Kepentingan utama antara penyelidik CS berpindah pada 1980-an ke characterizing morphosyntactics kekangan pada menukar intrasentential. Fokus baru ini telah menarik banyak penyertaan ke medan pada 1980-an (cth., Pfaff, 1979; Poplack, 1980, 1981; Sridhar dan Sridhar, 1980; Bentahila dan Davies, 1983; Joshi, 1985; Gardner-Chloros, 1987; Nishimura, 1989). Penyelidik ini memberi tumpuan kepada intrasentential CS dan persoalan kajian mereka menjadi, "di mana pada sebaris ayat boleh seorang penceramah menukar bahasa?" Pada 1990-an, rekod penerbitan sudah pun sedia membayangkan bahawa kekangan struktur yang akan menjadi fokus utama dalam penyelidikan CS. Sedikit penyelidikan mengenai fonologi daripada CS telah dilaporkan, tetapi satu kajian baru menyokong tanggapan pertukaran itu paras permukaan dari satu bahasa yang lain. Berdasarkan bukti-bukti eksperimen, Grosjean dan Miller membuat kesimpulan, "Apabila penutur dwibahasa memasukkan perkataan atau frasa dari bahasa tetamu ke dalam dalam Bahasa asas, suis biasanya melibatkan jumlah perubahan, bukan sahaja di dalam leksikal, malah di peringkat fonetik" (1994: 205).
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
