14600:07:06,876 --> 00:07:08,042Do you think I don't have the guts?!14 terjemahan - 14600:07:06,876 --> 00:07:08,042Do you think I don't have the guts?!14 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

14600:07:06,876 --> 00:07:08,042Do


146
00:07:06,876 --> 00:07:08,042
Do you think I don't have the guts?!

147
00:07:08,042 --> 00:07:09,751
- Do you think that I won't hit you?!
- Miss!

148
00:07:09,751 --> 00:07:11,334
You think I won't feel guilty?!

149
00:07:11,334 --> 00:07:13,501
You shouldn't do this in public

150
00:07:14,542 --> 00:07:15,917
What do you know?

151
00:07:15,917 --> 00:07:17,751
That's assault

152
00:07:17,751 --> 00:07:19,292
The police can arrest you

153
00:07:19,292 --> 00:07:20,584
I deserve it, officer

154
00:07:20,584 --> 00:07:21,292
I'm taking it willingly

155
00:07:21,292 --> 00:07:22,459
I'm not a cop

156
00:07:22,459 --> 00:07:24,667
I'm just a righteous civilian

157
00:07:24,667 --> 00:07:26,292
Get out of here, civilian!

158
00:07:26,292 --> 00:07:28,501
- This has nothing to do with you!
- You'll never change!

159
00:07:28,792 --> 00:07:29,501
Honey!

160
00:07:29,876 --> 00:07:30,876
Stop arguing.

161
00:07:30,876 --> 00:07:33,251
- The cops are on their way
- Shut up!

162
00:07:33,626 --> 00:07:35,126
Show's over

163
00:07:35,376 --> 00:07:36,709
Get out of here. Show's over

164
00:07:51,751 --> 00:07:52,501
Ching

165
00:07:54,042 --> 00:07:55,709
Sorry. I didn't mean to bring trouble
to your family

166
00:07:55,792 --> 00:07:57,084
It's not your fault

167
00:07:59,959 --> 00:08:01,417
Yong?

168
00:08:01,751 --> 00:08:03,376
- You invited him?
- Let's play

169
00:08:03,792 --> 00:08:04,834
Give me the ball. Let's play!

170
00:08:04,834 --> 00:08:06,667
Wai! It's must have been you

171
00:08:07,084 --> 00:08:07,834
What?

172
00:08:07,834 --> 00:08:09,501
I invited him. So what?

173
00:08:09,501 --> 00:08:11,126
We can't cancel because you're feuding.

174
00:08:11,542 --> 00:08:12,542
Go home if you don't want to play!

175
00:08:14,042 --> 00:08:15,584
We've been friends so long...

176
00:08:15,584 --> 00:08:16,792
how would I not know what they're thinking?

177
00:08:17,459 --> 00:08:20,792
When we were kids, all of our feuds
were solved after a game

178
00:08:20,792 --> 00:08:23,001
We'd go back to drinking sodas like old friends

179
00:08:23,751 --> 00:08:25,209
I know they did it for me

180
00:08:27,876 --> 00:08:30,501
We're getting old. Always out of breath

181
00:08:33,501 --> 00:08:36,209
You seem to be doing well at your bank

182
00:08:36,209 --> 00:08:37,917
When I joined the bank...

183
00:08:37,917 --> 00:08:39,876
you accused me of scamming old folks
with investment funds.

184
00:08:39,876 --> 00:08:41,709
Now you want in?

185
00:08:42,167 --> 00:08:43,917
What can I do? I'm getting desperate

186
00:08:45,001 --> 00:08:46,292
Starting salary for university graduates...

187
00:08:46,292 --> 00:08:47,751
is only ten grand a month.

188
00:08:48,251 --> 00:08:50,792
You're screwed if you don't have
a university degree

189
00:08:51,334 --> 00:08:53,126
Have you ever thought
about joining your brother's field?

190
00:08:53,126 --> 00:08:54,709
Hell no. That's crazy

191
00:08:55,959 --> 00:08:57,376
I know you're cautious

192
00:08:57,667 --> 00:08:59,584
but you can't just sit around

193
00:09:00,001 --> 00:09:01,667
I've paid off two flats already

194
00:09:02,001 --> 00:09:04,292
You're still living with your parents

195
00:09:04,626 --> 00:09:06,042
Sometimes I don't blame Elna...

196
00:09:06,209 --> 00:09:07,001
You jerk...

197
00:09:07,792 --> 00:09:09,292
don't talk about Elna like that

198
00:09:09,459 --> 00:09:10,542
I'm telling the truth

199
00:09:11,251 --> 00:09:14,042
I won some money
from the Chelsea game last night

200
00:09:14,584 --> 00:09:17,209
I don't want my wife to know.
Let me use your bank account

201
00:09:17,209 --> 00:09:18,376
You can transfer the money to me later

202
00:09:20,959 --> 00:09:21,667
Thanks

203
00:09:22,126 --> 00:09:24,709
For what? I'm borrowing your account

204
00:09:24,709 --> 00:09:25,876
I should be thanking you

205
00:09:26,209 --> 00:09:27,917
Always acting like a fool

206
00:09:33,542 --> 00:09:34,417
ls that how you play football?

207
00:09:34,417 --> 00:09:35,334
You didn't have to push him!

208
00:09:35,334 --> 00:09:37,084
- Screw you!
- Are you here to play football or to fight?!

209
00:09:37,251 --> 00:09:38,792
Are you here to play football or to fight?!

210
00:09:39,001 --> 00:09:40,376
There's bound to be physical contact
in football

211
00:09:40,376 --> 00:09:41,376
ls his ass still hurting from prison?!

212
00:09:41,376 --> 00:09:42,834
Is that why he can't play?!

213
00:09:43,042 --> 00:09:43,959
Fuck you!

214
00:09:46,751 --> 00:09:48,251
Why stoop to his level?

215
00:09:49,834 --> 00:09:50,709
Are you OK?

216
00:09:53,126 --> 00:09:54,917
Don't pretend to be a good fighter
if you can't fight

217
00:09:56,584 --> 00:09:59,209
Things are complicated after we grow up

218
00:09:59,626 --> 00:10:00,917
A football game

219
00:10:00,917 --> 00:10:03,001
won't solve everything anymore

220
00:10:03,959 --> 00:10:05,667
Maybe Wai was right

221
00:10:06,001 --> 00:10:07,542
I can't just escape from the problems

222
00:10:08,001 --> 00:10:09,876
between Elna and I

223
00:10:10,709 --> 00:10:13,251
This is where Elna and I had our first date

224
00:10:14,167 --> 00:10:16,084
Looking at the students at the next table...

225
00:10:16,292 --> 00:10:17,792
is liking looking at the way we used to be

226
00:10:20,334 --> 00:10:22,001
Explain yourself

227
00:10:22,001 --> 00:10:23,251
Where have you been the last few days?

228
00:10:23,667 --> 00:10:26,209
Is that a new bag? Did it cost ten grand?

229
00:10:28,292 --> 00:10:29,667
I asked about where you've been

230
00:10:29,667 --> 00:10:30,876
Why are you asking about my bag?

231
00:10:30,959 --> 00:10:32,334
Mr. Porsche must've given you that bag.

232
00:10:32,751 --> 00:10:33,876
What Mr. Porsche?

233
00:10:34,542 --> 00:10:36,126
Stop lying.

234
00:10:36,459 --> 00:10:38,751
I've already thought
a hundred excuses you can use

235
00:10:38,751 --> 00:10:40,501
Just use one, and I would've forgiven you

236
00:10:40,917 --> 00:10:43,626
But you had to bring that bag.
ls this a silent protest?

237
00:10:43,959 --> 00:10:46,334
I don't know what you're talking about.
If you...

238
00:10:46,334 --> 00:10:49,459
I saw you kiss a guy in a Porsche.

239
00:10:52,376 --> 00:10:53,542
I think you made a mistake

240
00:10:54,292 --> 00:10:56,459
Yes, I did make a mistake

241
00:10:57,334 --> 00:11:00,251
The mistake of thinking you're different
from other girls

242
00:11:00,251 --> 00:11:01,542
But you're just the same

243
00:11:01,542 --> 00:11:03,376
You're just a vain Hong Kong girl

244
00:11:03,876 --> 00:11:05,042
lam a Hong Kong girl

245
00:11:06,209 --> 00:11:07,751
lam vain

246
00:11:08,501 --> 00:11:10,292
In every job I've ever had...

247
00:11:10,459 --> 00:11:12,459
I had a higher salary than you

248
00:11:13,292 --> 00:11:15,292
I never minded taking care of you

249
00:11:15,667 --> 00:11:17,792
Every time we go out...

250
00:11:17,792 --> 00:11:19,584
we have to eat fast food

251
00:11:19,917 --> 00:11:23,584
I don't mind leeching your family
for food near the end of each month

252
00:11:24,417 --> 00:11:26,709
But when I wanted a nice meal
at special occasions...

253
00:11:26,917 --> 00:11:28,542
you took me to a fast food restaurant

254
00:11:30,001 --> 00:11:31,501
I'm thirty years old

255
00:11:31,917 --> 00:11:34,459
My friends are getting married and having kids

256
00:11:34,834 --> 00:11:37,084
Have you ever talked to me about your future...

257
00:11:37,084 --> 00:11:38,292
or your plans?

258
00:11:38,751 --> 00:11:40,459
Have you thought about buying a home?

259
00:11:40,792 --> 00:11:41,834
Never.

260
00:11:42,667 --> 00:11:44,126
But I have never complained once

261
00:11:44,126 --> 00:11:46,251
You wouldn't say all this
if you really didn't mind

262
00:11:46,667 --> 00:11:48,667
Now that you've met a rich man...

263
00:11:48,667 --> 00:11:50,792
you're complaining about me being poor?

264
00:11:51,334 --> 00:11:52,792
You get to sit in a Porsche for a kiss

265
00:11:52,792 --> 00:11:54,042
I don't have to ask about the bag

266
00:11:54,042 --> 00:11:56,251
You must've gotten it for a night with him

267
00:11:59,542 --> 00:12:01,334
Forget it. Let's break up

268
00:12:01,876 --> 00:12:03,459
Let's break up, then. No surprise there

269
00:12:08,667 --> 00:12:09,834
I bought this bag

270
00:12:10,292 --> 00:12:12,126
with my own money

271
00:12:12,792 --> 00:12:16,626
I feel like I'm your property

272
00:12:16,876 --> 00:12:19,126
All I do is accomodate you.
I don't have any free will

273
00:12:19,709 --> 00:12:20,959
I bought this bag

274
00:12:21,667 --> 00:12:23,501
to remind myself that I still do

275
00:12:42,501 --> 00:12:45,084
I didn't know if I ran out to get her back...

276
00:12:45,084 --> 00:12:47,209
or because I didn't want to lose

277
00:12:47,209 --> 00:12:48,959
I also didn't know whether I would apologize...

278
00:12:48,959 --> 00:12:51,501
or call her a bitch
if I had caught up to her...

279
00:12:52,209 --> 00:12:55,417
because I couldn't catch up to her in the end

280
00:12:58,542 --> 00:12:59,667
You son of a...

281
00:13:06,126 --> 00:13:08,209
Sir, are you OK?

282
00:13:10,292 --> 00:13:13,709
- Ching? Are you OK?
- You jerk

283
00:13:14,834 --> 00:13:16,334
Were you trying to kill me?

284
00:13:16,334 --> 00:13:17,584
That's crazy

285
00:13:17,584 --> 00:13:20,417
Your hand is bleeding. Are you alright?

286
00:13:22,042 --> 00:13:25,792
You'd better come to my office
and get that treated

287
00:13:25,792 --> 00:13:27,167
Your office? Forget it

288
00:13:28,167 --> 00:13:30,376
Don't worry. Yong went to see a client

289
00:13:30,376 --> 00:13:32,501
He's not in the office. Let's go

290
00:13:36,917 --> 00:13:38,001
Mr. Chiu.

291
00:13:38,459 --> 00:13:39,667
(Mr. Chau, can you explain...)

292
00:13:39,667 --> 00:13:40,834
(what London Gold is?)

293
00:13:41,459 --> 00:13:44,251
(Many people has asked me that question)

2
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
14600:07:06,876 --> 00:07:08,042Do you think I don't have the guts?!14700:07:08,042 --> 00:07:09,751- Do you think that I won't hit you?!- Miss!14800:07:09,751 --> 00:07:11,334You think I won't feel guilty?!14900:07:11,334 --> 00:07:13,501You shouldn't do this in public15000:07:14,542 --> 00:07:15,917What do you know?15100:07:15,917 --> 00:07:17,751That's assault15200:07:17,751 --> 00:07:19,292The police can arrest you15300:07:19,292 --> 00:07:20,584I deserve it, officer15400:07:20,584 --> 00:07:21,292I'm taking it willingly15500:07:21,292 --> 00:07:22,459I'm not a cop15600:07:22,459 --> 00:07:24,667I'm just a righteous civilian15700:07:24,667 --> 00:07:26,292Get out of here, civilian!15800:07:26,292 --> 00:07:28,501- This has nothing to do with you!- You'll never change!15900:07:28,792 --> 00:07:29,501Honey!16000:07:29,876 --> 00:07:30,876Stop arguing.16100:07:30,876 --> 00:07:33,251- The cops are on their way- Shut up!16200:07:33,626 --> 00:07:35,126Show's over16300:07:35,376 --> 00:07:36,709Get out of here. Show's over16400:07:51,751 --> 00:07:52,501Ching16500:07:54,042 --> 00:07:55,709Sorry. I didn't mean to bring troubleto your family16600:07:55,792 --> 00:07:57,084It's not your fault16700:07:59,959 --> 00:08:01,417Yong?16800:08:01,751 --> 00:08:03,376- You invited him?- Let's play16900:08:03,792 --> 00:08:04,834Give me the ball. Let's play!17000:08:04,834 --> 00:08:06,667Wai! It's must have been you17100:08:07,084 --> 00:08:07,834What?17200:08:07,834 --> 00:08:09,501I invited him. So what?17300:08:09,501 --> 00:08:11,126We can't cancel because you're feuding.17400:08:11,542 --> 00:08:12,542Go home if you don't want to play!17500:08:14,042 --> 00:08:15,584We've been friends so long...17600:08:15,584 --> 00:08:16,792how would I not know what they're thinking?17700:08:17,459 --> 00:08:20,792When we were kids, all of our feudswere solved after a game17800:08:20,792 --> 00:08:23,001We'd go back to drinking sodas like old friends17900:08:23,751 --> 00:08:25,209I know they did it for me18000:08:27,876 --> 00:08:30,501We're getting old. Always out of breath18100:08:33,501 --> 00:08:36,209You seem to be doing well at your bank18200:08:36,209 --> 00:08:37,917When I joined the bank...18300:08:37,917 --> 00:08:39,876you accused me of scamming old folkswith investment funds.18400:08:39,876 --> 00:08:41,709Now you want in?18500:08:42,167 --> 00:08:43,917What can I do? I'm getting desperate18600:08:45,001 --> 00:08:46,292Starting salary for university graduates...18700:08:46,292 --> 00:08:47,751is only ten grand a month.18800:08:48,251 --> 00:08:50,792You're screwed if you don't havea university degree18900:08:51,334 --> 00:08:53,126Have you ever thoughtabout joining your brother's field?19000:08:53,126 --> 00:08:54,709Hell no. That's crazy19100:08:55,959 --> 00:08:57,376I know you're cautious19200:08:57,667 --> 00:08:59,584but you can't just sit around19300:09:00,001 --> 00:09:01,667I've paid off two flats already19400:09:02,001 --> 00:09:04,292You're still living with your parents19500:09:04,626 --> 00:09:06,042Sometimes I don't blame Elna...19600:09:06,209 --> 00:09:07,001You jerk...19700:09:07,792 --> 00:09:09,292don't talk about Elna like that19800:09:09,459 --> 00:09:10,542I'm telling the truth19900:09:11,251 --> 00:09:14,042I won some moneyfrom the Chelsea game last night20000:09:14,584 --> 00:09:17,209I don't want my wife to know.Let me use your bank account20100:09:17,209 --> 00:09:18,376You can transfer the money to me later20200:09:20,959 --> 00:09:21,667Thanks20300:09:22,126 --> 00:09:24,709For what? I'm borrowing your account20400:09:24,709 --> 00:09:25,876I should be thanking you20500:09:26,209 --> 00:09:27,917Always acting like a fool20600:09:33,542 --> 00:09:34,417ls that how you play football?20700:09:34,417 --> 00:09:35,334You didn't have to push him!20800:09:35,334 --> 00:09:37,084- Screw you!- Are you here to play football or to fight?!20900:09:37,251 --> 00:09:38,792Are you here to play football or to fight?!21000:09:39,001 --> 00:09:40,376There's bound to be physical contactin football21100:09:40,376 --> 00:09:41,376ls his ass still hurting from prison?!21200:09:41,376 --> 00:09:42,834Is that why he can't play?!21300:09:43,042 --> 00:09:43,959Fuck you!21400:09:46,751 --> 00:09:48,251Why stoop to his level?21500:09:49,834 --> 00:09:50,709Are you OK?21600:09:53,126 --> 00:09:54,917Don't pretend to be a good fighterif you can't fight21700:09:56,584 --> 00:09:59,209Things are complicated after we grow up21800:09:59,626 --> 00:10:00,917A football game21900:10:00,917 --> 00:10:03,001won't solve everything anymore22000:10:03,959 --> 00:10:05,667Maybe Wai was right22100:10:06,001 --> 00:10:07,542I can't just escape from the problems22200:10:08,001 --> 00:10:09,876between Elna and I22300:10:10,709 --> 00:10:13,251This is where Elna and I had our first date22400:10:14,167 --> 00:10:16,084Looking at the students at the next table...22500:10:16,292 --> 00:10:17,792is liking looking at the way we used to be22600:10:20,334 --> 00:10:22,001Explain yourself22700:10:22,001 --> 00:10:23,251Where have you been the last few days?22800:10:23,667 --> 00:10:26,209Is that a new bag? Did it cost ten grand?22900:10:28,292 --> 00:10:29,667I asked about where you've been23000:10:29,667 --> 00:10:30,876Why are you asking about my bag?23100:10:30,959 --> 00:10:32,334Mr. Porsche must've given you that bag.23200:10:32,751 --> 00:10:33,876What Mr. Porsche?23300:10:34,542 --> 00:10:36,126Stop lying.23400:10:36,459 --> 00:10:38,751I've already thoughta hundred excuses you can use23500:10:38,751 --> 00:10:40,501Just use one, and I would've forgiven you23600:10:40,917 --> 00:10:43,626But you had to bring that bag.ls this a silent protest?23700:10:43,959 --> 00:10:46,334I don't know what you're talking about.If you...23800:10:46,334 --> 00:10:49,459I saw you kiss a guy in a Porsche.23900:10:52,376 --> 00:10:53,542I think you made a mistake24000:10:54,292 --> 00:10:56,459Yes, I did make a mistake24100:10:57,334 --> 00:11:00,251The mistake of thinking you're differentfrom other girls24200:11:00,251 --> 00:11:01,542But you're just the same24300:11:01,542 --> 00:11:03,376You're just a vain Hong Kong girl24400:11:03,876 --> 00:11:05,042lam a Hong Kong girl24500:11:06,209 --> 00:11:07,751lam vain24600:11:08,501 --> 00:11:10,292In every job I've ever had...24700:11:10,459 --> 00:11:12,459I had a higher salary than you24800:11:13,292 --> 00:11:15,292I never minded taking care of you24900:11:15,667 --> 00:11:17,792Every time we go out...25000:11:17,792 --> 00:11:19,584we have to eat fast food25100:11:19,917 --> 00:11:23,584I don't mind leeching your familyfor food near the end of each month

252
00:11:24,417 --> 00:11:26,709
But when I wanted a nice meal
at special occasions...

253
00:11:26,917 --> 00:11:28,542
you took me to a fast food restaurant

254
00:11:30,001 --> 00:11:31,501
I'm thirty years old

255
00:11:31,917 --> 00:11:34,459
My friends are getting married and having kids

256
00:11:34,834 --> 00:11:37,084
Have you ever talked to me about your future...

257
00:11:37,084 --> 00:11:38,292
or your plans?

258
00:11:38,751 --> 00:11:40,459
Have you thought about buying a home?

259
00:11:40,792 --> 00:11:41,834
Never.

260
00:11:42,667 --> 00:11:44,126
But I have never complained once

261
00:11:44,126 --> 00:11:46,251
You wouldn't say all this
if you really didn't mind

262
00:11:46,667 --> 00:11:48,667
Now that you've met a rich man...

263
00:11:48,667 --> 00:11:50,792
you're complaining about me being poor?

264
00:11:51,334 --> 00:11:52,792
You get to sit in a Porsche for a kiss

265
00:11:52,792 --> 00:11:54,042
I don't have to ask about the bag

266
00:11:54,042 --> 00:11:56,251
You must've gotten it for a night with him

267
00:11:59,542 --> 00:12:01,334
Forget it. Let's break up

268
00:12:01,876 --> 00:12:03,459
Let's break up, then. No surprise there

269
00:12:08,667 --> 00:12:09,834
I bought this bag

270
00:12:10,292 --> 00:12:12,126
with my own money

271
00:12:12,792 --> 00:12:16,626
I feel like I'm your property

272
00:12:16,876 --> 00:12:19,126
All I do is accomodate you.
I don't have any free will

273
00:12:19,709 --> 00:12:20,959
I bought this bag

274
00:12:21,667 --> 00:12:23,501
to remind myself that I still do

275
00:12:42,501 --> 00:12:45,084
I didn't know if I ran out to get her back...

276
00:12:45,084 --> 00:12:47,209
or because I didn't want to lose

277
00:12:47,209 --> 00:12:48,959
I also didn't know whether I would apologize...

278
00:12:48,959 --> 00:12:51,501
or call her a bitch
if I had caught up to her...

279
00:12:52,209 --> 00:12:55,417
because I couldn't catch up to her in the end

280
00:12:58,542 --> 00:12:59,667
You son of a...

281
00:13:06,126 --> 00:13:08,209
Sir, are you OK?

282
00:13:10,292 --> 00:13:13,709
- Ching? Are you OK?
- You jerk

283
00:13:14,834 --> 00:13:16,334
Were you trying to kill me?

284
00:13:16,334 --> 00:13:17,584
That's crazy

285
00:13:17,584 --> 00:13:20,417
Your hand is bleeding. Are you alright?

286
00:13:22,042 --> 00:13:25,792
You'd better come to my office
and get that treated

287
00:13:25,792 --> 00:13:27,167
Your office? Forget it

288
00:13:28,167 --> 00:13:30,376
Don't worry. Yong went to see a client

289
00:13:30,376 --> 00:13:32,501
He's not in the office. Let's go

290
00:13:36,917 --> 00:13:38,001
Mr. Chiu.

291
00:13:38,459 --> 00:13:39,667
(Mr. Chau, can you explain...)

292
00:13:39,667 --> 00:13:40,834
(what London Gold is?)

293
00:13:41,459 --> 00:13:44,251
(Many people has asked me that question)

2
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!

146
00: 07: 06.876 -> 00: 07: 08.042
Apakah Anda pikir saya tidak punya nyali ?! 147 00: 07: 08.042 -> 00: 07: 09.751 - Apakah Anda berpikir bahwa aku tidak akan memukul Anda ?! - Nona! 148 00: 07: 09.751 -> 00: 07: 11,334 Kau pikir aku tidak akan merasa bersalah ?! 149 00: 07: 11,334 -> 00: 07: 13.501 Anda tidak harus melakukan ini di depan umum 150 00: 07: 14.542 -> 00: 07: 15.917 Apa yang Anda ketahui? 151 00: 07: 15.917 -> 00: 07: 17.751 Itu serangan 152 00: 07: 17.751 -> 00:07: 19.292 Polisi dapat menangkap Anda 153 00: 07: 19.292 -> 00: 07: 20.584 Saya pantas mendapatkannya, petugas 154 00: 07: 20.584 -> 00: 07: 21.292 Saya mengambil rela 155 00:07: 21.292 -> 00: 07: 22.459 Aku bukan polisi 156 00: 07: 22.459 -> 00: 07: 24.667 Saya hanya benar sipil 157 00: 07: 24.667 -> 00: 07: 26.292 Keluar dari sini, sipil! 158 00: 07: 26.292 -> 00: 07: 28.501 - ini tidak ada hubungannya dengan Anda! - Anda tidak akan pernah berubah! 159 00: 07: 28.792 -> 00:07: 29.501! Madu 160 00: 07: 29.876 -> 00: 07: 30.876 Berhenti berdebat. 161 00: 07: 30.876 -> 00: 07: 33.251 - Polisi sedang dalam perjalanan mereka - Diam! 162 00:07: 33.626 -> 00: 07: 35.126 Tampilkan atas 163 00: 07: 35.376 -> 00: 07: 36.709 Keluar dari sini. Tampilkan atas 164 00: 07: 51.751 -> 00: 07: 52.501 Ching 165 00: 07: 54.042 -> 00: 07: 55.709 Maaf. Aku tidak bermaksud untuk membawa masalah untuk keluarga Anda 166 00: 07: 55.792 -> 00: 07: 57.084 Ini bukan salahmu 167 00: 07: 59.959 -> 00: 08: 01.417? Yong 168 00:08: 01.751 -> 00: 08: 03.376 - Anda mengundang dia? - Mari kita bermain 169 00: 08: 03.792 -> 00: 08: 04.834 Beri aku bola. Mari kita bermain! 170 00: 08: 04.834 -> 00: 08: 06.667 Wai! Ini pasti Anda 171 00: 08: 07.084 -> 00: 08: 07.834 Apa? 172 00: 08: 07.834 -> 00: 08: 09.501 Saya mengundangnya. ? Jadi apa 173 00: 08: 09.501 -> 00: 08: 11.126 Kami tidak dapat membatalkan karena Anda bermusuhan. 174 00: 08: 11.542 -> 00: 08: 12.542 Go rumah jika Anda tidak ingin untuk bermain! 175 00: 08: 14.042 -> 00: 08: 15.584 Kami sudah berteman lama ... 176 00: 08: 15.584 -> 00: 08: 16.792 bagaimana aku tidak tahu apa yang mereka pikirkan? 177 00: 08: 17.459 -> 00: 08: 20.792 Ketika kita masih kecil, semua permusuhan kami diselesaikan setelah pertandingan 178 00: 08: 20.792 -> 00: 08: 23.001 Kami akan kembali ke minum soda seperti teman-teman lama 179 00: 08: 23.751 -> 00: 08: 25.209 Saya tahu mereka melakukannya untuk saya 180 00: 08: 27.876 -> 00: 08: 30.501 Kami mulai tua. Selalu kehabisan napas 181 00: 08: 33.501 -> 00: 08: 36.209 Anda tampaknya akan melakukan dengan baik di bank Anda 182 00: 08: 36.209 -> 00: 08: 37.917 Ketika saya bergabung bank ... 183 00: 08: 37.917 -> 00: 08: 39.876 Anda menuduh saya menipu orang tua dengan dana investasi. 184 00: 08: 39.876 -> 00: 08: 41.709 Sekarang Anda inginkan dalam? 185 00: 08: 42.167 - -> 00: 08: 43.917 Apa yang bisa saya lakukan? Aku mulai putus asa 186 00: 08: 45.001 -> 00: 08: 46.292 Mulai gaji untuk lulusan universitas ... 187 00: 08: 46.292 -> 00: 08: 47.751. Hanya sepuluh ribu sebulan 188 00 : 08: 48.251 -> 00: 08: 50.792 Anda kacau jika Anda tidak memiliki gelar universitas 189 00: 08: 51.334 -> 00: 08: 53.126 Apakah Anda pernah berpikir? tentang bergabung bidang saudaramu 190 00: 08: 53.126 -> 00: 08: 54.709 Hell no. Itu gila 191 00: 08: 55.959 -> 00: 08: 57.376 Aku tahu kau berhati-hati 192 00: 08: 57.667 -> 00: 08: 59.584 tapi Anda tidak bisa hanya duduk-duduk 193 00: 09: 00.001 -> 00: 09: 01.667 Saya sudah lunas dua flat sudah 194 00: 09: 02.001 -> 00: 09: 04.292 Anda masih tinggal bersama orang tua Anda 195 00: 09: 04.626 -> 00:09 : 06042 Kadang-kadang saya tidak menyalahkan Elna ... 196 00: 09: 06.209 -> 00: 09: 07.001 Anda jerk ... 197 00: 09: 07.792 -> 00: 09: 09.292 tidak berbicara tentang Elna seperti itu 198 00: 09: 09.459 -> 00: 09: 10.542 Saya mengatakan yang sebenarnya 199 00: 09: 11.251 -> 00: 09: 14.042 Saya memenangkan beberapa uang dari pertandingan Chelsea tadi malam 200 00: 09: 14.584 -> 00: 09: 17.209 Saya tidak ingin istri saya tahu. Biarkan saya menggunakan rekening bank Anda 201 00: 09: 17.209 -> 00: 09: 18.376 Anda dapat mentransfer uang ke saya nanti 202 00: 09: 20.959 -> 00: 09: 21.667 Terima kasih 203 00: 09: 22.126 -> 00: 09: 24.709 Untuk apa? Saya meminjam akun Anda 204 00: 09: 24.709 -> 00: 09: 25.876 Saya harus berterima kasih kepada Anda 205 00: 09: 26.209 -> 00: 09: 27.917 Selalu bertindak seperti orang bodoh 206 00: 09: 33.542 -> 00: 09: 34.417 ls bahwa bagaimana Anda bermain sepak bola? 207 00: 09: 34.417 -> 00: 09: 35.334 Anda tidak harus mendorong dia! 208 00: 09: 35.334 -> 00:09 : 37084 - Screw Anda - Apakah Anda di sini untuk bermain sepak bola atau untuk melawan ?! 209 00: 09: 37.251 -> 00: 09: 38.792 Apakah Anda di sini untuk bermain sepak bola atau untuk melawan ?! 210 00: 09: 39.001 - -> 00: 09: 40.376 Ada pasti akan kontak fisik dalam sepak bola 211 00: 09: 40.376 -> 00: 09: 41.376 ls pantatnya masih sakit dari penjara ?! 212 00: 09: 41.376 -> 00:09 : 42834 Apakah itu sebabnya dia tidak bisa bermain ?! 213 00: 09: 43.042 -> 00: 09: 43.959 Persetan Anda! 214 00: 09: 46.751 -> 00: 09: 48.251 Mengapa membungkuk ke tingkat nya 215 00: 09: 49.834 -> 00: 09: 50.709 Apakah Anda OK? 216 00: 09: 53.126 -> 00: 09: 54.917 Jangan berpura-pura menjadi seorang pejuang yang baik jika Anda tidak bisa melawan 217 00:09 : 56584 -> 00: 09: 59.209 Hal yang rumit setelah kami tumbuh 218 00: 09: 59.626 -> 00: 10: 00.917 Sebuah pertandingan sepak bola 219 00: 10: 00.917 -> 00: 10: 03001 won t menyelesaikan semuanya lagi 220 00: 10: 03.959 -> 00: 10: 05.667 Mungkin Wai benar 221 00: 10: 06.001 -> 00: 10: 07.542 Saya tidak bisa lepas dari masalah 222 00:10: 08.001 -> 00: 10: 09.876 antara Elna dan saya 223 00: 10: 10.709 -> 00: 10: 13.251 Ini adalah di mana Elna dan saya punya kencan pertama kami 224 00: 10: 14.167 -> 00:10: 16.084 Melihat siswa di meja depan ... 225 00: 10: 16.292 -> 00: 10: 17.792 yang menyukai melihat cara kita digunakan untuk menjadi 226 00: 10: 20.334 -> 00: 10: 22.001 Jelaskan diri Anda 227 00: 10: 22.001 -> 00: 10: 23.251 mana Anda telah beberapa hari terakhir? 228 00: 10: 23.667 -> 00: 10: 26.209 Apakah itu tas baru? Apakah biaya sepuluh ribu? 229 00: 10: 28.292 -> 00: 10: 29.667 Saya bertanya tentang di mana Anda sudah 230 00: 10: 29.667 -> 00: 10: 30.876 Mengapa Anda bertanya tentang tas saya? 231 00: 10: 30.959 -> 00: 10: 32.334 Mr. Porsche pasti sedang mengingat Anda tas itu. 232 00: 10: 32.751 -> 00: 10: 33.876 Apa Mr. Porsche? 233 00: 10: 34.542 -> 00: 10: 36.126. Berhenti berbohong 234 00:10: 36.459 -> 00: 10: 38.751 Saya sudah berpikir seratus alasan Anda dapat menggunakan 235 00: 10: 38.751 -> 00: 10: 40.501 Hanya menggunakan satu, dan saya akan sudah memaafkan Anda 236 00:10: 40.917 -> 00: 10: 43.626 Tapi Anda harus membawa tas itu. ls ini protes diam? 237 00: 10: 43.959 -> 00: 10: 46.334 Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan. Jika Anda ... 238 00: 10: 46.334 -> 00: 10: 49.459 Saya melihat Anda mencium seorang pria di sebuah Porsche. 239 00: 10: 52.376 -> 00: 10: 53.542 Saya pikir Anda membuat kesalahan 240 00 : 10: 54.292 -> 00: 10: 56.459 Ya, saya memang membuat kesalahan 241 00: 10: 57.334 -> 00: 11: 00.251 Kesalahan berpikir kau berbeda dari gadis-gadis lain 242 00: 11: 00.251 -> 00: 11: 01.542 Tapi kau sama saja 243 00: 11: 01.542 -> 00: 11: 03.376 Kau hanya sia-sia Hong Kong gadis 244 00: 11: 03.876 -> 00:11 : 05042 lam seorang gadis Hong Kong 245 00: 11: 06.209 -> 00: 11: 07.751 lam sia-sia 246 00: 11: 08.501 -> 00: 11: 10.292 Dalam setiap pekerjaan yang pernah kumiliki ... 247 00 : 11: 10.459 -> 00: 11: 12.459 Saya memiliki gaji yang lebih tinggi daripada yang Anda 248 00: 11: 13.292 -> 00: 11: 15.292 Saya tidak pernah berpikiran merawat Anda 249 00: 11: 15.667 -> 00 : 11: 17.792 Setiap kali kita pergi keluar ... 250 00: 11: 17.792 -> 00: 11: 19.584 kita harus makan makanan cepat saji 251 00: 11: 19.917 -> 00: 11: 23.584 Saya tidak keberatan leeching keluarga Anda untuk makanan di dekat akhir setiap bulan 252 00: 11: 24.417 -> 00: 11: 26.709 Tapi ketika saya ingin makanan yang baik di acara-acara khusus ... 253 00: 11: 26.917 -> 00: 11: 28.542 Anda membawa saya ke sebuah restoran cepat saji 254 00: 11: 30.001 -> 00: 11: 31.501 Saya berusia tiga puluh tahun 255 00: 11: 31.917 -> 00: 11: 34.459 Teman-teman saya akan menikah dan memiliki anak-anak 256 00: 11: 34.834 -> 00: 11: 37.084 Apakah Anda pernah berbicara kepada saya tentang masa depan Anda ... 257 00: 11: 37.084 -> 00: 11: 38.292? atau rencana Anda 258 00: 11: 38.751 -> 00: 11: 40.459 Apakah Anda berpikir tentang membeli rumah? 259 00: 11: 40.792 -> 00: 11: 41.834. Tidak pernah 260 00: 11: 42.667 -> 00: 11: 44.126 Tapi Aku tidak pernah mengeluh sekali 261 00: 11: 44.126 -> 00: 11: 46.251 Anda tidak akan mengatakan semua ini jika Anda benar-benar tidak keberatan 262 00: 11: 46.667 -> 00: 11: 48.667 Sekarang bahwa Anda sudah bertemu dengan seorang pria kaya ... 263 00: 11: 48.667 -> 00: 11: 50.792 Anda mengeluh tentang aku menjadi miskin? 264 00: 11: 51.334 -> 00: 11: 52.792 Anda bisa duduk dalam Porsche untuk ciuman 265 00: 11: 52.792 -> 00: 11: 54.042 Saya tidak perlu bertanya tentang tas 266 00: 11: 54.042 -> 00: 11: 56.251 Anda pasti mendapatkannya untuk malam dengan dia 267 00: 11: 59.542 -> 00: 12: 01.334 Lupakan. Mari kita putus 268 00: 12: 01.876 -> 00: 12: 03.459 Mari kita putus, kemudian. Tidak mengherankan ada 269 00: 12: 08.667 -> 00: 12: 09.834 Saya membeli tas ini 270 00: 12: 10.292 -> 00: 12: 12.126 dengan uang saya sendiri 271 00: 12: 12.792 -> 00: 12: 16.626 Saya merasa seperti aku properti anda 272 00: 12: 16.876 -> 00: 12: 19.126. Semua yang saya lakukan adalah mengakomodasi Anda Aku tidak punya kehendak bebas 273 00: 12: 19.709 -> 00 : 12: 20.959 Saya membeli tas ini 274 00: 12: 21.667 -> 00: 12: 23.501 untuk mengingatkan diri sendiri bahwa saya masih melakukan 275 00: 12: 42.501 -> 00: 12: 45.084 Saya tidak tahu apakah saya berlari keluar untuk mendapatkan dia kembali ... 276 00: 12: 45.084 -> 00: 12: 47.209 atau karena saya tidak ingin kehilangan 277 00: 12: 47.209 -> 00: 12: 48.959 Saya juga didn ' t tahu apakah saya akan minta maaf ... 278 00: 12: 48.959 -> 00: 12: 51.501 atau telepon dia menyebalkan jika aku terjebak padanya ... 279 00: 12: 52.209 -> 00:12 : 55417 karena saya tidak bisa mengejar dia pada akhirnya 280 00: 12: 58.542 -> 00: 12: 59.667 Anda anak seorang ... 281 00: 13: 06.126 -> 00: 13: 08.209 Sir , kau baik? 282 00: 13: 10.292 -> 00: 13: 13.709 - Ching? Apakah Anda OK? - Anda brengsek 283 00: 13: 14.834 -> 00: 13: 16.334 Apakah Anda mencoba untuk membunuh saya? 284 00: 13: 16.334 -> 00: 13: 17.584 Itu gila 285 00: 13: 17.584 -> 00: 13: 20.417 tangan Anda adalah pendarahan. Apakah Anda baik-baik saja? 286 00: 13: 22.042 -> 00: 13: 25.792 Anda akan lebih baik datang ke kantor saya dan mendapatkan bahwa diperlakukan 287 00: 13: 25.792 -> 00: 13: 27.167 kantor Anda? Lupakan saja 288 00: 13: 28.167 -> 00: 13: 30.376 Jangan khawatir. Yong pergi untuk melihat klien 289 00: 13: 30.376 -> 00: 13: 32.501 Dia tidak di kantor. Mari kita pergi 290 00: 13: 36.917 -> 00: 13: 38.001 Mr. . Chiu 291 00: 13: 38.459 -> 00: 13: 39.667 (Mr Chau, Anda bisa menjelaskan ...) 292 00: 13: 39.667 -> 00: 13: 40.834 (? Apa London Gold) 293 00: 13: 41.459 -> 00: 13: 44.251 (Banyak orang telah meminta saya pertanyaan itu) 2 417 karena saya tidak bisa mengejar dia pada akhirnya 280 00: 12: 58.542 -> 00: 12: 59.667 Anda anak seorang ... 281 00: 13: 06.126 -> 00: 13: 08.209 Sir, yang Anda OK? 282 00: 13: 10.292 -> 00: 13: 13.709 - Ching? Apakah Anda OK? - Anda brengsek 283 00: 13: 14.834 -> 00: 13: 16.334 Apakah Anda mencoba untuk membunuh saya? 284 00: 13: 16.334 -> 00: 13: 17.584 Itu gila 285 00: 13: 17.584 -> 00: 13: 20.417 tangan Anda adalah pendarahan. Apakah Anda baik-baik saja? 286 00: 13: 22.042 -> 00: 13: 25.792 Anda akan lebih baik datang ke kantor saya dan mendapatkan bahwa diperlakukan 287 00: 13: 25.792 -> 00: 13: 27.167 kantor Anda? Lupakan saja 288 00: 13: 28.167 -> 00: 13: 30.376 Jangan khawatir. Yong pergi untuk melihat klien 289 00: 13: 30.376 -> 00: 13: 32.501 Dia tidak di kantor. Mari kita pergi 290 00: 13: 36.917 -> 00: 13: 38.001 Mr. . Chiu 291 00: 13: 38.459 -> 00: 13: 39.667 (Mr Chau, Anda bisa menjelaskan ...) 292 00: 13: 39.667 -> 00: 13: 40.834 (? Apa London Gold) 293 00: 13: 41.459 -> 00: 13: 44.251 (Banyak orang telah meminta saya pertanyaan itu) 2 417 karena saya tidak bisa mengejar dia pada akhirnya 280 00: 12: 58.542 -> 00: 12: 59.667 Anda anak seorang ... 281 00: 13: 06.126 -> 00: 13: 08.209 Sir, yang Anda OK? 282 00: 13: 10.292 -> 00: 13: 13.709 - Ching? Apakah Anda OK? - Anda brengsek 283 00: 13: 14.834 -> 00: 13: 16.334 Apakah Anda mencoba untuk membunuh saya? 284 00: 13: 16.334 -> 00: 13: 17.584 Itu gila 285 00: 13: 17.584 -> 00: 13: 20.417 tangan Anda adalah pendarahan. Apakah Anda baik-baik saja? 286 00: 13: 22.042 -> 00: 13: 25.792 Anda akan lebih baik datang ke kantor saya dan mendapatkan bahwa diperlakukan 287 00: 13: 25.792 -> 00: 13: 27.167 kantor Anda? Lupakan saja 288 00: 13: 28.167 -> 00: 13: 30.376 Jangan khawatir. Yong pergi untuk melihat klien 289 00: 13: 30.376 -> 00: 13: 32.501 Dia tidak di kantor. Mari kita pergi 290 00: 13: 36.917 -> 00: 13: 38.001 Mr. . Chiu 291 00: 13: 38.459 -> 00: 13: 39.667 (Mr Chau, Anda bisa menjelaskan ...) 292 00: 13: 39.667 -> 00: 13: 40.834 (? Apa London Gold) 293 00: 13: 41.459 -> 00: 13: 44.251 (Banyak orang telah meminta saya pertanyaan itu) 2






































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: