Istilah apa kekerabatan informan, jika ada, saya prediksi dia akan berlaku untuk setiap orang di
masyarakat. Selanjutnya, saya telah dia mengatakan apa yang saudara jangka ia diterapkan karena saya disebut
gulungan anggota masyarakat. Dia memanggil mereka seperti yang saya prediksi, kecuali untuk
satu sublineage yang anggotanya Saya telah meramalkan sebagai kerabat, tapi yang katanya tidak
kerabat. Ketika saya bertanya mengapa ia digolongkan sebagai tidak kin, dia mengaku bahwa mereka pernah
berada kerabatnya, seperti yang saya prediksi, tetapi karena ia telah terjebak dalam hubungan cinta
dengan salah satu dari mereka, melanggar tabu inses, masyarakat telah ditetapkan bahwa
selanjutnya ia dan sublineage yang tidak lagi kerabat. Pengecualian tak terduga
bagaimana orang berpikir hal pekerjaan dapat mencerahkan.
Contoh lain yang terlibat distribusi kewajiban dan tabu di-perbedaan
hubungan sosial ent. Melalui penerapan analisis skala Guttman saya menemukan
bahwa distribusi beberapa ini adalah fungsi dari rasa hormat, menandai berbeda
derajat hormat. Lainnya adalah fungsi jarak seksual. Ada, memang,
sesuatu yang mirip dengan pemesanan gramatikal distribusi dos dan tidak boleh dilakukan
dalam hubungan identitas sosial yang berbeda sesuai dengan seperangkat terbatas variabel
yang distribusi ini adalah fungsi.
rekening Awal temuan ini muncul dalam disertasi saya diterbitkan
( Goodenough 1951). Selanjutnya, saya memiliki kesempatan untuk menyajikan mereka lebih
lengkap dalam artikel. Penyajian analisis semantik saya istilah kekerabatan Chuukese
dengan judul "Analisis komponen makna dan Studi Makna" (1956b) menyebabkan
adopsi dari analisis komponen makna istilah (istilah saya pinjam dari linier
guistics) oleh sesama antropolog untuk metode ini analisis kontrastif dari
distribusi komplementer kata lebih bidang denotata. Dalam edisi yang sama dari
Bahasa
, Floyd Lounsbury diterbitkan pendekatan yang sama untuk analisis semantik
istilah kekerabatan, juga terinspirasi oleh metode linguistik analisis kontrastif.
Saya kemudian dieksplorasi menerapkan metode untuk analisis lainnya kinships
sistem (1964, 1965a, 1967 1968). Pekerjaan penting di sepanjang garis-garis ini dalam hal
untuk kategori warna dan klasifikasi budaya tanaman dan hewan yang sub-
sequently dilakukan oleh sesama antropolog (Berlin & Kay 1969, Berlin et al.
1974, Witkowski & Brown 1977, MacLaury 1997). Dan Lounsbury (1964) pergi
ke beradaptasi (1957) metode Chomsky analisis gramatikal transformasional
untuk semantik istilah kekerabatan juga.
analisis awal saya dari distribusi dos dan tidak boleh dilakukan di sosial yang berbeda
hubungan identitas kemudian menyebabkan saya untuk menaksir tersebut konsep "status"
dan "peran" (1965b) dan menggunakan data saya dari Chuuk (Truk) untuk menyarankan metode
untuk secara sistematis menggambarkan budaya "tata bahasa" perilaku sosial. Saya bisa
menggambarkan bagaimana mengetahui tata bahasa diterangi perilaku seperti yang melanggar
itu, memberikan cara untuk mengukur keseriusan pelanggaran dan bahkan wawasan
ke dalam apa yang bisa dipahami sebagai insiden apa yang kita sebut keadilan puitis. Saya kemudian
melakukan untuk membuat aplikasi yang lebih sistematis metode dalam studi lanjutan
di Chuuk di 1964-1965, ketika saya mengumpulkan persediaan besar hubungan identitas
dan mencatat bagaimana seorang informan diterapkan pemahaman tentang bagaimana sejumlah besar
dari berbagai jenis perilaku harus didistribusikan antara pasangan yang berbeda dari
ego dan alter dalam hubungan mereka. Idenya adalah kemudian untuk memilah distribusi
ke set yang fungsi dari variabel yang sama dan karena itu sesuai dengan
skala Guttman. Seperti saya mengumpulkan data, menjadi jelas bahwa distribusi yang
tidak terbatas untuk skala Guttman yang berbeda. Ada jelas adalah pola skala-seperti,
tapi mereka dipamerkan kompleksitas bahwa saya tidak diantisipasi. Sayangnya bagi saya,
tampaknya ada ada program komputer yang dirancang untuk melakukan apa yang saya inginkan, sehingga
data duduk sampai ini tahun lalu, ketika Kimball Romney mengindikasikan ia ingin
melihat apa yang bisa dia lakukan dengan mereka.
Pada tahun 1952, saya diundang oleh Leonard S. Cottrell, Jr., dari Russell Sage Foun-
dation, dan Alexander Leighton untuk mempersiapkan sebuah buku pedoman untuk orang en-
terkait dalam apa yang kemudian disebut "pengembangan masyarakat" dalam pengaturan lintas-budaya.
Russell Sage Yayasan sudah menerbitkan dua buku dari studi kasus (Spicer
1952, Paul 1955), dan buku saya adalah untuk menjadi pendamping bagi mereka. Buku, dengan
Annu. Rev. Anthropol. 2.003,32: 1-12. Download dari www.annualreviews.org
Access disediakan oleh 202.67.43.39 pada 07/03/15. Untuk penggunaan pribadi saja.
9 Agustus 2003 18:52 AR AR196-AN32-01.tex AR196-AN32-01.sgm LaTeX2e (2002/01/18)
P1: GCE
6
Goodenough
istri saya bantuan berharga, tumbuh menjadi diskusi tentang sifat budaya dan
proses sosial psikologis yang terlibat dalam perubahan budaya dan sosial, terutama
ketika perubahan tersebut sedang direkayasa oleh agen-agen perubahan luar (Goodenough
1963a). Mengapa di beberapa kesempatan yang orang menyambut perubahan dan pada orang lain menolaknya?
Mengapa, ketika orang-orang mulai mengambil alih proses perubahan mereka sendiri, dilakukan di luar
agen perubahan begitu sering menemukan diri mereka kecewa? Apakah apa yang kita ketahui tentang
proses perubahan identitas individu memberikan wawasan tentang proses
perubahan identitas kolektif? Bagaimana kita bisa menggunakan etnografi untuk meramalkan cara
yang perubahan diperkenalkan akan diatur dalam efek ramifying gerak dan apa yang
efek ramifying akan? Apa hubungan yang upaya program di perubahan harus
proses revitalisasi budaya dijelaskan oleh Wallace (1956)? Apa yang saya sebagai
antropolog telah mengatakan tentang pertanyaan seperti itu? Mencoba untuk menjawab pertanyaan seperti
itu menantang, memang. Buku ini mengambil sebelas tahun untuk menulis bukan dua
awalnya diproyeksikan.
Dalam perjalanan menulis itu, saya bisa memperbaiki pemahaman saya mengembangkan
cara berpikir tentang budaya dalam arti antropologi klasik yang terdiri
dari apa yang manusia belajar sebagai anggota masyarakat, terutama dalam kaitannya dengan expec-
sultasi sesama anggota mereka memiliki mereka dalam konteks hidup dan bekerja
bersama-sama. Budaya, dalam pengertian ini, tidak terdiri dari pola peristiwa berulang dalam
masyarakat, meskipun dalam prakteknya sering diambil untuk menjadi seperti itu dan itu dikatakan oleh kultur
budayanya materialis menjadi hanya seperti (misalnya, Harris 1964). Sebaliknya, sebagai sesuatu yang dipelajari,
budaya seperti bahasa, yang tidak apa speaker mengatakan tetapi apa yang mereka butuhkan
untuk mengetahui berkomunikasi diterima dengan satu sama lain, termasuk membangun ut
terances pernah dibuat sebelumnya belum segera dimengerti orang lain. Belajar di
budaya cara yang sama dipelajari, bahasa demikian harus dilihat sebagai salah satu jenis budaya
sistem (Goodenough 1957, 1981a).
Hal ini menyebabkan saya untuk definisi budaya yang telah membimbing saya sejak itu, yang terdiri
dari
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..