THE NEXT MORNING, Fiona rode away from the only home she’d ever known. terjemahan - THE NEXT MORNING, Fiona rode away from the only home she’d ever known. Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

THE NEXT MORNING, Fiona rode away f

THE NEXT MORNING, Fiona rode away from the only home she’d ever known.
Her green cloak dulled the wind’s fierce bite, but did nothing to ease the cold piercing from the inside out, like icy waves breaking on the shores of Moray Firth. Her good-bye with Margaret had been cut brutally short by Cedric’s declaration that they must depart after the morning meal. But perhaps, after all, that was best. She sought to show only a brave face to her little sister, but the effort had drained Fiona like a bloodletting.
The brevity of her farewell to Simon and John troubled her less. Their inquisitive, falsely sympathetic gazes stirred no forgiveness within her, nor did it bring moisture to her eyes. She did not weep when her brothers and the Campbell chief examined the bedsheets, seeking evidence of her lost virginity. But now, outside the village walls, away from her people, she let the tears flow, hot and bitter, scalding away her Sinclair identity. She was a Campbell now, wedded and bedded, and all but banished from her homeland by her brothers’ shortsighted cowardice.
How long would this truce hold? A week? A month? A year, perhaps? Simon and John were gullible as sheep if they thought peace would spread as easily as her thighs. How long before Cedric’s lust for twisting his blade into a Sinclair heart surfaced and the feuding erupted once more? In the end, she would have been sacrificed for nothing.
The wind spun again, sending up the musky scent of horses on the move. The steady clip-clop of their hooves mixed with the chatter of the traveling party. Both man and beast seemed glad to be heading homeward. Of course they were. They left satisfied, having obtained what they came for. She left as nothing more than spoils to the victor. The gray-speckled palfrey she rode upon held more worth than she in these men’s eyes.
She rubbed away those tears at last and stared ahead, for there was no looking back now. She was a fallen leaf, adrift upon a sea of Campbells. At the front of the procession, Myles and his father rode side by side, their equally broad shoulders swaying in unison with the tide of their men. When father turned to son, their profiles were so physically alike her gut gave a violent churn. That face—Cedric Campbell’s face, so much like her own husband’s—was the last vision her mother had ever beheld.
Yet last night, Fiona had lain beneath Myles, timid as a field mouse when she should have roared like a lion. The memory of her acquiescence—nay, her encouragement—scorched in the light of the day. A true warrior would’ve faced the morning with a bloodied lip and blackened eye, for if she’d fought as a Sinclair should, surely he would’ve struck her and she could parade her injuries, bold and proud, before her brothers. But she had not fought back.
No, far worse than that. She’d quivered and sighed like one of his paid whores, and today, shame burned her at its stake.
“I’ve little fondness for riding, miss. You tell that graceless brute to find me a cart.” Bess rode up beside her, on a nag so old and rheumy they nearly looked related, both swaybacked and toothy.
“You should not have pleaded so to come, Bess. You sacrifice too much. You were supposed to stay and care for Marg,” Fiona said to her old nurse. “And what good will come of it? You think you can protect me with those scrawny arms of yours?”
Bess held out one arm to examine it. “No, but I can bear witness to all I see. And they know that.” She nodded, triumphant at her faulty wisdom.
“You’ll see nothing but the inside of a pit if you cross them.”
The woman’s well-intentioned meddling had gone too far. This morning, the sweet, old ninny had knelt at the foot of the Campbell himself and asked if she might come along to see to her mistress. She’d nearly tripped him with her eagerness.
“Don’t be peevish, girl. ’Twas your welfare I was thinking of. Margaret will be fine. She’s stronger than you give her credit.”
“She’s a child.”
“But she’s not your child. You’ve coddled her too much since your mother died, and it’s no wonder. But soon you’ll have a babe of your own to care for, and you’ll realize Marg can fend for herself.”
A child of her own? Her senses reeled, nearly toppling her from the saddle, and for the second time in as many days, she fought to keep her breakfast. With a fist pressed hard against her belly, she sent up a silent prayer to the God who had forsaken her, begging for a barren womb.
A Campbell babe inside her? How could she not despise it? Just one more thing tying her to Myles. And to Cedric Campbell.
As the traveled distance grew, so burgeoned Fiona’s nauseating fear and the certainty that destiny was hers alone to shape. Like a tiny seed, an idea germinated. As the miles passed, she nurtured it, as she would never nurture any child of the Campbell bloodline. And as they stopped in a glen next to a stream to make camp for the night, Fiona knew what she must do.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
KEESOKAN PAGINYA, Fiona rode dari satu-satunya rumah yang dia pernah dikenal.Jubah hijau nya tumpul angin sengit menggigit, tapi tidak untuk memudahkan dingin menusuk dari dalam ke luar, seperti es ombak memecah di tepi Moray Firth. Selamat tinggal nya dengan Margaret telah dipotong pendek brutal oleh Deklarasi Cedric's bahwa mereka harus berangkat setelah makan pagi. Tapi mungkin, setelah semua, itu terbaik. Ia berusaha untuk menunjukkan hanya wajah yang berani untuk adiknya, tetapi upaya telah dikeringkan Fiona seperti darah katarsis itu.Singkatnya dia selamat Simon dan Yohanes bermasalah kurang. Mereka ingin tahu, palsu simpatik memandang ke diaduk ada pengampunan dalam dirinya, atau apakah itu membawa kelembaban ke matanya. Dia tidak menangis ketika saudara-saudara lelakinya dan kepala Campbell diteliti seprai, mencari bukti keperawanannya hilang. Tetapi sekarang, di luar dinding desa, dari bangsanya, dia membiarkan aliran air mata, panas dan pahit, panas dari identitasnya Sinclair. Dia sekarang sudah Campbell, menikahi dan tempat tidur, dan semua tapi dilenyapkan dari asalnya oleh saudara-saudara lelakinya rabun pengecut.Berapa lama akan memegang gencatan senjata ini? Seminggu? Sebulan? Setahun, mungkin? Simon dan Yohanes adalah mudah tertipu seperti domba jika mereka pikir perdamaian akan menyebar semudah paha. Berapa lama sebelum Cedric's nafsu untuk memutar nya pisau ke jantung Sinclair muncul dan bermusuhan meletus sekali lagi? Pada akhirnya, dia akan dikorbankan untuk apa-apa.Angin berputar lagi, mengirim memanjatkan aroma musky kuda bergerak. Klip-clop stabil dari kuku mereka dicampur dengan obrolan Partai bepergian. Manusia dan binatang tampak senang menuju pulang. Tentu saja mereka adalah. Mereka meninggalkan puas, setelah mendapat apa mereka yang datang untuk. Dia meninggalkan karena tidak ada yang lebih merusak untuk pemenang. Palfrey berbintik abu-abu yang dia mengendarai diselenggarakan lebih bernilai dari dia di mata orang-orang ini.Dia mengusap kaki air mata mereka terakhir dan menatap ke depan, sebab ada ada melihat ke belakang sekarang. Dia adalah daun jatuh, terombang-ambing atas laut Campbells. Di bagian depan prosesi, Myles dan ayahnya naik berdampingan, bahu mereka sama-sama luas bergoyang berbarengan dengan gelombang laki-laki mereka. Ketika Bapa berpaling kepada anak, profil mereka yang sangat fisik sama usus nya memberikan churn kekerasan. Yang wajah-wajah Cedric Campbell, begitu banyak seperti suaminya sendiri — adalah visi terakhir ibunya telah pernah melihat.Namun tadi malam, Fiona telah berbaring di bawah Myles, pemalu sebagai tikus sawah ketika ia harus raung seperti singa. Memori persetujuan nya-nay, dorongan — hangus dalam terang hari. Pejuang sejati akan hadapi pagi dengan bibir berdarah dan menghitam mata, untuk jika dia pernah berjuang sebagai Sinclair harus, pasti ia akan pernah memukulnya dan dia bisa parade cedera nya, bold dan bangga, sebelum saudara-saudara lelakinya. Tapi dia tidak pernah berjuang kembali.Tidak, jauh lebih buruk dari itu. Dia telah bergetar dan mendesah seperti salah satu pelacur nya dibayar, dan hari ini, rasa malu membakar dirinya yang dipertaruhkan."Saya menyukai sedikit naik, miss. Anda katakan itu kasar graceless untuk menemukan saya sebuah keranjang." Bess naik sampingnya, pada nag begitu tua dan terkait rheumy mereka hampir tampak, swaybacked dan toothy."Anda harus tidak memiliki memohon untuk datang, Bess. Anda mengorbankan terlalu banyak. Anda harus menginap dan merawat Marg,"Fiona mengatakan kepada perawat tua nya. "Dan apa yang baik akan datang itu? Anda pikir Anda dapat melindungi saya dengan tangan kurus kecil Anda?"Bess mengulurkan satu lengan untuk memeriksa. "Tidak, tapi aku dapat memberi kesaksian untuk semua saya lihat. "Dan mereka tahu itu." Dia mengangguk, kemenangan di kebijaksanaan rusak."Anda akan melihat apa-apa kecuali bagian dalam lubang jika Anda melewati mereka."Campur tangan bermaksud wanita telah pergi terlalu jauh. Pagi ini, ninny manis, lama telah berlutut di kaki Campbell dirinya dan bertanya jika ia bisa datang untuk melihat untuk majikannya. Dia telah hampir tersandung dia dengan keinginannya.' Jangan suka, gadis. ' Sungguh saya berpikir untuk kesejahteraan Anda. Margaret akan menjadi baik. Dia lebih kuat daripada Anda memberikan padanya kredit.""Dia adalah seorang anak.""Namun dia bukanlah anak Anda. Anda sudah mengelus dia terlalu banyak sejak ibu Anda meninggal, dan hal ini tidak mengherankan. Tetapi segera Anda akan memiliki bayi Anda sendiri untuk merawat, dan Anda akan menyadari Marg dapat mengurus dirinya sendiri."Anak sendiri? Indranya pusing, hampir menjatuhkan dia dari pelana, dan untuk kedua kalinya dalam beberapa hari, ia berjuang untuk menjaga Sarapan nya. Dengan kepalan tangan menekan keras melawan perutnya, ia dikirim diam doa kepada Allah yang telah meninggalkan Dia, mengemis untuk rahim yang mandul.Bayi Campbell di dalam dirinya? Bagaimana bisa dia tidak membenci itu? Hanya satu hal lagi yang mengikat dia untuk Myles. Dan untuk Cedric Campbell.Sebagai jarak bepergian tumbuh, jadi burgeoned Fiona nauseating ketakutan dan kepastian takdir adalah miliknya sendiri ke bentuk. Seperti benih kecil, gambaran berkecambah. Mil berlalu, ia dipelihara, seperti yang dia tidak pernah akan memelihara setiap anak garis Campbell. Dan saat mereka berhenti di glen di samping Sungai membuat kamp untuk malam, Fiona tahu apa yang harus dia lakukan.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Keesokan paginya, Fiona naik jauh dari satu-satunya rumah yang pernah ia dikenal.
Jubah hijau nya tumpul gigitan sengit angin, tetapi tidak melakukan apa pun untuk meringankan menusuk dingin dari dalam ke luar, seperti gelombang es memecah di pantai Moray Firth. Nya selamat tinggal dengan Margaret telah dipotong pendek brutal oleh deklarasi Cedric bahwa mereka harus berangkat setelah makan pagi. Tapi mungkin, setelah semua, yang terbaik. Dia berusaha untuk hanya menampilkan wajah berani untuk adiknya, tetapi upaya telah dikeringkan Fiona seperti pertumpahan darah a.
The singkatnya perpisahan nya untuk Simon dan John bermasalah nya kurang. Ingin tahu, tatapan simpatik palsu mereka diaduk ada pengampunan dalam dirinya, juga tidak membawa uap air ke matanya. Dia tidak menangis ketika saudara-saudaranya dan kepala Campbell memeriksa seprei, mencari bukti keperawanannya hilang. Tapi sekarang, di luar tembok desa, jauh dari orang-orang, dia membiarkan air mata mengalir, panas dan pahit, pedas jauh identitas Sinclair nya. Dia seorang Campbell sekarang, kawin dan tempat tidur, dan semua tapi diusir dari tanah airnya oleh pengecut picik saudara-saudaranya '.
Berapa lama akan gencatan senjata ini terus? Seminggu? Sebulan? Setahun, mungkin? Simon dan John yang mudah tertipu seperti domba jika mereka pikir perdamaian akan menyebar semudah pahanya. Berapa lama sebelum nafsu Cedric untuk memutar pisau ke dalam hati Sinclair muncul dan bermusuhan meletus lagi? Pada akhirnya, dia akan dikorbankan untuk apa-apa.
Angin berputar lagi, mengirimkan up aroma musky dari kuda bergerak. The stabil derap kaki kuda mereka dicampur dengan obrolan partai bepergian. Kedua manusia dan binatang tampak senang menuju pulang. Tentu saja mereka. Mereka meninggalkan puas, yang telah mendapat apa yang mereka datang untuk. Dia meninggalkan sebagai tidak lebih dari rampasan untuk pemenang. The Palfrey abu-berbintik dia menunggang diselenggarakan lebih layak daripada dia di mata orang-orang ini itu.
Dia mengusap air mata jauh di lalu dan menatap ke depan, karena tidak ada melihat ke belakang sekarang. Dia adalah daun jatuh, terpaut pada lautan Campbells. Di depan prosesi, Myles dan ayahnya naik berdampingan, bahu sama luas mereka bergoyang berbarengan dengan pasang laki-laki mereka. Ketika ayah berpaling ke anak, profil mereka begitu mirip secara fisik perutnya memberikan churn kekerasan. Wajah wajah-Cedric Campbell, begitu banyak seperti dia sendiri husband's-adalah visi terakhir ibunya pernah beheld.
Namun tadi malam, Fiona berbaring di bawah Myles, pemalu sebagai tikus ladang ketika dia seharusnya meraung seperti singa. Memori nya persetujuan-nay, dia dorongan-hangus dalam terang hari. Seorang prajurit sejati akan hadapi pagi hari dengan bibir berdarah dan menghitam mata, karena jika dia berjuang sebagai Sinclair harus, pasti dia akan pernah memukulnya dan dia bisa parade luka-lukanya, berani dan bangga, sebelum saudara-saudaranya. Tapi dia tidak melawan.
Tidak, jauh lebih buruk dari itu. Dia bergetar dan mendesah seperti salah satu pelacur nya dibayar, dan hari ini, malu membakarnya di sahamnya.
"Aku sudah sedikit kesukaan untuk berkuda, miss. Anda mengatakan bahwa brute graceless untuk menemukan saya gerobak. "Bess naik di sampingnya, pada cerewet begitu lama dan berair mereka hampir tampak terkait, baik swaybacked dan
bergigi." Anda seharusnya tidak memohon sehingga untuk datang, Bess. Anda mengorbankan terlalu banyak. Anda harus tinggal dan merawat Marg, "kata Fiona untuk perawat tuanya. "Dan apa yang baik akan datang itu? Anda pikir Anda dapat melindungi saya dengan orang-orang lengan kurus itu? "Bess mengulurkan satu tangan untuk memeriksanya.
"Tidak, tapi aku bisa bersaksi untuk semua yang saya lihat. Dan mereka tahu itu. "Dia mengangguk, kemenangan di kebijaksanaan rusak
nya." Anda akan melihat apa-apa kecuali bagian dalam lubang jika Anda melewati mereka.
"Bermaksud baik campur tangan wanita itu sudah terlalu jauh. Pagi ini, manis, nini tua itu berlutut di kaki Campbell dirinya dan bertanya apakah dia mungkin datang bersama untuk melihat ke majikannya. Dia hampir tersandung dia dengan keinginannya.
"Jangan kesal, gadis. 'Sungguh kesejahteraan Anda Saya berpikir. Margaret akan baik-baik saja. Dia lebih kuat dari Anda memberikan kreditnya.
"" Dia seorang anak.
"" Tapi dia bukan anak Anda. Anda sudah dimanjakan dia terlalu banyak karena ibumu meninggal, dan tak heran. Tapi segera Anda akan memiliki bayi Anda sendiri untuk merawat, dan Anda akan menyadari Marg dapat mengurus dirinya sendiri.
"Seorang anak sendiri? Indranya terhuyung, hampir menjatuhkan dia dari pelana, dan untuk kedua kalinya dalam beberapa hari, dia berjuang untuk menjaga sarapannya. Dengan tinju ditekan keras terhadap perutnya, dia mengirim sebuah doa kepada Allah yang telah meninggalkan dirinya, memohon untuk rahim yang mandul.
Sayang A Campbell dalam dirinya? Bagaimana mungkin ia tidak membenci itu? Hanya satu hal lagi mengikat dia untuk Myles. Dan untuk Cedric Campbell.
Sebagai jarak yang ditempuh tumbuh, sehingga burgeoned takut memuakkan Fiona dan kepastian bahwa takdir adalah miliknya sendiri untuk membentuk. Seperti biji kecil, ide berkecambah. Sebagai mil berlalu, dia dipelihara, karena dia tidak akan pernah memelihara setiap anak dari garis keturunan Campbell. Dan karena mereka berhenti di sebuah lembah di sebelah sungai untuk membuat kamp untuk malam, Fiona tahu apa yang harus ia lakukan.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: