Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
41300:55:03, 747--> 00:55:07, 705Anda tidak dapat melakukan ini.Saya telah memasok armada selama bertahun-tahun.41400:55:07, 788--> 00:55:10, 330Mengapa kita mendapatkan gandum terburuk?41500:55:11, 413--> 00:55:14, 122Atau apakah Anda memasok kotoran inikepada VOC terlalu?41600:55:17, 164--> 00:55:18, 705Apakah ada masalah?41700:55:21, 580--> 00:55:25, 371Anda tidak mendapatkan biji-bijian yang lebih baikuntuk teman-teman Anda Republik.41800:55:28, 288--> 00:55:31, 829Yang dia pikir dia?Kita akan menemukan orang lain.41900:55:33, 955--> 00:55:36, 372Apa?-Itu adalah yang ketiga.42000:55:38, 371--> 00:55:40, 079Mengapa tidak Anda ceritakan?42100:55:40, 288--> 00:55:43, 329Karena Anda sedang sibukTabungan negara.42200:57:50, 455--> 00:57:52, 538Datang dan bergabung dengan saya.42300:59:41, 621--> 00:59:42, 997Apakah Anda benar?42400:59:43, 997--> 00:59:45, 496Tinggalkan, saya mau sendirian.42500:59:53, 122--> 00:59:56, 788Cepat, guys.-Terjadi.42600:59:57, 788--> 01:00:01, 580Tetap ketat.42701:00:06, 455--> 01:00:08, 455Apa yang mereka lakukan?-Gijs.42801:00:08, 871--> 01:00:13, 413Mereka mencoba untuk memotong kita.Mengambil sinyal ke depan sekarang.42901:00:13, 538--> 01:00:17, 455Taktik melalui port.-Siap untuk terjadi.43001:00:17, 539--> 01:00:19, 704Penuh tentang sekarang.43101:00:47, 704--> 01:00:50, 330Mendapatkan untuk bekerja pada dek bawah.43201:00:51, 705--> 01:00:54, 289Tetap UP-43301:00:58, 580--> 01:01:02, 871Ikuti orang-dua kapal di sana.-Kami akan mematahkan baris, Tromp.43401:01:02, 996--> 01:01:06, 705SOD off dengan baris Anda,kapal-kapal itu adalah tambang.43501:01:06, 829--> 01:01:10, 496Empat poin ke kanan.-Michiel memerintahkan itu.43601:01:11, 454--> 01:01:14, 747Siapa yang perwira berpangkat tertinggi?Muncul.43701:01:15, 830--> 01:01:19, 747Empat poin ke kanan.Muncul.43801:01:56, 579--> 01:02:00, 330Di mana adalah Tromp?-Dia telah melanggar jalur.43901:02:03, 121--> 01:02:05, 371Siap meriam?44001:02:20, 038--> 01:02:21, 289Api.44101:02:37, 954--> 01:02:39, 538Sial.44201:02:41, 330--> 01:02:43, 039Allah sialan.44301:03:36, 245--> 01:03:40, 162Michiel, mereka sedang sekitar kita.-Di mana adalah Tromp?44401:03:49, 912--> 01:03:51, 537Tetap menarik.44501:04:23, 704--> 01:04:27, 246Saya minta maaf, Laksamana.-Lie masih, tidak bergerak.44601:04:28, 079--> 01:04:29, 912Admiral?44701:04:32, 121--> 01:04:33, 955Tidak sakit sama sekali.44801:05:07, 954--> 01:05:13, 121Kau batu di mana saya membangun,masa depan menunggu saya, kebaikan tertinggi.44901:05:13, 245--> 01:05:17, 537Tujuh belas tewas di dek Messi.Mereka semua dibesarkan.45001:05:18, 787--> 01:05:23, 830Kau batu di mana saya membangun,masa depan menunggu saya, kebaikan tertinggi.45101:05:23, 912--> 01:05:24, 995Menggantung di sana.45201:05:52, 995--> 01:05:54, 996Aku sudah kehilangan dua puluh kapal.45301:05:55, 079--> 01:05:58, 411Siapakah yang ada dalam perintah?-Saya memberi Anda perintah.45401:05:58, 579--> 01:06:02, 287Jadi court-martial saya.-Kembali ke longboat itu.45501:06:02, 411--> 01:06:07, 704Jangan menginjakkan kaki di kapal saya atau apapunkapal-kapal lain di armada ini, pernah lagi.45601:06:07, 787--> 01:06:11, 412Anda dibebaskan dari tugas-tugas Andasampai sekarang, jadi jengkel.45701:06:11, 578--> 01:06:15, 954Meninggalkannya untuk court-martial.-Anda aib nama Tromp.45801:06:18, 787--> 01:06:21, 079Meninggalkan ayah saya keluar dari ini.45901:06:23, 329--> 01:06:25, 996Dia akan malu Anda.46001:06:35, 121--> 01:06:37, 079Michiel, Anda tidak bisa melakukan ini.46101:06:37, 203--> 01:06:40, 662Anda ingin menjadi dishonourablyhabis juga?46201:06:43, 954--> 01:06:45, 620Ayo, kembali untuk bekerja.46301:06:45, 787--> 01:06:49, 162Pergi ke sanadan mengambil meriam tersebut.46401:07:28, 496--> 01:07:34, 828Master Buat adalah setia rittmeister.Anda sedang mengeksekusi seorang pelayan setia?46501:07:34, 954--> 01:07:39, 328Yang ia melayani? Ia pergi keRaja Inggris belakang saya.46601:07:39, 411--> 01:07:42, 703Dalam kepentingan nasional.-Bunga Anda.46701:07:45, 996--> 01:07:47, 786Saya telah melihat cukup.46801:08:21, 287--> 01:08:25, 746Saya tidak boleh kehilangan kesabarandengan Tromp.46901:08:27, 329--> 01:08:31, 453Ia adalah wakil Laksamana, setelah semua.-Dia pantas mendapatkannya.47001:08:34, 995--> 01:08:37, 787Tinggal di bawah atau aku akan menempatkan iniAnda tahu di mana.47101:08:40, 162--> 01:08:43, 954Ini adalah hanya yang dingin.-Malaria.47201:08:48, 954--> 01:08:51, 078Dimana ada pasien?-Lantai atas.47301:08:51, 162--> 01:08:53, 661De Ruyter?-Johan itu.47401:08:56, 079--> 01:08:58, 079Melakukan apa yang harus Anda lakukan.47501:09:00, 703--> 01:09:04, 871Kami belum pernah mendengar apa-apa dari bahasa Inggris.-Mereka sudah kehabisan uang.47601:09:06, 412--> 01:09:09, 911Jadi mengapa tidak mereka bernegosiasi damai?47701:09:10, 911--> 01:09:15, 120Mereka berharap kamilah takut Perancis.Kita tidak bisa dua perang.47801:09:15, 204--> 01:09:19, 578Perancis? Apakah mereka ancaman nyata?-Tidak, tetapi Orangists adalah.47901:09:19, 703--> 01:09:22, 704Mereka mengatakan bahwa saya terlalu lemahuntuk memaksa perjanjian damai.48001:09:25, 037--> 01:09:28, 036Anda harus memaksa Inggrisberlutut.48101:09:30, 871--> 01:09:32, 703Anda punya rencana.48201:09:35, 162--> 01:09:37, 371Hal ini tidak tanpa risiko.48301:09:37, 620--> 01:09:40, 662Anda tahu armada InggrisTerletak di Chatham.48401:09:40, 828--> 01:09:43, 954Dengan angin tepatHal ini hanya dua hari berlayar ke pedalaman.48501:09:44, 078--> 01:09:47, 787Ingin berlayar sampai Bluewater?-Ya. Apa?48601:09:47, 911--> 01:09:50, 454Itu gila?Tak seorang pun akan melakukannya?48701:09:50, 662--> 01:09:53, 621Berlayar melalui rantai mereka?48801:09:53, 745--> 01:09:57, 954Anda harus menjadi putus asa.-Saya tahu banyak untuk meminta.48901:09:58, 036--> 01:10:02, 036Tidak sekarang, keluar dari sini.-Maaf, ayah.49001:10:07, 870--> 01:10:11, 204Bagaimana satu orang tentara lautAnda sedang pelatihan?49101:10:11, 328--> 01:10:14, 995Apa Apakah Anda memanggil mereka?-Marinir.49201:10:15, 871--> 01:10:18, 079Apakah ini waktu yang baik untuk menguji mereka?49301:10:19, 621--> 01:10:21, 037Itu adalah waktu yang buruk.49401:10:22, 329--> 01:10:25, 036Bahkan orang-orang seperti itudapat diminta untuk...49501:10:34, 245--> 01:10:38, 329Lupa tentang hal itu, itu adalah rencana yang konyol.Benar-benar konyol.49601:11:02, 203--> 01:11:05, 036Mana yang Anda inginkan?Yang satu?49701:11:08, 328--> 01:11:10, 245Terima kasih.-Tinggal.49801:11:13, 953--> 01:11:15, 621Hai, darling.-Up ayah.49901:11:18, 453--> 01:11:19, 996Apa yang kau lakukan?50001:11:21, 246--> 01:11:23, 162Mencoba untuk memahami.50101:11:23, 286--> 01:11:26, 162Jika aku tidak pergi...-Di mana Anda akan?50201:11:27, 245--> 01:11:29, 079Tidak bisa Anda ceritakan?50301:11:30, 996--> 01:11:32, 745Itu adalah yang pertama.50401:11:52, 911--> 01:11:56, 662Tuhan memberkati Anda dan membuat Anda.50501:11:56, 786--> 01:12:00, 996Tuhan membuat wajah-nya bersinar pada Andadan murah hati Anda.50601:12:01, 078--> 01:12:04, 703Tuhan mengubah wajah-nya ke arah Anda...50701:12:04, 829--> 01:12:08, 371dan memberikan ketenangan.-Amin.50801:12:14, 786--> 01:12:18, 496Terima kasih, pikiran sayayang dengan admiral De Ruyter.50901:12:18, 620--> 01:12:20, 036Terima kasih.51001:12:25, 621--> 01:12:26, 870Untuk suami saya.51101:12:26, 996--> 01:12:31, 078Saya tidak tahu...-Anda tahu di mana mereka berada.51201:12:31, 204--> 01:12:34, 704Untuk suami saya.-Untuk anakku.51301:13:39, 786--> 01:13:41, 912Dimana ada Michiel?51401:13:42, 036--> 01:13:45, 454Perempuan ini memiliki tidak tahumana suami mereka berada.51501:13:45, 662--> 01:13:47, 746Johan harus tahu.51601:13:49, 828--> 01:13:53, 036Johan, aku minta maaf mengganggu Anda.51701:13:53, 786--> 01:13:57, 286Anna adalah di sini. Di mana adalah armada?Dimana ada Michiel?51801:13:57, 953--> 01:14:00, 870Saya tidak tahu. Saya tidak bisa menjangkau mereka.51901:14:01, 996--> 01:14:04, 037Katakan padanya itu sendiri.52001:14:08, 787--> 01:14:10, 370Ayo masuk.52101:14:24, 204--> 01:14:27, 371Mereka berada di Bluewater.-Menuju London?52201:14:58, 120--> 01:14:59, 704Ini adalah waktu.52301:15:00, 745--> 01:15:04, 912Tuan-tuan, orang-orangmengandalkan Anda.52401:15:07, 328--> 01:15:08, 787Lebih untuk Anda.52501:15:10, 786--> 01:15:13, 704Laki-laki, menjadi longboats.52601:15:41, 912--> 01:15:43, 411Turun.52701:15:45, 703--> 01:15:46, 745Up.52801:15:49, 037--> 01:15:50, 620Maju.52901:16:36, 161--> 01:16:38, 786Mereka saudara De Witt.53001:17:42, 620--> 01:17:44, 079Hati-hati.53101:17:57, 620--> 01:17:58, 82853201:18:10, 370--> 01:18:13, 744Ini adalah rasa malu untuk membakar yang satu.53301:18:17, 369--> 01:18:20, 162Anggota negara,Aku hadir untuk Anda...53401:18:20, 286--> 01:18:23, 120ukiran sternCharles Royal.53501:18:34, 787--> 01:18:37, 494Anda tidak berharap bahwa seseorang, eh?53601:18:57, 369--> 01:19:02, 661Charles ll telah menerima syarat kami.Perjanjian damai akan ditandatangani di Breda.53701:19:04, 412--> 01:19:07, 078Van Ginneken, izinkan saya memelukmu.53801:19:57, 327--> 01:19:59, 078Aku tidak bisa melakukannya.53901:19:59, 662--> 01:20:02, 494Lezat. Tampak fantastis.54001:20:02, 703--> 01:20:04, 119Yah.54101:20:05, 119--> 01:20:07, 036Saya mengusulkan bersulang.-Lagi?54201:20:07, 119--> 01:20:10, 120Untuk perdamaian.-Kami telah sudah panggang itu.54301:20:10, 203--> 01:20:14, 037Kepada kami.-Itu jauh lebih baik. Kepada kami.54401:20:14, 161--> 01:20:19, 870Dapat kita pergi dan bermain sekarang?-Ya, pergi dan bermain. Cepat sekarang.54501:20:19, 995--> 01:20:21, 411Hati-hati.54601:20:21, 744--> 01:20:23, 369Tidak terlalu cepat.54701:20:28, 787--> 01:20:32, 161Apa? Harus saya telah mengusulkanbersulang untuk Pangeran?54801:20:32, 287--> 01:20:36, 120Perdamaian ini tidak akan bertahan.-It's politik. Satu hari pada satu waktu.54901:20:36, 245--> 01:20:40, 078Michiel khawatir tentang Perancis.-Anda berarti Anda.55001:20:40, 202--> 01:20:44, 620Jadi, semuanya baik-baik saja?Perancis membangun pasukan mereka.55101:20:44, 744--> 01:20:47, 287Desas-desus.-Desas-desus terus-menerus.55201:20:47, 452--> 01:20:51, 077Jadi Anda ingin memperluas tentara?-Kami harus melakukan itu sudah.55301:20:51, 120--> 01:20:55, 952Tentara penuh Orangists. Berapa banyakbatallions akan Anda memberikan Pangeran?55401:20:56, 078--> 01:20:59, 411Anda '
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
