10.3 MANAGEMENT RECOMMENDATIONS1. copies of this report be placed in t terjemahan - 10.3 MANAGEMENT RECOMMENDATIONS1. copies of this report be placed in t Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

10.3 MANAGEMENT RECOMMENDATIONS1. c

10.3 MANAGEMENT RECOMMENDATIONS
1. copies of this report be placed in the Heritage Office Library and on the Maritime Heritage Online web site for ease of public access. Additional copies be provided to the major dive charter operators using the Centurion wreck site

2. inclusion of Centurion Shipwreck Information Sheet on the Maritime Heritage Online and Manly Shire Council web sites

3. copies of this report be forwarded to key local and State government agencies with management responsibilities in the vicinity of the site, eg NSW Waterways Authority, NSW Fisheries, and interested parties including Manly Shire Council, Department of Conservation (Quarantine Station site interpretation).

4. interpretative opportunities be explored to promote the existence and values of the Centurion wreck site. This could include
• a shore-based sign or plaque, perhaps linked to the North Harbour Aquatic Reserve
• information about the wreck is incorporated in NSW Waterways, NSW Fisheries and Manly Shire Council information brochures
• design, approval and deployment of an underwater concrete interpretative plinth adjacent to the wreck site, to enhance the wreck as a recreational dive site
• inclusion of the site in future electronic and print media projects

5. encouragement of ongoing non-disturbance mapping of the site by recreational divers, eg, through coordinated dive shop Wreck Diver certification courses and AIMA/NAS Maritime Archaeology courses.

6. promotion of the need for a marine biological study of the Centurion wreck site to identify the range of colonising marine organisms and fish stocks at the site

7. ongoing monitoring of the site by the NSW Heritage Office

8. addition of site survey results to NSW Waterways Authority Section 170 Heritage and Conservation Register (under NSW Heritage Act 1977).

9. publication of the findings of this report in an appropriate academic journal

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
10.3 REKOMENDASI MANAJEMEN1. salinan laporan ini ditempatkan di kantor Heritage Perpustakaan dan di situs web Online Maritim warisan untuk kemudahan akses publik. Salinan tambahan akan diberikan kepada operator piagam menyelam utama yang menggunakan situs kecelakaan Centurion2. dimasukkannya Centurion kapal karam lembar informasi pada situs web Online Maritim warisan dan Manly Shire Council3. salinan laporan ini diteruskan ke kunci lokal dan lembaga pemerintah negara dengan tanggung jawab manajemen di situs, misalnya NSW perairan otoritas, NSW Perikanan dan pihak yang berkepentingan termasuk Manly Shire Council, Departemen Konservasi (Stasiun Quarantine situs interpretasi).4. interpretatif peluang dieksplorasi untuk mempromosikan keberadaan dan nilai-nilai situs kecelakaan Centurion. Ini dapat mencakup• Pantai berbasis tanda atau plak, mungkin terhubung ke utara pelabuhan Air Reserve• informasi tentang bangkai yang tergabung dalam perairan NSW, NSW Perikanan dan brosur informasi Manly Shire Council• Desain, persetujuan dan penggunaan air beton interpretatif alas berdekatan ke situs kecelakaan, untuk meningkatkan bangkai kapal sebagai rekreasi dive site• Dimasukkannya situs di masa depan elektronik dan proyek-proyek media cetak5. dorongan pemetaan bebas gangguan berkelanjutan situs oleh penyelam rekreasi, misalnya, melalui terkoordinasi toko Wreck Diver sertifikasi kursus dan arkeologi Maritim AIMA NAS kursus.6. promosi memerlukan studi Biologi Kelautan Centurion kecelakaan situs untuk mengidentifikasi kisaran kolonial yang pertama organisme laut dan ikan di situs7. pemantauan dari situs dengan kantor Heritage NSW8. tambahan hasil survei situs NSW perairan otoritas bagian 170 warisan dan konservasi mendaftarkan (di bawah undang-undang warisan NSW 1977).9. publikasi temuan laporan ini dalam sebuah jurnal akademik yang sesuai
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
10.3 REKOMENDASI ​​MANAJEMEN
1. salinan laporan ini ditempatkan di Kantor Perpustakaan dan Warisan di situs web Maritime Heritage Online untuk kemudahan akses publik. Salinan tambahan diberikan kepada operator selam piagam utama menggunakan situs kecelakaan Centurion 2. dimasukkannya Centurion Shipwreck Lembar Informasi pada situs web Maritime Heritage Online dan Manly Shire Council 3. salinan laporan ini diteruskan ke lembaga-lembaga penting pemerintah daerah dan Negara dengan tanggung jawab manajemen di sekitar situs, misalnya NSW Waterways Authority, NSW Perikanan, dan pihak yang berkepentingan termasuk Manly Shire Council, Departemen Konservasi (Stasiun Karantina interpretasi situs). 4 . peluang interpretatif dieksplorasi untuk mempromosikan keberadaan dan nilai-nilai dari situs kecelakaan Centurion. Hal ini dapat mencakup • tanda pantai berbasis atau plak, mungkin terkait dengan North Harbour Aquatic Cadangan • informasi tentang kecelakaan yang tergabung dalam NSW Waterways, NSW Perikanan dan Manly Shire Council brosur informasi • desain, persetujuan dan penyebaran suatu interpretatif beton bawah air alas berdekatan dengan lokasi kecelakaan, untuk meningkatkan kecelakaan sebagai situs menyelam rekreasi • inklusi situs di masa depan proyek media elektronik dan cetak 5. dorongan berkelanjutan pemetaan non-gangguan situs oleh penyelam rekreasi, misalnya, melalui terkoordinasi toko menyelam program sertifikasi Diver Wreck dan AIMA / NAS Arkeologi Maritim kursus. 6. promosi perlunya studi biologi kelautan dari lokasi kecelakaan Centurion untuk mengidentifikasi berbagai menjajah organisme laut dan stok ikan di lokasi 7. pemantauan dari situs oleh NSW Heritage Office 8. Selain hasil survei situs Bagian Authority NSW Waterways 170 Heritage dan Konservasi Register (di bawah NSW Heritage Act 1977). dari 9. publikasi temuan laporan ini dalam jurnal akademik yang sesuai





















Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: