176
00:30:12,540 --> 00:30:14,770
Refried beans. Fruit salad.
177
00:30:14,970 --> 00:30:16,700
Oh, my favorite.
178
00:30:17,840 --> 00:30:19,210
Storm's coming!
179
00:30:19,410 --> 00:30:22,470
Let's start packing it up
and move it inside.
180
00:30:23,580 --> 00:30:25,310
-Come on, kids, let's go!
-Hurry up!
181
00:30:25,520 --> 00:30:28,450
Get back in the bus.
Put this fire out.
182
00:31:04,720 --> 00:31:08,180
This is Claire Redfield's convoy.
Location, the Desert Trail Motel.
183
00:31:08,800 --> 00:31:12,660
Lat. 35, long. 114.
Calling any survivors.
184
00:31:14,800 --> 00:31:18,670
This is Claire Redfield's convoy.
Location, the Desert Trail Motel.
185
00:31:18,910 --> 00:31:22,670
Lat. 35, long. 114.
Calling any survivors.
186
00:32:28,840 --> 00:32:30,810
Activate Number 87.
187
00:33:53,560 --> 00:33:54,860
Shit.
188
00:33:55,060 --> 00:33:57,000
-Dr. Isaacs.
-What is it?
189
00:33:57,200 --> 00:33:59,960
My sensors have detected a peak
in psionic activity.
190
00:34:00,200 --> 00:34:02,190
Both alpha and beta wave.
191
00:34:02,400 --> 00:34:03,770
From Number 87?
192
00:34:04,000 --> 00:34:06,340
No, the activity's not from
one of the clones.
193
00:34:06,540 --> 00:34:09,060
It occurred outside the complex.
194
00:34:10,410 --> 00:34:13,110
-That's not possible.
-My sensors were quite clear.
195
00:34:13,310 --> 00:34:17,910
Massive psionic activity was detected
15 minutes ago...
196
00:34:18,120 --> 00:34:20,780
...centered on a desert location.
197
00:36:05,360 --> 00:36:07,690
-Claire!
-What?
198
00:36:30,550 --> 00:36:32,020
What the hell?
199
00:36:33,150 --> 00:36:34,740
Oh, God.
200
00:36:43,360 --> 00:36:46,560
-Carlos.
-I see them.
201
00:36:48,530 --> 00:36:50,730
Everybody stay in your trucks.
202
00:36:52,140 --> 00:36:53,870
What's going on?
203
00:36:54,370 --> 00:36:56,500
Everyone just stay in your trucks.
204
00:36:56,710 --> 00:36:59,080
Roll up the windows and keep quiet.
205
00:36:59,580 --> 00:37:01,210
Okay, close the windows up.
206
00:37:20,470 --> 00:37:22,430
What's wrong with their eyes?
207
00:37:23,840 --> 00:37:26,400
They've been feeding
on infected flesh.
208
00:37:44,920 --> 00:37:47,790
-Fire it up. Let's get out of here.
-That's a hell of an idea.
209
00:37:47,990 --> 00:37:49,480
Lock and load.
210
00:37:55,000 --> 00:37:58,060
-We're stuck!
-Hell, no, let's get out of here.
211
00:38:02,510 --> 00:38:04,770
Let's head for the bus, come on.
212
00:38:10,350 --> 00:38:13,110
Come on! Go! Go!
213
00:38:13,320 --> 00:38:15,510
Come on, get in!
Come on, come on, come on.
214
00:38:27,870 --> 00:38:29,300
Claire!
215
00:38:31,200 --> 00:38:32,640
Damn it.
216
00:38:32,870 --> 00:38:34,930
Mikey, Carlos,
we have to evac the bus.
217
00:38:36,140 --> 00:38:37,700
You got it.
218
00:38:40,350 --> 00:38:41,710
Hold it!
219
00:39:02,770 --> 00:39:05,070
-Come on, move!
-Keep moving!
220
00:39:18,180 --> 00:39:21,590
Come on! Go! Go! Go! Come on!
221
00:39:21,790 --> 00:39:23,910
-Betty!
-Go! Just go!
222
00:39:36,000 --> 00:39:38,370
Get out of here, Betty! Go!
223
00:39:38,600 --> 00:39:41,370
-Move! Move! Move!
-Go!
224
00:39:45,210 --> 00:39:47,810
-Betty! Betty!
-L.J., hurry up!
225
00:39:49,920 --> 00:39:51,210
Come with me!
226
00:40:06,770 --> 00:40:09,430
Come on! Come on! Betty! Betty!
227
00:40:11,270 --> 00:40:12,700
No!
228
00:40:17,410 --> 00:40:19,140
Betty!
229
00:40:29,290 --> 00:40:30,980
Go! Go! Go!
230
00:41:28,780 --> 00:41:30,340
Dr. Isaacs.
231
00:41:30,550 --> 00:41:32,880
Another spike in alpha
and beta waves detected.
232
00:41:33,090 --> 00:41:37,280
Forty-five percent probability
that this is Project Alice.
233
00:41:37,490 --> 00:41:40,220
Triangulate. Find her location.
234
00:41:44,400 --> 00:41:46,300
Impressive.
235
00:41:46,770 --> 00:41:49,170
If it is her, her development
is extraordinary.
236
00:41:49,370 --> 00:41:52,100
Her powers would appear to have
grown at a geometric rate...
237
00:41:52,300 --> 00:41:55,400
...since her escape from
the Detroit facility.
238
00:41:57,980 --> 00:42:02,140
You've made 10 trips to the surface
in the past 24 hours. All unauthorized.
239
00:42:02,380 --> 00:42:06,650
Any trip to the surface, especially to
gather specimens, puts my men at risk.
240
00:42:06,850 --> 00:42:08,840
Why do you need so many
all of a sudden?
241
00:42:09,050 --> 00:42:10,850
Isaacs!
242
00:42:11,060 --> 00:42:13,390
My research has intensified.
243
00:42:18,800 --> 00:42:20,890
Don't worry.
They're perfectly secure.
244
00:42:25,440 --> 00:42:27,530
You're supposed to be
domesticating them.
245
00:42:27,770 --> 00:42:29,760
Sometimes aggression has its uses.
246
00:42:29,980 --> 00:42:32,340
What could you possibly need
these things for?
247
00:42:32,550 --> 00:42:33,840
Dr. Isaacs.
248
00:42:34,050 --> 00:42:37,680
Specimen 87 has reached
the final stage of the test grid.
249
00:42:37,880 --> 00:42:40,370
Perfect. Put her on the screen.
250
00:42:45,390 --> 00:42:46,980
Good girl.
251
00:42:54,500 --> 00:42:57,260
Is Chairman Wesker
even aware of this?
252
00:42:57,470 --> 00:42:59,900
He knows what he needs to know.
253
00:43:00,270 --> 00:43:02,430
You've overstepped your mark.
254
00:43:03,040 --> 00:43:06,380
My research will change
the face of everything.
255
00:43:08,110 --> 00:43:10,080
If you pick a side...
256
00:43:11,580 --> 00:43:13,550
...be sure it's the right one.
257
00:43:35,570 --> 00:43:36,840
Hi.
258
00:43:37,340 --> 00:43:38,830
Hey.
259
00:43:43,320 --> 00:43:44,910
This belong to you?
260
00:43:45,880 --> 00:43:47,780
I gave it to you last night.
261
00:43:48,890 --> 00:43:50,320
For luck.
262
00:43:50,890 --> 00:43:52,550
Thank you.
263
00:43:53,730 --> 00:43:54,850
What's your name?
264
00:43:55,760 --> 00:43:56,990
K-Mart.
265
00:43:58,100 --> 00:43:59,690
It's where they found me.
266
00:43:59,900 --> 00:44:01,960
Claire and the other....
267
00:44:02,300 --> 00:44:03,630
A few years back.
268
00:44:04,640 --> 00:44:07,540
Do you have another name?
269
00:44:07,910 --> 00:44:09,700
Never liked it.
270
00:44:12,310 --> 00:44:14,870
Everyone I knew was dead...
271
00:44:16,320 --> 00:44:18,370
...so seemed like time for a change.
272
00:44:27,490 --> 00:44:29,790
Anyone want to say something?
273
00:44:54,950 --> 00:44:57,150
Alice, this is Claire Redfield.
274
00:44:57,960 --> 00:45:00,420
She's the one who put this
convoy together.
275
00:45:00,630 --> 00:45:02,250
Thank you so much for your help.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
