Simon seeks to kill for vengeance only. John aims for peace with our k terjemahan - Simon seeks to kill for vengeance only. John aims for peace with our k Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Simon seeks to kill for vengeance o

Simon seeks to kill for vengeance only. John aims for peace with our king.”
“Are you certain? Perhaps it is the Campbells who make you believe such a thing. They are the enemy, you know,” Margaret said.
Fiona wrapped an arm around her sister’s shoulders and gave a squeeze. “No, sweeting. ’Tis man’s pride which is the enemy. We are merely caught up in it.”
Margaret still looked doubtful, but Fiona had run out of time to convince her.
“Listen, I must go into the passageway and unlock the gates. Will you come with me and hold the lantern? Genevieve can keep watch for any who might enter the chapel. We cannot fail at this.”
Myles, with John pointing the way, led the king’s men along the rocky shoreline until they reached the outer entrance of the passageway. They had come on foot and left the horses back with the king, so progress was slow. But at last they found it, hidden among huge stones and covered by thick branches that appeared to have been growing there for ages.
John drew his sword and swung at the thick wood, the metal of it clanging against the rock.
“Be quiet,” Myles said, “or you give them warning.”
He did not trust John fully, no matter that he was Fiona’s brother, or indeed, even his own. But now it seemed they must work in tandem. Myles pulled the branch up, and John swung so that the blade missed the rock and struck the wood. It snapped in two, and they moved on to the next.
“See you do not slice me by accident,” Myles warned.
John cocked one brow, as if to say it would be no accident at all. Perhaps his brother did not trust him so much either.
The sun set as they hacked at the remaining branches. Finally, the door was clear, and Myles leaned forward to tug the handle. Locked, still. He hoped Fiona was having success on the other side. With nothing to do but wait, Myles told the men to sit and rest while they had the chance, and so they settled upon the rocks.
“How many gates line this passageway?” Myles asked John after another moment had passed.
“Three. This one here, one at the very entrance near the sacristy, and one about halfway in between. It’s near two hundred paces from here to the other end. If I had thought of it, I’d have unlocked the gates before coming to Dempsey. ’Twas a foolish oversight and would’ve kept Fiona from this task.”
“She seems up to the challenge,” Myles answered, though his breath came shallow as he thought of her and their child inside those walls.
John met his gaze. “She is up to any challenge. But I should not have allowed Simon to force her into marriage. I failed her in that.”
Myles bristled at the implication he was not a worthy husband, but John continued.
“Yet it seems you are well suited. And I think she cares for you.”
“We are well suited. And she does care for me.”
John’s gaze was earnest. “Do you care for her as well?”
“I do.” He could say more on the matter, but now was not the time.
“Then be true to her. Truer than our father was to his wife.”
The words were spoken softly, but Myles felt the sting of John’s discontent. It must be no easy thing to learn you are a bastard son. And Myles himself had struggled with the disappointment he’d felt in hearing the earl’s confession. He’d thought his father above such things, flawless in his judgment and deportment. But it would seem even the Campbell chieftain harbored mortal flaws.
“What are our options of entry if this fails?” Myles asked, bringing his thoughts to the matter at hand.
“Our options?” John replied.
“Yes, if Fiona cannot open the gates, what other method have we to get inside? Besides the front gate, of course.”
John looked in the direction of Sinclair Hall, although not much could be seen from their vantage point.
“There is a weak spot in the north wall. It’s half-crumbled, and perhaps it could be scaled. I cannot say for certain. It may have been shored up while I was away. But Fiona will not fail. As long as she can get past Simon, all will be well.”
His words were confident enough, but his tone implied it was himself he sought to convince. Myles reached out and tried the door once more.
“Perhaps we should try to pick the lock from this side. It would give us a head start if Fiona is delayed.”
John nodded, and they set to work trying to dismantle it. "She'll not fail," John said again, but both men knew she might.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Simon berusaha untuk membunuh untuk membalas dendam hanya. John bertujuan untuk perdamaian dengan raja kita.""Apakah Anda tertentu? Mungkin itu adalah Campbells yang membuat Anda percaya hal seperti itu. Mereka adalah musuh, Anda tahu,"kata Margaret.Fiona melilit lengan bahu kakaknya dan memberikan meremas. ' Tidak, sweeting. ' Laki-laki tis kebanggaan yang adalah musuh. Kita hanya terjebak di dalamnya."Margaret masih tampak ragu-ragu, tapi Fiona telah kehabisan waktu untuk meyakinkan dirinya."Dengar, saya harus pergi ke lorong dan membuka gerbang. Akan Anda datang dengan saya dan terus lentera? Genevieve dapat tetap menonton apapun yang mungkin masuk Kapel. Kita tidak bisa gagal ini."Myles, dengan John menunjuk jalan, memimpin orang raja sepanjang tepi pantai berbatu sampai mereka mencapai pintu luar lorong. Mereka datang di kaki dan kiri kuda kembali dengan raja, sehingga kemajuan yang lambat. Tapi akhirnya mereka menemukan itu, tersembunyi di antara batu-batu besar dan ditutupi oleh dahan-dahan tebal yang tampaknya telah berkembang sana untuk usia.Yohanes menarik pedang dan mengayunkan kayu tebal, logam itu berdentang melawan batu."Menjadi tenang," kata Myles, "atau Anda memberi mereka peringatan."Dia tidak percaya John sepenuhnya, tidak peduli bahwa ia adalah Fiona's saudara, atau memang, bahkan nya sendiri. Tapi sekarang tampaknya mereka harus bekerja di tandem. Myles ditarik cabang, dan John mengayunkan sehingga pisau merindukan batu dan memukul kayu. Bentak dua, dan mereka pindah ke berikutnya."Lihat Anda tidak mengiris saya oleh kecelakaan," Myles memperingatkan.John mengokang satu brow, seolah-olah mengatakan itu akan kecelakaan tidak sama sekali. Mungkin saudaranya tidak mempercayainya jauh baik.Matahari terbenam sebagai mereka hack di cabang-cabang yang tersisa. Akhirnya, pintu adalah jelas, dan Myles membungkuk untuk menarik pegangan. Terkunci, masih. Dia berharap Fiona sedang mengalami keberhasilan di sisi lain. Dengan apa-apa untuk melakukan tetapi menunggu, Myles mengatakan kepada orang-orang untuk duduk dan beristirahat sementara mereka punya kesempatan, dan sehingga mereka menetap di atas batu."Berapa banyak gerbang line lorong ini?" Myles meminta Yohanes selepas saat lain berlalu."Tiga. Ini satu di sini, satu di pintu masuk yang sangat dekat sakristi, dan satu sekitar setengah di antaranya. Hotel ini dekat dua ratus langkah dari sini ke ujung lain. Jika aku berpikir itu, aku akan membuka gerbang sebelum datang ke Dempsey. "Sungguh pengawasan bodoh dan akan telah terus Fiona dari tugas ini.""Dia tampaknya sampai tantangan," menjawab Myles, meskipun nafasnya datang dangkal karena dia pikir dia dan mereka anak di dalam dinding-dinding.John bertemu dengan tatapan. "Dia adalah sampai dengan setiap tantangan. Tapi aku harus tidak membiarkan Simon untuk memaksa dia ke dalam pernikahan. Saya gagal dia dalam hal itu."Myles bristled dengan implikasi dia tidak seorang suami yang layak, tapi John terus."Namun tampaknya Anda sangat cocok. Dan saya pikir dia peduli untuk Anda.""Kami sangat cocok. "Dan dia peduli padaku."John's pandangan adalah sungguh-sungguh. "Apakah Anda peduli untuk dirinya juga?""Saya lakukan." Dia bisa berkata lebih banyak tentang masalah, tapi sekarang tidak waktu."Kemudian menjadi setia padanya. Lebih benar daripada Bapa kepada isterinya."Kata-kata yang diucapkan lembut, tapi Myles merasakan sengatan dari John's ketidakpuasan. Harus ada hal yang mudah untuk belajar anak haram. Dan Myles dirinya telah berjuang dengan kekecewaan yang ia akan merasa mendengar pengakuan earl's. Ia berpikir bahwa ayahnya di atas hal-hal seperti, sempurna dalam penghakiman dan laku. Tapi itu akan tampak bahkan Campbell chieftain memendam fana kelemahan."Apa yang kami pilihan masuk jika gagal?" Myles bertanya, membawa pikirannya untuk masalah yang sedang dihadapi."Pilihan kami?" John menjawab."Ya, jika Fiona tidak dapat membuka gerbang, metode apa yang telah kita masuk ke dalam? Selain pintu gerbang, tentu saja."Yohanes melihat ke arah Sinclair Hall, meskipun tidak banyak yang bisa dilihat dari sudut pandang mereka."Ada titik lemah di dinding Utara. Ini setengah-runtuh, dan mungkin bisa ditingkatkan. Saya tidak bisa mengatakan dengan pasti. Mungkin memiliki telah shored atas sementara saya pergi. Tapi Fiona tidak akan gagal. Selama dia bisa melewati Simon, semua akan baik."Kata-kata yang cukup percaya diri, tapi nada nya tersirat itu sendiri ia berusaha meyakinkan. Myles mengulurkan tangan dan mencoba pintu sekali lagi."Mungkin kita harus mencoba untuk mengambil kunci dari sisi ini. Akan memberi kita kepala mulai jika Fiona tertunda."John mengangguk, dan mereka untuk bekerja berusaha untuk membongkar itu. "Dia tidak akan gagal," kata John kembali, tetapi kedua orang tahu dia mungkin.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: