20700:11:07,934 --> 00:11:10,602You have any idea what you're letting  terjemahan - 20700:11:07,934 --> 00:11:10,602You have any idea what you're letting  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

20700:11:07,934 --> 00:11:10,602You

207
00:11:07,934 --> 00:11:10,602
You have any idea what you're letting yourself
in for? Are you frightened yet, boy?!

208
00:11:10,604 --> 00:11:17,604
No. Perhaps you should be.
[ LAUGHS ]

209
00:11:22,215 --> 00:11:29,215
So, um, what time can we stay here till?
You weren't 100% clear on the

210
00:11:31,792 --> 00:11:32,792
Here till?
You weren't 100% clear on the phone.

211
00:11:32,793 --> 00:11:35,360
You weren't 100% clear on the phone.
You can stay here until

212
00:11:35,362 --> 00:11:37,929
Phone. You can stay here until
6:00 a.m. Or nearly light, and

213
00:11:37,931 --> 00:11:39,698
You can stay here until 6:00 a.m. Or
nearly light, and I'll let you out.

214
00:11:39,700 --> 00:11:41,366
6:00 a.m. Or nearly light,
and I'll let you out. Let us out.

215
00:11:41,368 --> 00:11:44,269
I'll let you out. Let us out.
I'm sorry. I don't understand.

216
00:11:44,271 --> 00:11:45,670
Let us out. I'm sorry.
I don't understand. You go in.

217
00:11:45,672 --> 00:11:48,373
I'm sorry. I don't understand.
You go in. When it gets dark, I leave.

218
00:11:48,375 --> 00:11:51,276
You go in. When it gets dark, I leave.
I come back at 6:00 a.m., And I

219
00:11:51,278 --> 00:11:52,610
When it gets dark, I leave. I come
back at 6:00 a.m., And I let you out.

220
00:11:52,612 --> 00:11:54,646
I come back at 6:00 a.m., And I let
you out. What's not to understand?

221
00:11:54,648 --> 00:11:57,449
Let you out. What's not to understand?
[ BIRDS CHIRPING ]

222
00:11:57,451 --> 00:11:58,750
What's not to understand?
[ BIRDS CHIRPING ] I'm sure it's like a

223
00:11:58,752 --> 00:12:00,552
[ BIRDS CHIRPING ] I'm sure it's like
a misunderstanding or something.

224
00:12:00,554 --> 00:12:02,620
I'm sure it's like a misunderstanding or
something. It's okay. I'll handle it.

225
00:12:02,622 --> 00:12:05,423
Misunderstanding or something.
It's okay. I'll handle it. [ CHUCKLES ]

226
00:12:05,425 --> 00:12:09,360
It's okay. I'll handle it.
[ CHUCKLES ] Now, Mr...

227
00:12:09,362 --> 00:12:10,829
[ CHUCKLES ] Now, Mr...
rubber, was it?

228
00:12:10,831 --> 00:12:12,630
Now, Mr... rubber, was it?
Rubber.

229
00:12:12,632 --> 00:12:13,998
Rubber, was it? Rubber.
[ LAUGHING ] Look.

230
00:12:14,000 --> 00:12:15,834
Rubber. [ LAUGHING ] Look.
I'm sure we can come to some

231
00:12:15,836 --> 00:12:18,436
[ LAUGHING ] Look. I'm sure we can
come to some kind of arrangement.

232
00:12:18,438 --> 00:12:20,739
I'm sure we can come to some kind
of arrangement. I tell you what.

233
00:12:20,741 --> 00:12:22,340
Kind of arrangement. I tell you what.
Unless you do what I previously

234
00:12:22,342 --> 00:12:24,943
I tell you what. Unless you do what I
previously stated, you can get off this

235
00:12:24,945 --> 00:12:29,013
Unless you do what I previously stated,
you can get off this land... now.

236
00:12:29,014 --> 00:12:29,615
Stated, you can get off this land... now.
But look.

237
00:12:29,616 --> 00:12:30,449
Land... now. But look.
All I'm trying to say is...

238
00:12:30,450 --> 00:12:32,584
But look.
All I'm trying to say is... But nothing.

239
00:12:32,586 --> 00:12:34,219
All I'm trying to say is... But nothing.
Now look.

240
00:12:34,221 --> 00:12:36,721
But nothing. Now look.
I only have two rules in life.

241
00:12:36,723 --> 00:12:39,324
Now look. I only have two rules in life.
One is to never, ever trust a

242
00:12:39,326 --> 00:12:41,559
I only have two rules in life. One is
to never, ever trust a beautiful woman.

243
00:12:41,561 --> 00:12:45,563
One is to never, ever trust a beautiful
woman. And two is to never, ever come

244
00:12:45,565 --> 00:12:48,533
Beautiful woman. And two is to never,
ever come back here after dark.

245
00:12:48,535 --> 00:12:50,802
And two is to never, ever come back
here after dark. Do you understand me?!

246
00:12:50,804 --> 00:12:53,238
Back here after dark.
Do you understand me?! Do you understand?!!

247
00:12:53,240 --> 00:12:54,773
Do you understand me?!
Do you understand?!! Yes, yes, sir.

248
00:12:54,775 --> 00:12:56,207
Do you understand?!!
Yes, yes, sir. Mm-Hmm.

249
00:12:56,209 --> 00:12:59,210
Yes, yes, sir.
Mm-Hmm. [ WHISTLING ]

250
00:12:59,212 --> 00:13:01,312
Mm-Hmm.
[ WHISTLING ] [ NO AUDIO ]

251
00:13:01,314 --> 00:13:08,314
[ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ]

252
00:13:08,321 --> 00:13:15,321
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]

253
00:13:16,062 --> 00:13:23,062
Be careful what you look for.

254
00:13:24,204 --> 00:13:31,204
The ghost hunters went into the manor.
I told them be careful.

255
00:13:33,413 --> 00:13:35,213
Manor. I told them be careful.
I closed the door.

256
00:13:35,215 --> 00:13:37,081
I told them be careful.
I closed the door. That was it.

257
00:13:37,083 --> 00:13:44,083
What do you think?
We don't have enough to charge him.

258
00:13:46,927 --> 00:13:52,764
We don't have enough to charge him.
We've got no choice.

259
00:13:52,766 --> 00:13:56,234
Charge him. We've got no choice.
Okay, that's it for now.

260
00:13:56,236 --> 00:14:00,238
We've got no choice. Okay, that's it
for now. But be warned, Mr. Rubber.

261
00:14:00,240 --> 00:14:03,608
Okay, that's it for now. But be warned,
Mr. Rubber. We will meet again.

262
00:14:03,610 --> 00:14:10,610
I look forward to it,
detective.

263
00:14:13,620 --> 00:14:20,620
Detective.

264
00:14:21,528 --> 00:14:28,528
What's this? All the tapes
from the camcorders, the cacti.

265
00:14:29,102 --> 00:14:31,736
All the tapes from the camcorders,
the cacti. All right. Thanks.

266
00:14:31,737 --> 00:14:32,671
Camcorders, the cacti. All right.
Thanks. Keep an eye on Rubber.

267
00:14:32,672 --> 00:14:34,105
All right. Thanks. Keep an eye on Rubber.
If he was the only one who knew

268
00:14:34,107 --> 00:14:35,340
Keep an eye on Rubber. If he was the only
one who knew where they were, he knows more

269
00:14:35,342 --> 00:14:37,408
If he was the only one who knew where
they were, he knows more than he lets on.

270
00:14:37,410 --> 00:14:38,776
Where they were, he knows more
than he lets on. He wasn't, sir.

271
00:14:38,778 --> 00:14:40,144
Than he lets on.
He wasn't, sir. Wasn't what?

272
00:14:40,146 --> 00:14:42,313
He wasn't, sir. Wasn't what?
Wasn't the only one who knew

273
00:14:42,315 --> 00:14:43,348
Wasn't what? Wasn't the only
one who knew where they were.

274
00:14:43,349 --> 00:14:44,316
Wasn't the only one who knew where they
were. Apparently, these kids are quite

275
00:14:44,317 --> 00:14:45,284
Where they were. Apparently, these kids
are quite a big deal on the internet.

276
00:14:45,285 --> 00:14:47,518
Apparently, these kids are quite a big deal on
the internet. They actually advertised exactly

277
00:14:47,520 --> 00:14:49,320
A big deal on the internet. They actually
advertised exactly where and when the next

278
00:14:49,322 --> 00:14:51,322
They actually advertised exactly where and
when the next ghost-Hunt was going to be.

279
00:14:51,324 --> 00:14:55,526
Where and when the next
ghost-Hunt was going to be. Shit!

280
00:14:55,528 --> 00:14:56,928
Ghost-Hunt was going to be. Shit!
So, that opens this up to every

281
00:14:56,930 --> 00:14:58,529
Shit! So, that opens this up to every perv,
nerd, and psychopath with

282
00:14:58,530 --> 00:14:59,164
So, that opens this up to every perv,
nerd, and psychopath with a computer.

283
00:14:59,165 --> 00:15:03,501
Perv, nerd, and psychopath with a computer.
Fucking great.

284
00:15:03,503 --> 00:15:05,570
A computer. Fucking great.
In the meantime, lean on Rubber.

285
00:15:05,571 --> 00:15:06,538
Fucking great. In the meantime, lean on
Rubber. Let him know we're onto him.

286
00:15:06,539 --> 00:15:07,239
In the meantime, lean on Rubber.
Let him know we're onto him. All right.

287
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
Let him know we're onto him. All right.
We'll swing by for another chat.

288
00:15:08,241 --> 00:15:09,507
All right. We'll swing by for another chat.
Do you want me to help you look

289
00:15:09,508 --> 00:15:10,309
We'll swing by for another chat. Do you
want me to help you look through these?

290
00:15:10,310 --> 00:15:11,176
Do you want me to help you look
through these? No, I'm fine.

291
00:15:11,177 --> 00:15:11,810
Through these?
No, I'm fine. I'll do this.

292
00:15:11,811 --> 00:15:12,844
No, I'm fine. I'll do this.
You just focus on him.

293
00:15:12,845 --> 00:15:13,646
I'll do this.
You just focus on him. You sure?

294
00:15:13,647 --> 00:15:16,247
You just focus on him.
You sure? Yes! I'm bloody sure!

295
00:15:16,249 --> 00:15:23,249
[ MACHINE WHIRRING ]

296
00:15:23,523 --> 00:15:30,523
Thanks.
I don't envy you watching these.

297
00:15:31,831 --> 00:15:33,231
I don't envy you watching these.
[ SIGHS ]

298
00:15:33,233 --> 00:15:36,200
These. [ SIGHS ]
tell me about it.

299
00:15:36,202 --> 00:15:37,602
[ SIGHS ] Tell me about it.
What would drive somebody to

300
00:15:37,604 --> 00:15:39,304
Tell me about it. What would drive
somebody to butcher a group of kids?
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
207
00:00:11: 10, 602--> 11:07, 934
Anda mempunyai ide apa yang sedang Anda membiarkan diri Anda
di untuk? Apakah Anda takut Namun, anak laki-laki?!

208
00:00:11: 17, 604--> 11:10, 604
No. Mungkin Anda harus.
[tertawa]

209
00:00:11: 29, 215--> 11:22, 215
Jadi, um, apa waktu bisa kita tinggal di sini hingga?
Anda tidak 100% jelas pada

210
00:00:11: 32, 792--> 11:31, 792
di sini sampai?
Anda tidak 100% jelas pada telepon.

211
00: 11:32,793--> 00:11:35, 360
Anda tidak 100% jelas pada telepon.
Anda dapat tinggal di sini hingga

212
00:00:11: 37, 929--> 11:35, 362
telepon. Anda dapat tinggal di sini hingga
pukul 06:00 Atau hampir cahaya, dan

213
00:00:11: 39, 698--> 11:37, 931
Anda dapat tinggal di sini hingga pukul 06:00 Atau
hampir cahaya, dan aku akan membiarkan Anda melihat.

214
00:00:11: 41, 366--> 11:39, 700
pukul 06:00 Atau hampir cahaya,
dan aku akan membiarkan Anda. Mari kita melihat.

215
00: 11:41,368--> 00:11:44, 269
aku akan membiarkan Anda. Mari kita melihat.
maaf. Saya tidak mengerti.

216
00: 11:44, 271--> 00:11:45, 670
Mari kita keluar. Saya minta maaf.
saya tidak mengerti. Anda pergi in.

217
00:00:11: 48, 373--> 11:45, 672
Maaf. Saya tidak mengerti.
Anda pergi. Bila tiba waktu gelap, aku meninggalkan.

218
00:00:11: 51, 276--> 11:48, 375
Anda pergi. Bila tiba waktu gelap, aku meninggalkan.
aku kembali pada pukul 06:00, dan saya

219
00: 11:51,278--> 00:11:52, 610
bila tiba waktu gelap, aku meninggalkan. Aku datang
kembali pada pukul 06:00, dan aku membiarkan Anda melihat.

220
00:00:11: 54, 646--> 11:52, 612
saya kembali pada pukul 06:00, dan aku membiarkan
Anda keluar. Apa adalah tidak untuk memahami?

221
00:00:11: 57, 449--> 11:54, 648
membiarkan Anda keluar. Apa adalah tidak untuk memahami?
[KICAU burung]

222
00:00:11: 58, 750--> 11:57, 451
apa adalah tidak untuk memahami?
[KICAU burung] saya yakin seperti

223
00:11:58, 752--> 00:12:00, 552
[KICAU burung] saya yakin seperti
kesalahpahaman atau sesuatu.

224
00:12 00, 554--> 00:12:02, 620
aku yakin seperti kesalahpahaman atau
sesuatu. Tidak apa-apa. Aku akan menangani hal itu

225
00:00:12: 05, 423--> 12:02, 622
kesalahpahaman atau sesuatu.
tidak apa-apa. Aku akan menangani hal itu. [TERKEKEH]

226
00:00:12: 09, 360--> 12:05, 425
tidak apa-apa. Akan menanganinya.
[TERKEKEH] Sekarang, Mr...

227
00:00:12: 10, 829--> 12:09, 362
[TERKEKEH] sekarang, Mr...
karet, itu?

228
00:00:12: 12, 630--> 12:10, 831
sekarang, Mr... karet, itu?
karet.

229
00:00:12: 13, 998--> 12:12, 632
karet, apakah itu? Karet.
[tertawa] melihat.

230
00: 12:14, 000--> 00:12:15, 834
karet. [TERTAWA] Tampilan.
saya yakin kita dapat datang ke beberapa

231
00:00:12: 18, 436--> 12:15, 836
melihat [tertawa]. Saya yakin kita bisa
datang kepada semacam perjanjian.

232
00:00:12: 20, 739--> 12:18, 438
saya yakin kita dapat datang kepada semacam
pengaturan. Saya memberitahu Anda apa.

233
00:00:12: 22, 340--> 12:20, 741
pengaturan semacam. Saya memberitahu Anda apa.
kecuali Anda melakukan apa yang saya sebelumnya

234
00:00:12: 24, 943--> 12:22, 342
saya memberitahu Anda apa. Kecuali Anda melakukan apa yang saya
dinyatakan sebelumnya, Anda bisa mendapatkan ini

235
00:00:12--> 12:24, 945:29, 013
kecuali Anda melakukan apa saya dinyatakan sebelumnya,
dapat turun tanah ini... sekarang.

236
00:00:12: 29, 615--> 12:29, 014
dinyatakan, Anda dapat turun tanah ini... sekarang.
tapi tampilan.

237
00: 12:29, 616--> 00:12:30, 449
tanah... sekarang. Tapi melihat.
semua saya mencoba katakan adalah...

238
00:12-30, 450--> 00:12:32, 584
tapi tampilan.
semua yang saya coba katakan adalah... Tapi tidak ada.

239
00:00:12: 34, 219--> 12:32, 586
Semua yang saya coba katakan adalah... Tapi tidak ada.
sekarang terlihat.

240
00:00:12: 36, 721--> 12:34, 221
tapi tidak ada. Sekarang terlihat.
saya hanya memiliki dua aturan dalam kehidupan

241
00:00:12: 39, 324--> 12:36, 723
sekarang lihat. Saya hanya memiliki dua aturan dalam kehidupan
yang pernah, pernah percaya

242
00:00:12: 41, 559--> 12:39, 326
saya hanya memiliki dua aturan dalam hidup. Salah satunya adalah
pernah, pernah percaya wanita indah.

243
00:00:12: 45, 563--> 12:41, 561
Salah satunya adalah untuk tidak pernah, pernah percaya indah
wanita. Dan dua akan pernah, pernah datang

244
00:00:12: 48, 533--> 12:45, 565
wanita cantik. Dan dua akan pernah,
pernah datang kembali ke sini setelah gelap.

245
00:00:12: 50, 802--> 12:48, 535
dan dua akan pernah, pernah datang kembali
sini setelah gelap. Kamu mengerti?!

246
00:00:12: 53, 238--> 12:50, 804
kembali di sini setelah gelap.
Apakah Anda memahami saya?! Kamu mengerti?!!

247
00:00:12: 54, 773--> 12:53, 240
Apakah Anda memahami saya?!
Apakah Anda mengerti? Ya, ya, sir.

248
00:00:12: 56, 207--> 12:54, 775
Apakah Anda mengerti?
Ya, ya, sir. Mm-Hmm.

249
00:00:12: 59, 210--> 12:56, 209
ya, ya, sir.
Mm-Hmm. [BERSIUL]

250
00:00:13: 01, 312--> 12:59, 212
Mm-Hmm.
[WHISTLING] [tidak ada AUDIO]

251
00:00:13: 08, 314--> 13:01, 314
[menegangkan memainkan musik]

252
00: 13:08,321--> 00:13:15, 321
[TERKEKEH GUGUP]

253
00:00:13: 23, 062--> 13:16, 062
berhati-hati apa yang Anda Cari untuk

254
00: 13:24, 204--> 00:13:31, 204
pemburu hantu pergi ke manor.
aku mengatakan kepada mereka berhati.

255
00: 13:33, 413--> 00:13:35, 213
Manor. Saya mengatakan kepada mereka berhati.
aku menutup pintu.

256
00: 13:35, 215--> 00:13:37, 081
aku mengatakan kepada mereka berhati.
saya menutup pintu. Itu itu

257
00: 13:37,083--> 00:13:44, 083
apa pendapatmu?
kami tidak memiliki cukup dia.

258
00: 13:46, 927--> 00:13:52, 764
kami tidak memiliki cukup dia.
kita punya pilihan ada.

259
00:00:13: 56, 234--> 13:52, 766
dia. Kami punya pilihan ada.
oke, itu saja untuk sekarang.

260
00:00:14: 00, 238--> 13:56, 236
kita punya pilihan. Oke, itu sudah
untuk sekarang. Tapi memperingatkan, Tn. karet.

261
00:14 00, 240--> 00:14:03, 608
Oke, that's it untuk sekarang. Tapi memperingatkan,
Tn. Rubber. Kita akan bertemu lagi.

262
00:00:14: 10, 610--> 14:03, 610
saya berharap untuk itu,
detektif.

263
00:00:14: 20, 620--> 14:13, 620
detektif.

264
00:00:14: 28, 528--> 14:21, 528
What's this? Semua rekaman itu
dari Camcorder, kaktus.

265
00:00:14: 31, 736--> 14:29, 102
semua kaset dari Camcorder,
kaktus. Baiklah. Thanks.

266
00:14:31,737--> 00:14:32, 671
Camcorder, kaktus. Semua hak.
terima kasih. Mengawasi karet.

267
00:00:14: 34, 105--> 14:32, 672
semua benar. Terima kasih. Mengawasi karet.
jika ia adalah satu-satunya yang tahu

268
00:00:14: 35, 340--> 14:34, 107
mengawasi karet. Jika ia adalah satu-satunya
seseorang yang tahu di mana mereka tidak, dia tahu lebih banyak

269
00:00:14: 37, 408--> 14:35, 342
jika ia adalah satu-satunya yang tahu dimana
mereka adalah, dia tahu lebih dari dia memungkinkan pada.

270
00:00:14: 38, 776--> 14:37, 410
dimana mereka juga, dia tahu lebih
daripada dia memungkinkan pada. Dia tidak, sir.

271
00:00:14: 40, 144--> 14:38, 778
daripada dia memungkinkan pada.
ia tidak, sir. Tidak apa?

272
00:00:14: 42, 313--> 14:40, 146
ia tidak, sir. Tidak apa?
Wasn't satu-satunya yang tahu

273
00:00:14: 43, 348--> 14:42, 315
Wasn't apa? Bukan satu-satunya
orang yang tahu dimana mereka.

274
00: 14:43, 349--> 00:14:44, 316
Wasn't satu-satunya yang tahu di mana mereka
itu. Rupanya, anak-anak ini adalah cukup

275
00:00:14: 45, 284--> 14:44, 317
dimana mereka juga. Rupanya, anak-anak ini
yang cukup besar pada internet.

276
00:00:14: 47, 518--> 14:45, 285
rupanya, anak-anak ini yang cukup besar pada
internet. Mereka benar-benar diiklankan persis

277
00:14:47,520--> 00:14:49, 320
besar di internet. Mereka benar-benar
diiklankan persis dimana dan Kapan berikutnya

278
00:00:14: 51, 322--> 14:49, 322
mereka benar-benar diiklankan persis dimana dan
Kapan hantu-perburuan berikutnya akan menjadi.

279
00: 14:51, 324--> 00:14:55, 526
dimana dan Kapan berikutnya
ghost Hunt akan menjadi. Kotoran!

280
00: 14:55, 528--> 00:14:56, 928
Ghost Hunt akan menjadi. Kotoran!
Jadi, yang membuka ini untuk setiap

281
00:00:14: 58, 529--> 14:56, 930
omong kosong! Jadi, itu membuka ini sampai dengan setiap perv,
kutu buku, dan psikopat dengan

282
00: 14:58, 530--> 00:14:59, 164
begitu, itu membuka ini sampai dengan setiap perv,
kutu buku, dan psikopat dengan sebuah komputer.

283
00: 14:59, 165--> 00:15:03, 501
Perv, kutu buku, dan psikopat dengan komputer.
Fucking besar.

284
00: 15:03, 503--> 00:15:05, 570
komputer. Sialan besar.
sementara, bersandar pada karet.

285
00:00:15: 06, 538--> 15:05, 571
Fucking besar. Sementara itu, bersandar pada
karet. Biarkan dia tahu kita ke atas dirinya.

286
00:00:15: 07, 239--> 15:06, 539
sementara, bersandar pada karet.
membiarkan dia tahu kita ke atas dirinya. Semua hak.

287
00:00:15: 08, 240--> 15:07, 240
membiarkan dia tahu kita ke atas dirinya. Semua hak.
kita akan mampir untuk lain chatting.

288
00: 15:08,241--> 00:15:09, 507
semua benar. Kita akan mampir untuk lain chatting.
kau ingin aku untuk bantuan Anda look

289
00:00:15: 10, 309--> 15:09, 508
kita akan mampir untuk chatting lain. Apakah Anda
ingin saya untuk membantu Anda terlihat melalui ini?

290
00:00:15: 11, 176--> 15:10, 310
kau ingin aku untuk bantuan Anda look
melalui ini? Tidak, aku denda.

291
00:00:15: 11, 810--> 15:11, 177
melalui ini?
tidak, aku baik-baik. Saya akan melakukan ini.

292
00:15:11,811--> 00:15:12, 844
tidak, aku baik-baik. Saya akan melakukan ini.
Anda hanya berfokus pada dirinya.

293
00:00:15: 13, 646--> 15:12, 845
saya akan melakukan ini.
Anda hanya berfokus pada dirinya. Anda yakin?

294
00:00:15: 16, 247--> 15:13, 647
Anda hanya berfokus pada dirinya.
Anda yakin? Ya! Saya yakin berdarah!

295
00:00:15: 23, 249--> 15:16, 249
[berputar mesin]

296
00: 15:23, 523--> 00:15:30, 523
Thanks.
aku tidak iri padamu menonton ini.

297
00: 15:31,831--> 00:15:33, 231
aku tidak iri padamu menonton ini.
[MENDESAH]

298
00:00:15: 36, 200--> 15:33, 233
ini. [MENDESAH]
ceritakan tentang hal itu

299
00: 15:36, 202--> 00:15:37, 602
[SIGHS] ceritakan tentang itu
apa akan mendorong seseorang untuk

300
00:00:15: 39, 304--> 15:37, 604
katakan padaku tentang hal itu. Apa yang akan mendorong
seseorang untuk tukang daging sekelompok anak-anak?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: