Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:00,000 --> 00:00:04,000Subtitles by DramaFever200:00:04,750 --> 00:00:09,580He can't deny the fact that theyfound sleeping pills in his room.300:00:09,580 --> 00:00:13,530It's just a matter of timebefore the press gets a hold of it.400:00:13,530 --> 00:00:15,670Before things get out of control500:00:15,670 --> 00:00:20,310it would be best for Director Choito remove himself from the position.600:00:20,310 --> 00:00:25,390Then we will start voting onthe dismissal of Director Choi.700:00:25,390 --> 00:00:30,040Please cast your vote in secret.800:00:36,780 --> 00:00:40,350- Ms. Seo Eun Ha!- Are you out of your mind?900:00:57,460 --> 00:00:59,620Please excuse me.1000:00:59,620 --> 00:01:04,650I had something to say,so I let myself in.1100:01:04,650 --> 00:01:07,270I am...1200:01:13,610 --> 00:01:18,320Director Choi Min Woo's wife,Seo Eun Ha.1300:01:21,290 --> 00:01:26,200The sleeping pills foundin his room are mine.1400:01:29,120 --> 00:01:32,250I understand that1500:01:32,250 --> 00:01:35,010you want to protect him as his wife.1600:01:35,010 --> 00:01:38,210I'm not here today asDirector Choi's wife.1700:01:38,210 --> 00:01:42,760I'm here as a stockholder withfive percent of SJ Group's share.1800:01:42,760 --> 00:01:47,230If he wrongly gets dismissedand the public finds out about it1900:01:47,230 --> 00:01:51,170it will damage the company's reputation,and its value will also drop.2000:01:51,170 --> 00:01:53,990Is that what you want?2100:01:55,510 --> 00:01:59,640If you need a proof, I have it here.2200:02:01,840 --> 00:02:06,000Even before our marriage, I've beentaking sleeping pills for my insomnia.2300:02:06,000 --> 00:02:10,880I felt anxious whenever I ran out,so I started saving these pills.2400:02:10,880 --> 00:02:13,980After I was married,I hid them in his room.2500:02:13,980 --> 00:02:18,980I apologize for all this.This wasn't my intention. I'm sorry.2600:02:38,810 --> 00:02:42,070You hid those pills in my roombecause of your insomnia?2700:02:42,070 --> 00:02:44,610Do you expect me to believe that?2800:02:44,610 --> 00:02:47,150Why are you doing this all of a sudden?2900:02:47,150 --> 00:02:48,240Do you pity me?3000:02:48,240 --> 00:02:50,170Are you doing this out of sympathy?3100:02:51,450 --> 00:02:56,600Tell me. Say something.3200:02:56,600 --> 00:02:59,940I had no other choice.3300:02:59,940 --> 00:03:04,350Because I'm your wife, Seo Eun Ha.3400:03:19,670 --> 00:03:21,720You must be very busy lately.3500:03:21,720 --> 00:03:23,640I had to take care ofsomething important.3600:03:23,640 --> 00:03:27,770I'm only assured when I takecare of these things personally.3700:03:40,050 --> 00:03:43,880I've been to therapy beforefor my depression.3800:03:43,880 --> 00:03:47,750With the pills that I was prescribed,I crushed them and hid them in the book.3900:03:47,750 --> 00:03:51,210Then I left them in the locked room.4000:03:51,210 --> 00:03:54,210I thought if I hid them there,no one would find them.4100:03:54,210 --> 00:03:56,720I don't really understand everything.4200:03:56,720 --> 00:04:00,090So how did you get into that room?4300:04:00,090 --> 00:04:03,400I'm sure Min Woo didn't justleave his key lying around.4400:04:03,400 --> 00:04:08,300According to the maids, they were nevereven allowed to go near that room.4500:04:10,950 --> 00:04:14,430I left the door open by mistake.4600:04:14,430 --> 00:04:18,200The maid said she saw the door leftopen when she was cleaning our room.4700:04:18,200 --> 00:04:21,110She must have left that part out.4800:04:23,770 --> 00:04:27,140So are you okay now?4900:04:29,300 --> 00:04:33,050You said you were treatedfor depression. Are you okay now?5000:04:33,050 --> 00:04:36,560Yes. I've gotten a lotbetter since our wedding.5100:04:36,560 --> 00:04:40,390Thanks to Min Woo.5200:04:46,530 --> 00:04:50,420I don't know whenthey became so close.5300:04:50,420 --> 00:04:52,760Something is definitelygoing on between them.5400:04:52,760 --> 00:04:57,680Why else would she take Min Woo's side?5500:04:57,680 --> 00:04:59,850So what exactly isgoing on between them?5600:05:01,450 --> 00:05:04,090A deal. That's it. They've made a deal.5700:05:04,090 --> 00:05:05,630They've made a deal.5800:05:06,700 --> 00:05:10,250Min Woo probably gave her more shares.5900:05:10,250 --> 00:05:12,410He may have given her an advantage.6000:05:12,410 --> 00:05:14,570They must have written a contract.6100:05:14,570 --> 00:05:16,750Do you only find that odd?6200:05:16,750 --> 00:05:20,140Don't you think it's also odd thatthey found sleeping pills in his room?6300:05:20,140 --> 00:05:23,420They were hidden so well inside a book.6400:05:26,910 --> 00:05:29,830What do you think, Suk Hoon?6500:05:29,830 --> 00:05:33,080- Am I the only one who finds it weird?- I find it odd too.6600:05:33,080 --> 00:05:36,170I'll try to find out ifthere was an informant.6700:05:36,170 --> 00:05:40,190Forget about it. What's the point?6800:05:40,190 --> 00:05:44,180- You can't do anything about it.- No, I'll try to find it out.6900:05:44,180 --> 00:05:47,290Then we can ask whateverquestions we may have.7000:05:53,260 --> 00:05:55,460Seo Eun Ha.7100:05:55,460 --> 00:05:58,660Why are you helping me all of a sudden?7200:05:58,660 --> 00:06:02,180What's the secretyou can't tell me about?7300:06:02,180 --> 00:06:04,620Is the bed comfortable?7400:06:04,620 --> 00:06:07,920Yes. All thanks to you.
75
00:06:07,920 --> 00:06:10,560
Are you being threatened by someone?
76
00:06:10,560 --> 00:06:15,110
Is that why you had to put
those sleeping pills in my room?
77
00:06:15,110 --> 00:06:16,220
Aren't you hungry?
78
00:06:16,220 --> 00:06:20,120
We didn't even have dinner.
79
00:06:20,120 --> 00:06:23,750
- No, I'm not hungry.
- Seo Eun Ha.
80
00:06:23,750 --> 00:06:27,260
I just told them the truth.
81
00:06:27,260 --> 00:06:30,200
Isn't that what you
want to ask me about?
82
00:06:30,200 --> 00:06:34,880
I'm the one who hid those
sleeping pills in your room.
83
00:06:34,880 --> 00:06:37,500
You didn't do anything wrong.
84
00:06:41,150 --> 00:06:45,320
- I'm going to bed now.
- Is that all?
85
00:06:45,320 --> 00:06:48,810
When you say you stood up for me
because I didn't do anything wrong
86
00:06:48,810 --> 00:06:51,770
does that mean if...
87
00:06:51,770 --> 00:06:56,060
I had done something wrong,
then you wouldn’t have defended me?
88
00:06:56,060 --> 00:07:00,990
Or did you defend me because of
your sense of duty as my wife?
89
00:07:00,990 --> 00:07:04,960
Or is it because...
90
00:07:04,960 --> 00:07:08,750
of something beyond your sense of duty?
91
00:07:08,750 --> 00:07:14,120
Like the love between
a husband and his wife.
92
00:07:14,120 --> 00:07:18,140
Something like that...
93
00:07:18,140 --> 00:07:19,760
Min Woo.
94
00:07:23,230 --> 00:07:26,610
I can never love you.
95
00:07:26,610 --> 00:07:28,570
I'm sorry.
96
00:07:31,230 --> 00:07:33,860
But instead I'll prove it to people.
97
00:07:33,860 --> 00:07:38,280
That you're not someone
who would hurt other people.
98
00:07:38,280 --> 00:07:41,010
I'll prove it.
99
00:07:48,900 --> 00:07:51,950
Aren't you going to sleep?
100
00:07:51,950 --> 00:07:55,520
- I am.
- Should we have a drink together?
101
00:07:58,180 --> 00:08:01,780
No, I don't want to.
It's probably bad for getting pregnant.
102
00:08:08,910 --> 00:08:14,490
Are there any signs of pregnancy?
103
00:08:14,490 --> 00:08:16,630
Let's see.
104
00:08:16,630 --> 00:08:19,910
I've been having headaches
105
00:08:19,910 --> 00:08:23,120
and lately, I've been feeling
like I need to throw up.
106
00:08:23,120 --> 00:08:25,910
Also, its feels like my belly
has grown larger.
107
00:08:25,910 --> 00:08:29,250
It's that so?
That sounds like good news.
108
00:08:32,400 --> 00:08:35,730
How many times a day do you lie?
109
00:08:35,730 --> 00:08:38,940
What are you trying to say?
110
00:08:38,940 --> 00:08:44,150
I feel like we're playing a game.
111
00:08:44,150 --> 00:08:47,330
A game of lies.
112
00:08:49,300 --> 00:08:53,630
- We're living in a web of lies.
- So?
113
00:08:53,630 --> 00:08:58,310
To win this game,
should one be a good liar?
114
00:09:01,350 --> 00:09:05,550
Or will the one who is a bad liar
115
00:09:05,550 --> 00:09:08,540
ultimately win this game?
116
00:10:29,140 --> 00:10:32,790
[Episode 11 - 'Game of Lies']
117
00:10:52,020 --> 00:10:54,930
Does Min Woo always take his pills?
118
00:10:54,930 --> 00:10:59,140
If he doesn't, something
really bad may happen.
119
00:11:09,090 --> 00:11:13,500
- I'm sorry. Are you all right?
- What are you doing?
120
00:11:13,500 --> 00:11:17,810
I should throw all these pills away.
You can't take dirty ones.
121
00:11:17,810 --> 00:11:20,230
They're probably all
infected with bacteria.
122
00:11:20,230 --> 00:11:22,110
Don't worry about it.
123
00:11:32,500 --> 00:11:36,340
Hey! Do you have any idea
how expensive this is?
124
00:11:36,340 --> 00:11:39,330
Do you know how much she
used to cherish this piece?
125
00:11:39,330 --> 00:11:44,520
It's such a precious piece!
She must be so upset about it.
126
00:11:44,520 --> 00:11:49,130
- I'm sorry.
- I'll tell her to be more careful.
127
00:11:49,130 --> 00:11:51,130
Follow me.
128
00:11:57,490 --> 00:12:00,960
Don't worry about
the price of the piece.
129
00:12:00,960 --> 00:12:04,830
It wasn't on purpose,
you were just doing your job.
130
00:12:04,830 --> 00:12:09,930
It's really okay.
I've done the same thing.
131
00:12:09,930 --> 00:12:11,670
You have?
132
00:12:11,670 --> 00:12:13,970
It happens to everyone.
133
00:12:13,970 --> 00:12:16,260
Who hasn't broken
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
