Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:00,100 --> 00:00:03,547Dong Yi200:00:00,100 --> 00:00:03,547Enjoy:)300:00:07,085 --> 00:00:10,160Episode 6400:00:48,227 --> 00:00:49,994You scared me!500:00:52,386 --> 00:00:54,323Sir!600:00:55,925 --> 00:01:00,106Sir!Are you all right, sir?700:01:12,621 --> 00:01:15,845Poison?He's been poisoned!800:01:27,518 --> 00:01:30,151Is anyone there?Please help me!900:01:30,539 --> 00:01:33,498There's a dead man here!Please help me!1000:01:50,296 --> 00:01:53,807Help!Is anyone there?1100:02:47,732 --> 00:02:51,070A girl was loitering aroundLady Jang's residence?1200:02:51,585 --> 00:02:52,610Yes. They brought her becauseshe seemed suspicious.1300:02:57,921 --> 00:03:02,414Find out who she isand what she knows about the incident.1400:03:02,736 --> 00:03:04,668- Do you understand?- Yes, sir!1500:03:47,806 --> 00:03:50,750We've been ordered to find out who she isand then get rid of her.1600:03:50,751 --> 00:03:52,813Yes, sir!1700:05:34,054 --> 00:05:37,276There's no one in the vicinity, right?1800:05:45,067 --> 00:05:47,654Please!Please!1900:05:53,436 --> 00:05:55,372Please!2000:05:57,660 --> 00:06:00,298- Let's go inside!- Yes, sir!2100:06:18,721 --> 00:06:19,989The girl isn't here!2200:06:20,150 --> 00:06:23,747- The window is open! She's run away!- Go after her!2300:06:42,489 --> 00:06:45,270- What's going on?- The girl escaped.2400:06:45,271 --> 00:06:48,952What were you doing?Can't you even guard a little girl?2500:06:48,953 --> 00:06:50,823Please forgive us!2600:06:51,351 --> 00:06:54,415Go get her!Go and get her!2700:07:29,624 --> 00:07:31,687Patrol Station2800:07:31,722 --> 00:07:34,818- Sir! Sir!- What is it?2900:07:34,819 --> 00:07:39,782- A man is dead over there!- What?3000:07:39,783 --> 00:07:41,740Hurry!3100:07:47,024 --> 00:07:49,634This is the place!A corpse is in there!3200:08:02,440 --> 00:08:04,873What's this?There's nothing here!3300:08:05,943 --> 00:08:08,271That can't be!3400:08:10,938 --> 00:08:12,953What corpse are you talking about?3500:08:12,954 --> 00:08:18,633No, there was one here!The chime maker was killed!3600:08:18,634 --> 00:08:22,014So where is the corpse?There isn't anything here!3700:08:23,249 --> 00:08:27,414Those men must have taken him away!Look here, the blood...!3800:08:29,702 --> 00:08:32,133...isn't here!3900:08:37,122 --> 00:08:39,371How can this be?4000:08:40,128 --> 00:08:44,451Are you playing games with the police?4100:08:45,102 --> 00:08:48,862Playing games?Why would I do such a thing?4200:09:03,231 --> 00:09:08,584Sir, since you're here,can you just look around a little?4300:09:08,585 --> 00:09:12,190Dara Anda,Apakah Anda ingin dipukuli?4400:09:13, 115--> 00:09:15, 350Tidak, tolong Maafkan aku, sir!4500:09:15, 966--> 00:09:17, 601B...but...!4600:09:50, 082--> 00:09:52, 386-Apakah nya mulia dalam?-Ya, sir.4700:09:55, 170--> 00:09:58, 837-Apa? Seorang gadis kecil?-Ya.4800:09:58, 838--> 00:10:03, 479- Tapi kita tidak tahu mana dia bekerja...-Anda bodoh!4900:10:03, 902--> 00:10:06, 282Apakah Anda memberikan alasan?5000:10:06, 283--> 00:10:08, 256Ampuni saya, mulia!5100:10:08, 810--> 00:10:13, 537Jika gadis itu bekerja untuk Jang wanita,kemudian kita selesai!5200:10:13, 874--> 00:10:18, 681Saya tidak berpikir itu adalah kasus.Dia terlihat loitering...5300:10:18, 682--> 00:10:21, 869Kemudian dia bekerja untuk kita?5400:10:22, 125--> 00:10:26, 526Ia bukanlah salah satu dari kita,Jadi bagaimana Anda dapat yakin ia bukanlah mereka?5500:10:28, 472--> 00:10:33, 609Menemukan gadis!Mengubah Istana terbalik jika Anda harus!5600:10:34, 289--> 00:10:35, 842Ya, Anda.5700:10:37, 920--> 00:10:43, 952Ampuni saya, Paduka.Hal yang telah menjadi rumit...5800:10:46, 525--> 00:10:48, 446Anda akan dapat menemukan gadis?(Myeongseong Ibusuri Ratu)5900:10:48, 447--> 00:10:49, 863Apa?6000:10:51, 538--> 00:10:54, 754Ada ratusan budak perempuanseperti dia di istana.6100:10:55, 387--> 00:10:58, 869Kami akan mencoba yang terbaik,tapi aku tidak berpikir itu akan mudah.6200:11:05, 684--> 00:11:08, 947Membuat persiapan.Aku akan pergi ke kediaman Lady Jang.6300:11:09, 547--> 00:11:12, 907Apa?Untuk wanita Jang?6400:11:13, 214--> 00:11:17, 170-Mulia!-Kami tidak kehilangan rencana kami karena budak.6500:11:18, 063--> 00:11:22, 387Aku perlu untuk mengetahui apa yang wanita Jang tahu.6600:11:25, 804--> 00:11:29, 488Anda akan menggunakan semua upaya Andamenemukan gadis itu.6700:11:29, 785--> 00:11:33, 398-Apakah Anda mengerti?-Ya, yang mulia!6800:11:38, 702 00:11:41, 696-->Ibukota penuh dengan desas-desus, My Lady!6900:11:42, 112--> 00:11:45, 088Mereka mengatakan bahwa Anda penyebabPertanda Discordance!7000:11:45, 978--> 00:11:50, 046Bagaimana mereka dapat mengatakan hal ini karena Anda!7100:11:50, 840--> 00:11:55, 264Yang lebih memalukan adalah bahwaorang-orang setuju dengan desas-desus!7200:11:56, 228--> 00:12:03, 453Ratu Ibu tahu sangat baik yangorang-orang merespon dengan baik untuk kejenakaan kekanak-kanakan ini.7300:12:04, 960--> 00:12:07, 288Saya telah banyak belajar dari padanya.7400:12:07, 855--> 00:12:11, 255My Lady!Bagaimana Anda bisa mengatakan hal-hal?7500:12:15, 006--> 00:12:18, 141My Lady, Ratu ibu adalah di sini.7600:12:23, 083--> 00:12:25, 843-Mengawal dia di.-Ya, my Lady.7700:12:34, 182--> 00:12:36, 548Selamat datang, yang mulia.7800:12:50, 538--> 00:12:53, 768Kami memiliki beberapa teh wangi krisan.7900:12:53, 769--> 00:12:57, 996-Membawa beberapa teh.-Aku tidak di sini untuk minum teh dengan Anda.8000:12:59, 545--> 00:13:03, 816Aku ragu Anda memiliki waktu yang baik.8100:13:04, 771--> 00:13:07, 960Ya, yang mulia.Saya akan memiliki teh dikirim kembali.8200:13:09, 642--> 00:13:13, 026Istana ini berisik karena pertandadari discordance sebelumnya hari ini.8300:13:13, 873--> 00:13:17, 101Tapi kau tampak begitu tenangMeskipun Anda adalah penyebab.8400:13:20, 812--> 00:13:25, 386Ampuni saya, Paduka,tapi aku hanya seorang wanita lapangan.8500:13:25, 750--> 00:13:27, 684Jadi?8600:13:28, 084--> 00:13:33, 981Bagaimana seorang gadis yang rendah seperti dirikumenjadi penyebab suatu peristiwa besar?8700:13:35, 654--> 00:13:39, 270Sebuah meteorit telah jatuh ke dalam Istanadan bangsa telah kehilangan para melodi.8800:13:39, 996--> 00:13:43, 214Semua orang percaya bahwa ini pertanda jahatadalah hasil dari masuk ke dalam istana.8900:13:43, 584--> 00:13:45, 740Anda adalah satu-satunya yang tidak setuju.9000:13:48, 986--> 00:13:51, 546Apa seorang gadis tuangan Anda berada.9100:13:52, 698--> 00:13:59, 722Bahkan jika Anda berpikir Anda tidak,Anda harus setidaknya berpura-pura menjadi menyesal.9200:14:00, 996--> 00:14:07, 068Ampuni saya, Paduka,tetapi tidak pengecut menjadi menyesal tanpa kesalahan?9300:14:07, 654--> 00:14:10, 574Hal ini hanya sebagai pengecut sebagai percaya diriMeskipun Anda melakukan kejahatan.9400:14:24, 255--> 00:14:26, 230Perempuan nakal yang tak tahu malu!9500:14:27, 241--> 00:14:29, 582Bagaimana berani dia menjadi sangat?9600:14:31, 740--> 00:14:34, 054Jangan biarkan dia masalah Anda, Anda keagungan.9700:14:34, 469--> 00:14:37, 271Itu adalah dirinya dibesarkan rendah.9800:14:38, 611--> 00:14:42, 676Dalam hal apapun, saya yakinDia tidak tahu apa-apa lagi.9900:14:43, 196 00:14:46, 396-->Jika ia melakukannya, ia akan memiliki beranimencoba untuk mencari tahu rencana saya.10000:14:46, 518--> 00:14:52, 127Tapi dia berusaha keras untuk mencaritahu apa yang saya pikirkan.10100:14:54, 919--> 00:15:00, 519Jadi Siapakah hamba yang perempuan itu?10200:15:32, 491 00:15:34, 992-->Sesuatu yang tidak beres untuknya.10300:15:35, 671--> 00:15:37, 350Apa?10400:15:37, 988--> 00:15:39, 427Hal ini sekarang lewat tengah malam.10500:15:40, 103--> 00:15:46, 664Jika dia masih naik jam ini,dia khawatir atau bersemangat.10600:15:50, 067--> 00:15:55, 594Di luar, ia adalah cacian saya,tapi matanya mencari sesuatu yang lain.10700:15:57, 078--> 00:16:00, 035Dia berusaha untuk mengetahuiJika saya tahu sesuatu.10800:16:02, 024--> 00:16:04, 411Apa yang Anda pikirkan, My Lady?10900:16:04, 897--> 00:16:06, 626Ya, saya ingin tahu tentang hal itu juga.11000:16:08, 931--> 00:16:14, 609Apa yang membuat dia gugupakan menjadi apa yang saya menghemat.11100:16:28, 476--> 00:16:31, 556Saya seorang budak di Biro musik.Aku sudah kembali dari menjalankan tugas.11200:16:34, 018--> 00:16:36, 379-Anda dapat memasukkan.-Ya, sir.11300:16:54, 419--> 00:16:57, 571Bergerak ke samping!Bergerak ke samping!11400:17:05, 563--> 00:17:07, 242-Mari kita pergi!-Ya, Pak!11500:17:10, 641--> 00:17:13, 904Pertanda Discordance adalah bayang-bayangsebuah bangsa kehancuran dan kehancuran.11600:17:14, 694--> 00:17:17, 390Berubah-ubah Lady Jang Ok-Jung kembali ke istana.11700:17:17, 391--> 00:17:21, 494Surga menunjukkan murka yang oleh menjatuhkanSebuah meteorit dan menyebabkan disharmoni musik.11800:17:22, 001--> 00:17:25, 890Pertanda Discordance munculsebelum kehancuran negara yang hebat dari Balhae.11900:17:26, 254--> 00:17:30, 758Besar kemalangan akan menimpa bangsa kita, dan...12000:17:35, 548--> 00:17:40, 241Jadi Majelis negaratidak dapat menemukan apa-apa?12100:17:40, 740--> 00:17:42, 615Ampuni saya, Paduka!12200:17:43, 142--> 00:17:47, 221-Sama dengan kantor Inspektur Jenderal?-Kita layak untuk mati, Paduka!12300:17:50, 117--> 00:17:53, 939Tapi Anda semua datang ke sini untuk memberitahu saya itu?12400:17:54, 720--> 00:17:58, 061Untuk memberitahu
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
