.10300:09:05,052 --> 00:09:07,850Good English. You saidyou'd studied English.10400:09:21,335 --> 00:09:24,168Whoa... um...10500:09:25, 706--> 00:09:27, 503Aku tidak bisa mengambil itu.10600:09:27, 574--> 00:09:29, 508Aku tidak bisa mengambil itu.10700:09:32, 212--> 00:09:34, 578Saya Aku tidak benar-benarseorang pria cincin.10800:09:36, 049--> 00:09:40, 145Oke.Itu adalah bukan masalah besar.10900:09:40, 220--> 00:09:44, 554Yap. Terima kasih.11000:09:44, 625--> 00:09:46, 957Terima kasih.11100:09:47, 027--> 00:09:48, 289[Mendesah]11200:09:50, 230--> 00:09:52, 289John Buckingham lagi.Jika ada yang ada,11300:09:52, 366--> 00:09:54, 891bisa mereka Harap menelepon saya kembaliSecepatnya?11400:09:54, 968--> 00:09:59, 337Ini adalah keadaan darurat.Ulangi... darurat.11500:09:59, 406--> 00:10:01, 135[Slam Penerima]11600:10:01, 208--> 00:10:03, 176Laki-laki di TV;Benar-benar benar.11700:10:03, 243--> 00:10:06, 337Percival Lowell,yang meramalkan keberadaanplanet Pluto,11800:10:06, 413--> 00:10:08, 404adalah juara teoribahwa kehidupan cerdas11900:10:08, 482--> 00:10:10, 416pernah ada di planet yangtata surya?12000:10:10, 484--> 00:10:11, 610Neptune.12100:10:11, 685--> 00:10:13, 243-Mars.-Benar.12200:10:13, 320--> 00:10:17, 222John; Jumlah itu lagi...St. Albans. 0724935.12300:10:17, 291--> 00:10:18, 952Aku akan berada di sini sepanjang malam.12400:10:19, 026--> 00:10:22, 052Dan jika Anda mendapatkan pesan ini,Jika siapa pun mendapat pesan ini...12500:10:46, 820--> 00:10:48, 913Anda harus pergi sekarang.12600:10:48, 989--> 00:10:52, 823Kami akan... Kita akan bicaraDi pagi hari.12700:10:52, 893--> 00:10:55, 726[Owl berseru-seru di kejauhan]12800:11:10, 611--> 00:11:12, 977[Anjing menggonggong di kejauhan]12900:11:21, 688--> 00:11:23, 315WH...13000:11:38, 972--> 00:11:42, 965[Bernapas berat]13100:11:45, 546--> 00:11:49, 209[Mengerang dengan sukacita]13200:11:54, 688--> 00:11:57, 316Oh! Oh!13300:11:57, 391--> 00:11:59, 325Oh!13400:11:59, 393--> 00:12:04, 592Oh! Oh! Oh!13500:12:04, 665--> 00:12:07, 133[Mendesah]13600:12:16, 043--> 00:12:20, 537[Bernapas berat]13700:12:20, 614--> 00:12:22, 138[Menutup pintu]13800:12:31, 758--> 00:12:34, 989Ini adalah Mr. Buckingham lagi.13900:12:35, 062--> 00:12:39, 761Sudah sekarang Senindi 7:15... pukul 7:1614000:12:39, 833--> 00:12:41, 892Sekarang sangat pentingbahwa Anda menelepon saya kembali14100:12:41, 969--> 00:12:46, 167segera setelah Anda menerimapesan ini. Terima kasih.14200:12:54, 581--> 00:12:57, 311Wanita pada rekaman;Anda telah mencapai"From Russia With Love."14300:12:57, 384--> 00:12:59, 875Jika Anda tertarikdalam salah satu layanan kami,14400:12:59, 953--> 00:13:01, 682Silakan tinggalkan kamipesan...14500:13:01, 755--> 00:13:04, 280[Air yang mengalir]14600:13:43, 630--> 00:13:45, 598[Menutup pintu]14700:13:49, 102 00:13:52, 094-->[Menutup koper,slide di lantai]14800:13:55, 075--> 00:13:56, 542Nadia...14900:13:56,610 --> 00:13:59,374this isn't gonna work.I'm sorry.15000:14:03,150 --> 00:14:05,948I'm booking a flightfor you... today.15100:14:07,287 --> 00:14:09,812I'm sorry.15200:14:12,859 --> 00:14:16,693[Breathing heavily]15300:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
