Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
127101:06:35, 791--> 01:06:37, 425 -Ya, kalian benar-benar telah melalui itu akhir-akhir ini, ya?127201:06:38, 694--> 01:06:40, 095 Apakah Anda mendengar tentang ini Heather hal, juga?127301:06:40, 696--> 01:06:42, 630 Seluruh kisah dengan dia. bayi dan mantan pacar?127401:06:42, 698--> 01:06:44, 833 -Oh ya, dia adalah mimpi buruk.127501:06:45, 434--> 01:06:46, 835 Alex dan aku adalah benar-benar bersaksi untuknya127601:06:46, 902--> 01:06:48, 737 di pendengarannya pada tanggal 15.127701:06:48, 838--> 01:06:51, 039 -Oh Tuhan, baik kita akan melihat Anda tidak kemudian, saya kira.127801:06:51, 907--> 01:06:52, 874 -Aku minta maaf, apa?127901:06:52, 975--> 01:06:54, 342 -Heather juga meminta kami untuk bersaksi.128001:06:55, 478--> 01:06:57, 278 Rasa tidak ada salahnya untuk memiliki terlalu banyak orang128101:06:57, 380--> 01:06:58, 880 mengatakan hal-hal yang bagus tentang Anda, bukan?128201:06:59, 982--> 01:07:03, 051 -Ya, pasti merasa baik untuk menjadi setia kepada teman-teman Anda.128301:07:46, 762--> 01:07:47, 729 (pintu menutup)128401:07:55, 838--> 01:07:57, 639 (cekikikan)128501:08:02, 511--> 01:08:03, 845 -Hey sayang, Bagaimana kelanjutannya?128601:08:05, 848--> 01:08:06, 881 Apa yang dimaksud dengan semua barang-barang ini untuk?128701:08:08, 050--> 01:08:10, 552 -Yah. beberapa itu untuk Molly, jelas,128801:08:10, 653--> 01:08:11, 753 jelas.128901:08:11, 821--> 01:08:14, 722 Dan kemudian, sebagian adalah untuk Sadie dan Dylan.129001:08:16, 625--> 01:08:19, 828 Ternyata, Shane's tidak sebagai besar seperti yang kami harapkan, ibu.129101:08:21, 297--> 01:08:24, 399 Dan, saya pikir dia mungkin akan pergi untuk sementara waktu.129201:08:25, 835--> 01:08:27, 202 -Heather, apa di bumi Apakah Anda berbicara tentang?129301:08:27, 269--> 01:08:28, 503 -Maksudku, Alex akan membutuhkan bantuan saya129401:08:28, 604--> 01:08:29, 637 takin' perawatan anak-anak.129501:08:30, 940--> 01:08:31, 973 Alex, akan membutuhkan bantuan saya.129601:08:33, 909--> 01:08:34, 676 -Heather, bicara padaku.129701:08:34, 777--> 01:08:35, 743 Apa yang terjadi?129801:08:36, 545--> 01:08:37, 679 -Ibu, jangan khawatir.129901:08:37, 746--> 01:08:39, 481 Hal-hal yang akhirnya mencari.130001:08:39, 582--> 01:08:40, 482 Akan Anda unzip saya?130101:08:40, 549--> 01:08:41, 483 -Heather [ibu] Akan Anda unzip saya?130201:08:41, 584--> 01:08:42, 484 -Heather.130301:08:43, 452--> 01:08:44, 486 Itu membuat saya takut ketika Anda mendapatkan seperti ini.130401:08:46, 822--> 01:08:47, 889 -Ayo, unzip saya.130501:08:49, 125--> 01:08:49, 891 (zip)130601:08:50, 926--> 01:08:51, 559 Terima kasih.130701:09:02, 104--> 01:09:03, 238 -Halo, Dr. Horowitz, ini adalah...130801:09:04, 440--> 01:09:05, 473 ini adalah Becky Thomas.130901:09:06, 575--> 01:09:07, 709 Ya, besar.131001:09:09, 712--> 01:09:10, 645 -Ibu [Sadie]?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
