1651
01:17:09,959 --> 01:17:10,876
Dad!
1652
01:17:13,376 --> 01:17:14,334
What?
1653
01:17:15,376 --> 01:17:17,667
Are you disappointed that I didn't die?
1654
01:17:18,084 --> 01:17:18,917
No
1655
01:17:19,751 --> 01:17:20,667
Dad.
1656
01:17:22,209 --> 01:17:25,126
I've typed up my resignation letter
1657
01:17:26,376 --> 01:17:29,001
I can't order you around for much longer
1658
01:17:30,167 --> 01:17:32,584
Just remember
1659
01:17:33,751 --> 01:17:35,876
what I've taught you
1660
01:17:41,959 --> 01:17:42,917
Uncle Lai
1661
01:17:44,167 --> 01:17:46,542
Don't worry, Uncle Lai. You'll be OK
1662
01:17:47,501 --> 01:17:50,334
Don't think that just
because I was in a coma...
1663
01:17:50,834 --> 01:17:53,501
I didn't hear what you said.
I heard everything.
1664
01:17:54,626 --> 01:17:56,792
You have to fulfill your promise
1665
01:17:56,792 --> 01:17:57,751
Of course
1666
01:17:59,126 --> 01:18:00,292
Of course we will
1667
01:18:00,751 --> 01:18:01,709
Right, Ching?
1668
01:18:02,917 --> 01:18:03,876
Right
1669
01:18:06,417 --> 01:18:09,126
Elna
1670
01:18:10,417 --> 01:18:12,417
I came here to see Uncle Lai. Not you?
1671
01:18:13,917 --> 01:18:16,209
Thank you for putting on that show back there
1672
01:18:17,459 --> 01:18:19,209
A sick person needs hope,
1673
01:18:19,209 --> 01:18:20,501
not reality
1674
01:18:20,626 --> 01:18:21,959
I know all about that
1675
01:18:23,626 --> 01:18:25,417
I'm sorry about last time.
1676
01:18:25,459 --> 01:18:26,459
I didn't mean it
1677
01:18:26,459 --> 01:18:28,209
Too many things have happened recently...
1678
01:18:28,501 --> 01:18:30,084
from my family to my company...
1679
01:18:30,084 --> 01:18:31,959
-to the two of us...
- Ching!
1680
01:18:33,917 --> 01:18:35,917
Why are you still like this?
You haven't changed one bit!
1681
01:18:37,251 --> 01:18:39,834
You should be asking about Yi Shun...
1682
01:18:39,834 --> 01:18:41,376
not talk about what's been happening to you
1683
01:18:41,376 --> 01:18:43,167
It's always about you
1684
01:18:44,459 --> 01:18:45,917
You're not the only person with problems
1685
01:18:45,917 --> 01:18:47,001
We all have problems!
1686
01:18:47,001 --> 01:18:48,917
I have problems to solve, too!
1687
01:18:51,959 --> 01:18:54,126
You only want people
to care about your troubles
1688
01:18:55,001 --> 01:18:56,917
Have you ever cared about others?
1689
01:19:00,584 --> 01:19:01,709
How is Yi Shun, then?
1690
01:19:02,626 --> 01:19:04,417
You don't have to ask if you don't want to know
1691
01:19:04,626 --> 01:19:06,667
I really do want to know about Yi Shun
1692
01:19:08,209 --> 01:19:10,667
His condition has become severe
1693
01:19:11,001 --> 01:19:12,417
He can't move his arms and legs!
1694
01:19:12,834 --> 01:19:15,501
He can't even go to the bathroom by himself!
1695
01:19:16,001 --> 01:19:17,334
The doctor says if this continues...
1696
01:19:17,542 --> 01:19:18,542
he won't be able to breathe,
1697
01:19:18,542 --> 01:19:20,042
and he'll die!
1698
01:19:25,084 --> 01:19:26,792
I've sent in my application for immigration
1699
01:19:27,709 --> 01:19:29,126
If they approve it,
1700
01:19:29,126 --> 01:19:31,959
I'll move to England to be with him
1701
01:19:32,709 --> 01:19:34,209
I won't come back
1702
01:19:35,376 --> 01:19:36,626
Are you sure about that?
1703
01:19:40,459 --> 01:19:41,542
I am.
1704
01:19:42,042 --> 01:19:43,417
Thanks to you
1705
01:19:45,292 --> 01:19:46,959
When you weren't around...
1706
01:19:50,042 --> 01:19:51,501
I had time to think things through
1707
01:19:55,126 --> 01:19:56,876
The world changes too quickly...
1708
01:19:59,042 --> 01:20:00,459
but people change even quicker
1709
01:20:02,001 --> 01:20:04,209
No matter how long someone's been with you...
1710
01:20:04,667 --> 01:20:06,542
or how good your relationship with him was...
1711
01:20:07,376 --> 01:20:08,792
nothing can be done
1712
01:20:10,876 --> 01:20:12,292
once he's changed
1713
01:20:14,167 --> 01:20:15,917
When I was faced with problems...
1714
01:20:17,084 --> 01:20:18,709
I was left to deal with it on my own
1715
01:20:21,751 --> 01:20:24,709
You said I complained about you being poor...
1716
01:20:25,709 --> 01:20:27,376
but have you ever thought about...
1717
01:20:28,126 --> 01:20:30,042
what our real problem was?
1718
01:20:31,459 --> 01:20:32,959
All the years we've spent together...
1719
01:20:33,209 --> 01:20:34,876
you didn't know how to care for me,
1720
01:20:34,876 --> 01:20:36,209
how to love me
1721
01:20:38,959 --> 01:20:40,126
Ask yourself,
1722
01:20:41,542 --> 01:20:43,001
how much effort did you
1723
01:20:44,167 --> 01:20:45,542
put into our relationship?
1724
01:20:46,834 --> 01:20:48,042
Elna's words
1725
01:20:48,042 --> 01:20:49,542
hurt me deeply
1726
01:20:50,126 --> 01:20:50,959
Finally,
1727
01:20:51,417 --> 01:20:53,459
I could tell her,
from the bottom of my heart...
1728
01:20:53,959 --> 01:20:55,126
I'm sorry
1729
01:21:04,584 --> 01:21:05,542
Elna.
1730
01:21:11,917 --> 01:21:13,751
What did to say my father earlier?
1731
01:21:14,584 --> 01:21:15,626
Uncle Lai.
1732
01:21:17,417 --> 01:21:19,334
You still have to attend our wedding
1733
01:21:19,334 --> 01:21:21,042
You have to wake up...
1734
01:21:21,792 --> 01:21:23,292
You must wake up
1735
01:21:26,126 --> 01:21:27,376
It doesn't matter
1736
01:21:28,417 --> 01:21:29,876
All that matters is
1737
01:21:30,042 --> 01:21:31,751
that we both know it was just a lie
1738
01:21:32,751 --> 01:21:34,251
Elna was right
1739
01:21:35,251 --> 01:21:36,417
I've been escaping
1740
01:21:36,417 --> 01:21:38,001
from my responsibilities all this time...
1741
01:21:38,334 --> 01:21:39,626
as a boyfriend,
1742
01:21:39,626 --> 01:21:41,959
as a brother even as a son
1743
01:21:42,751 --> 01:21:44,209
At that moment,
1744
01:21:44,376 --> 01:21:45,667
I decided to change
1745
01:21:53,209 --> 01:21:55,584
It's impossible for Yong
to patch things up with Ching this time
1746
01:21:55,751 --> 01:21:57,542
It may work this time
1747
01:21:57,542 --> 01:21:59,084
I'll put down $100. Yes or no?
1748
01:21:59,084 --> 01:22:01,084
How can you bet against them?
1749
01:22:01,126 --> 01:22:03,209
That's terrible
1750
01:22:03,376 --> 01:22:05,292
I'm putting $100 on yes
1751
01:22:05,459 --> 01:22:07,792
You hypocrite. $100 each. I'll take the bet
1752
01:22:07,792 --> 01:22:08,876
You'll take it? $200
1753
01:22:08,876 --> 01:22:10,126
Whatever you say
1754
01:22:12,251 --> 01:22:13,751
Hey!
1755
01:22:13,834 --> 01:22:14,667
Kick the ball back!
1756
01:22:14,667 --> 01:22:16,251
Where the hell were you aiming at?
1757
01:22:16,251 --> 01:22:17,542
At the goal. Couldn't you see?
1758
01:22:17,542 --> 01:22:18,417
The goal isn't here.
1759
01:22:18,417 --> 01:22:20,584
You almost hit my wife!
1760
01:22:20,584 --> 01:22:21,751
How the hell can I see that far?!
1761
01:22:21,751 --> 01:22:23,042
You scared my brother's wife!
1762
01:22:25,376 --> 01:22:27,334
I had some wisdom prepared...
1763
01:22:27,459 --> 01:22:29,334
something like, the ball is round, or whatever
1764
01:22:29,584 --> 01:22:31,917
But we couldn't even get our hands on the ball
1765
01:22:32,251 --> 01:22:33,792
But that doesn't matter
1766
01:22:35,626 --> 01:22:36,876
That ball
1767
01:22:37,709 --> 01:22:40,542
really wasn't that close
1768
01:22:40,917 --> 01:22:42,042
I know.
1769
01:22:42,042 --> 01:22:44,542
He looked like a boxer...
1770
01:22:44,542 --> 01:22:46,292
but it turns out he sucked at fighting
1771
01:22:47,709 --> 01:22:48,959
Take your wife's hand!
1772
01:22:48,959 --> 01:22:50,667
He told you to take my hand!
1773
01:22:50,709 --> 01:22:52,501
Yoyo and Yong made up...
1774
01:22:52,501 --> 01:22:53,959
and I made up with Yong.
1775
01:22:54,209 --> 01:22:55,084
That was enough
1776
01:22:57,501 --> 01:23:00,459
Reconciliation means
to put away your stubbornness
1777
01:23:00,709 --> 01:23:03,001
Some will do it for love...
1778
01:23:03,167 --> 01:23:05,167
some will do it for their grandson...
1779
01:23:05,334 --> 01:23:07,417
some will do it because they're ill
1780
01:23:07,876 --> 01:23:10,501
In the end, you realize that...
1781
01:23:10,917 --> 01:23:12,876
you can't stay stubborn forever
1782
01:23:16,709 --> 01:23:18,417
I'm the one that's late...
1783
01:23:26,626 --> 01:23:28,126
I'm 20 years late
1784
01:23:30,042 --> 01:23:30,876
Tak
1785
01:23:34,667 --> 01:23:35,542
Lai.
1786
01:23:35,959 --> 01:23:37,209
I'm sorry for everything
1787
01:23:47,709 --> 01:23:49,292
How long has it been?
1788
01:23:50,584 --> 01:23:51,834
Almost 20 years
1789
01:23:53,459 --> 01:23:55,834
Then that's how long I've been disappointed for
1790
01:23:58,167 --> 01:23:59,626
I've wronged you.
1791
01:24:00,542 --> 01:24:01,542
I'm sorry
1792
01:24:03,251 --> 01:24:05,167
How long have we known each other?
1793
01:24:07,834 --> 01:24:09,584
From the academy until now...
1794
01:24:11,542 --> 01:24:13,084
over twenty years
1795
01:24:14,167 --> 01:24:15,709
You know that
1796
01:24:16,584 --> 01:24:18,501
When two decades of friendship...
1797
01:24:18,501 --> 01:24:20,459
turn into two decades of disappointment,
1798
01:24:20,501 --> 01:24:22,751
it's buried deep
1799
01:24:25,084 --> 01:24:27,001
But that friendship
1800
01:24:27,417 --> 01:24:29,501
also taught me to let things goo
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
165101:17:09, 959--> 01:17:10, 876Ayah!165201:17:13, 376--> 01:17:14, 334Apa?165301:17:15, 376--> 01:17:17, 667Apakah Anda kecewa aku tidak mati?165401:17:18, 084--> 01:17:18, 917Tidak165501:17:19, 751--> 01:17:20, 667Ayah.165601:17:22, 209--> 01:17:25, 126Saya telah mengetik surat pengunduran diri saya165701:17:26, 376--> 01:17:29, 001Aku tidak memesan Anda di sekitar untuk lebih lama165801:17:30, 167--> 01:17:32, 584Hanya ingat165901:17:33, 751--> 01:17:35, 876apa yang saya pernah mengajar Anda166001:17:41, 959--> 01:17:42, 917Paman Lai166101:17:44, 167--> 01:17:46, 542Jangan khawatir, paman Lai. Anda akan baik-baik166201:17:47, 501--> 01:17:50, 334Jangan berpikir bahwa hanyakarena saya dalam keadaan koma...166301:17:50, 834--> 01:17:53, 501Aku tidak mendengar apa yang Anda katakan.Aku mendengar segala sesuatu.166401:17:54, 626--> 01:17:56, 792Anda harus memenuhi janji Anda166501:17:56, 792--> 01:17:57, 751Tentu saja166601:17:59, 126--> 01:18:00, 292Tentu saja kita akan166701:18:00, 751--> 01:18:01, 709Kanan, Ching?166801:18:02, 917--> 01:18:03, 876Kanan166901:18:06, 417--> 01:18:09, 126Elna167001:18:10, 417--> 01:18:12, 417Saya datang ke sini untuk melihat paman Lai. Tidak Anda?167101:18:13, 917--> 01:18:16, 209Terima kasih untuk meletakkan pada acara itu kembali ke sana167201:18:17, 459--> 01:18:19, 209Orang sakit kebutuhan harapan,167301:18:19, 209--> 01:18:20, 501bukan realitas167401:18:20, 626--> 01:18:21, 959I know all about that167501:18:23,626 --> 01:18:25,417I'm sorry about last time.167601:18:25,459 --> 01:18:26,459I didn't mean it167701:18:26,459 --> 01:18:28,209Too many things have happened recently...167801:18:28,501 --> 01:18:30,084from my family to my company...167901:18:30,084 --> 01:18:31,959-to the two of us...- Ching!168001:18:33,917 --> 01:18:35,917Why are you still like this?You haven't changed one bit!168101:18:37,251 --> 01:18:39,834You should be asking about Yi Shun...168201:18:39,834 --> 01:18:41,376not talk about what's been happening to you168301:18:41,376 --> 01:18:43,167It's always about you168401:18:44,459 --> 01:18:45,917You're not the only person with problems168501:18:45,917 --> 01:18:47,001We all have problems!168601:18:47,001 --> 01:18:48,917I have problems to solve, too!168701:18:51,959 --> 01:18:54,126You only want peopleto care about your troubles168801:18:55,001 --> 01:18:56,917Have you ever cared about others?168901:19:00,584 --> 01:19:01,709How is Yi Shun, then?169001:19:02,626 --> 01:19:04,417You don't have to ask if you don't want to know169101:19:04,626 --> 01:19:06,667I really do want to know about Yi Shun169201:19:08,209 --> 01:19:10,667His condition has become severe169301:19:11,001 --> 01:19:12,417He can't move his arms and legs!169401:19:12,834 --> 01:19:15,501He can't even go to the bathroom by himself!169501:19:16,001 --> 01:19:17,334The doctor says if this continues...169601:19:17,542 --> 01:19:18,542he won't be able to breathe,169701:19:18,542 --> 01:19:20,042and he'll die!169801:19:25,084 --> 01:19:26,792I've sent in my application for immigration169901:19:27,709 --> 01:19:29,126If they approve it,170001:19:29,126 --> 01:19:31,959I'll move to England to be with him170101:19:32,709 --> 01:19:34,209I won't come back170201:19:35,376 --> 01:19:36,626Are you sure about that?170301:19:40,459 --> 01:19:41,542I am.170401:19:42,042 --> 01:19:43,417Thanks to you170501:19:45,292 --> 01:19:46,959When you weren't around...170601:19:50,042 --> 01:19:51,501I had time to think things through170701:19:55,126 --> 01:19:56,876The world changes too quickly...170801:19:59,042 --> 01:20:00,459but people change even quicker170901:20:02,001 --> 01:20:04,209No matter how long someone's been with you...171001:20:04,667 --> 01:20:06,542or how good your relationship with him was...171101:20:07,376 --> 01:20:08,792nothing can be done171201:20:10,876 --> 01:20:12,292once he's changed171301:20:14,167 --> 01:20:15,917When I was faced with problems...171401:20:17,084 --> 01:20:18,709I was left to deal with it on my own171501:20:21,751 --> 01:20:24,709You said I complained about you being poor...171601:20:25,709 --> 01:20:27,376but have you ever thought about...171701:20:28,126 --> 01:20:30,042what our real problem was?171801:20:31,459 --> 01:20:32,959All the years we've spent together...171901:20:33,209 --> 01:20:34,876you didn't know how to care for me,172001:20:34,876 --> 01:20:36,209how to love me172101:20:38,959 --> 01:20:40,126Ask yourself,172201:20:41,542 --> 01:20:43,001how much effort did you172301:20:44,167 --> 01:20:45,542put into our relationship?172401:20:46,834 --> 01:20:48,042Elna's words172501:20:48,042 --> 01:20:49,542hurt me deeply172601:20:50,126 --> 01:20:50,959Finally,172701:20:51,417 --> 01:20:53,459I could tell her,from the bottom of my heart...172801:20:53,959 --> 01:20:55,126I'm sorry172901:21:04,584 --> 01:21:05,542Elna.173001:21:11,917 --> 01:21:13,751What did to say my father earlier?173101:21:14,584 --> 01:21:15,626Uncle Lai.173201:21:17,417 --> 01:21:19,334You still have to attend our wedding173301:21:19,334 --> 01:21:21,042You have to wake up...173401:21:21,792 --> 01:21:23,292You must wake up173501:21:26,126 --> 01:21:27,376It doesn't matter173601:21:28,417 --> 01:21:29,876All that matters is173701:21:30,042 --> 01:21:31,751that we both know it was just a lie173801:21:32,751 --> 01:21:34,251Elna was right173901:21:35,251 --> 01:21:36,417I've been escaping174001:21:36, 417--> 01:21:38, 001dari tanggung jawab saya semua ini waktu...174101:21:38, 334--> 01:21:39, 626sebagai pacar,174201:21:39, 626--> 01:21:41, 959sebagai saudara bahkan sebagai seorang anak174301:21:42, 751--> 01:21:44, 209Pada saat itu,174401:21:44, 376--> 01:21:45, 667Saya memutuskan untuk mengubah174501:21:53, 209--> 01:21:55, 584Ianya mustahil untuk Yonguntuk patch hal-hal dengan Ching saat ini174601:21:55, 751--> 01:21:57, 542Mungkin bekerja saat ini174701:21:57, 542--> 01:21:59, 084Aku akan menaruh turun $100. Ya atau tidak?174801:21:59, 084--> 01:22:01, 084Bagaimana Anda bisa bertaruh melawan mereka?174901:22:01, 126--> 01:22:03, 209Bahwa itu mengerikan175001:22:03, 376--> 01:22:05, 292Aku meletakkan $100 pada ya175101:22:05, 459--> 01:22:07, 792Anda munafik. $100 setiap. Aku akan mengambil taruhan175201:22:07, 792--> 01:22:08, 876Anda akan menerimanya? $200175301:22:08, 876--> 01:22:10, 126Apa pun yang Anda katakan175401:22:12, 251--> 01:22:13, 751Hei!175501:22:13, 834--> 01:22:14, 667Menendang bola kembali!175601:22:14, 667--> 01:22:16, 251Dimana sih Anda bertujuan?175701:22:16, 251--> 01:22:17, 542Di tujuan. Tidak bisa Anda lihat?175801:22:17, 542--> 01:22:18, 417Tujuan tidak ada di sini.175901:22:18, 417--> 01:22:20, 584Anda hampir memukul istri saya!176001:22:20, 584--> 01:22:21 751Bagaimana saya bisa melihat yang jauh?176101:22:21 751--> 01:22:23, 042Anda takut istri saudara saya!176201:22:25,376 --> 01:22:27,334I had some wisdom prepared...
1763
01:22:27,459 --> 01:22:29,334
something like, the ball is round, or whatever
1764
01:22:29,584 --> 01:22:31,917
But we couldn't even get our hands on the ball
1765
01:22:32,251 --> 01:22:33,792
But that doesn't matter
1766
01:22:35,626 --> 01:22:36,876
That ball
1767
01:22:37,709 --> 01:22:40,542
really wasn't that close
1768
01:22:40,917 --> 01:22:42,042
I know.
1769
01:22:42,042 --> 01:22:44,542
He looked like a boxer...
1770
01:22:44,542 --> 01:22:46,292
but it turns out he sucked at fighting
1771
01:22:47,709 --> 01:22:48,959
Take your wife's hand!
1772
01:22:48,959 --> 01:22:50,667
He told you to take my hand!
1773
01:22:50,709 --> 01:22:52,501
Yoyo and Yong made up...
1774
01:22:52,501 --> 01:22:53,959
and I made up with Yong.
1775
01:22:54,209 --> 01:22:55,084
That was enough
1776
01:22:57,501 --> 01:23:00,459
Reconciliation means
to put away your stubbornness
1777
01:23:00,709 --> 01:23:03,001
Some will do it for love...
1778
01:23:03,167 --> 01:23:05,167
some will do it for their grandson...
1779
01:23:05,334 --> 01:23:07,417
some will do it because they're ill
1780
01:23:07,876 --> 01:23:10,501
In the end, you realize that...
1781
01:23:10,917 --> 01:23:12,876
you can't stay stubborn forever
1782
01:23:16,709 --> 01:23:18,417
I'm the one that's late...
1783
01:23:26,626 --> 01:23:28,126
I'm 20 years late
1784
01:23:30,042 --> 01:23:30,876
Tak
1785
01:23:34,667 --> 01:23:35,542
Lai.
1786
01:23:35,959 --> 01:23:37,209
I'm sorry for everything
1787
01:23:47,709 --> 01:23:49,292
How long has it been?
1788
01:23:50,584 --> 01:23:51,834
Almost 20 years
1789
01:23:53,459 --> 01:23:55,834
Then that's how long I've been disappointed for
1790
01:23:58,167 --> 01:23:59,626
I've wronged you.
1791
01:24:00,542 --> 01:24:01,542
I'm sorry
1792
01:24:03,251 --> 01:24:05,167
How long have we known each other?
1793
01:24:07,834 --> 01:24:09,584
From the academy until now...
1794
01:24:11,542 --> 01:24:13,084
over twenty years
1795
01:24:14,167 --> 01:24:15,709
You know that
1796
01:24:16,584 --> 01:24:18,501
When two decades of friendship...
1797
01:24:18,501 --> 01:24:20,459
turn into two decades of disappointment,
1798
01:24:20,501 --> 01:24:22,751
it's buried deep
1799
01:24:25,084 --> 01:24:27,001
But that friendship
1800
01:24:27,417 --> 01:24:29,501
also taught me to let things goo
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
