This twentieth century has been a period of terrific dynamism. Perhaps terjemahan - This twentieth century has been a period of terrific dynamism. Perhaps Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

This twentieth century has been a p

This twentieth century has been a
period of terrific dynamism. Perhaps the last
fifty years have seen more developments and
more material progress than the previous five
hundred years. Man has learned to control
many of the scourges, which once threatened
him. He has learned to consume distance. He
has learned to project his voice and his picture
across oceans and continents. He has learned how to make the desert bloom and
the plants of the earth increase their bounty. He has learned how to release the
immense forces locked in the smallest particles of matter .
But has man's political skill marched hand-in-hand with his technical and
scientific skill? The answer is No! The political skill of man has been far outstripped
by technical skill, The result of this is fear . And man gasps for safety and morality.
Perhaps now more than at any other moment in the history of the world,
society, government and statesmanship needs to be based upon the highest code
of morality and ethics. And in political terms, what is the highest code of morality?
It is the subordination of everything to the well being of mankind. But today we are
faced with a situation where the well being of mankind is not always the primary
consideration. Many who are in places of high power think, rather, of controlling
the world.
Yes, we are living in a world of fear . The life of man today is corroded and
made bitter by fear . Fear of future, fear of hydrogen bomb, fear of ideologies.
Perhaps this fear is a greater danger than the danger itself, because it is fear, which
drives men to act foolishly, to act thoughtlessly, to act dangerously.
All of us, I am certain, are united by more important things than those,
which superficially divide us. We are united, for instance, by a common
detestation of colonialism in whatever form it appears. We are united by a
common detestation of racialism. And we are united by a common determination
to preserve and stabilize peace in the world.
President Sukarno of Indonesia:
Speech at the Opening of the Bandung Conference, April 18, 1955
Picture 3.1 (Source: destaarifta.wordpress.com)
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
This twentieth century has been a period of terrific dynamism. Perhaps the last fifty years have seen more developments and more material progress than the previous five hundred years. Man has learned to control many of the scourges, which once threatened him. He has learned to consume distance. He has learned to project his voice and his picture across oceans and continents. He has learned how to make the desert bloom and the plants of the earth increase their bounty. He has learned how to release the immense forces locked in the smallest particles of matter . But has man's political skill marched hand-in-hand with his technical and scientific skill? The answer is No! The political skill of man has been far outstripped by technical skill, The result of this is fear . And man gasps for safety and morality.Perhaps now more than at any other moment in the history of the world, society, government and statesmanship needs to be based upon the highest code of morality and ethics. And in political terms, what is the highest code of morality? It is the subordination of everything to the well being of mankind. But today we are faced with a situation where the well being of mankind is not always the primary consideration. Many who are in places of high power think, rather, of controlling the world.Yes, we are living in a world of fear . The life of man today is corroded and made bitter by fear . Fear of future, fear of hydrogen bomb, fear of ideologies. Perhaps this fear is a greater danger than the danger itself, because it is fear, which
drives men to act foolishly, to act thoughtlessly, to act dangerously.
All of us, I am certain, are united by more important things than those,
which superficially divide us. We are united, for instance, by a common
detestation of colonialism in whatever form it appears. We are united by a
common detestation of racialism. And we are united by a common determination
to preserve and stabilize peace in the world.
President Sukarno of Indonesia:
Speech at the Opening of the Bandung Conference, April 18, 1955
Picture 3.1 (Source: destaarifta.wordpress.com)
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Abad kedua puluh ini telah menjadi
periode dinamisme hebat. Mungkin yang terakhir
lima puluh tahun telah melihat lebih perkembangan dan
bahan kemajuan lebih dari lima sebelumnya
ratus tahun. Man telah belajar untuk mengendalikan
banyak momok, yang pernah mengancam
dirinya. Dia telah belajar untuk mengkonsumsi jarak. Dia
telah belajar untuk memproyeksikan suara dan fotonya
di lautan dan benua. Dia telah belajar bagaimana membuat gurun mekar dan
tanaman bumi meningkatkan karunia mereka. Ia telah belajar bagaimana untuk melepaskan
kekuatan besar terkunci dalam partikel terkecil dari materi.
Tapi telah keterampilan politik manusia berbaris di tangan-tangan dengan teknis dan nya
keterampilan ilmiah? Jawabannya adalah tidak! Keterampilan politik manusia telah jauh melampaui
oleh keterampilan teknis, Hasil ini adalah ketakutan. Dan manusia terengah-engah untuk keselamatan dan moralitas.
Mungkin sekarang lebih dari setiap saat lain dalam sejarah dunia,
masyarakat, pemerintah dan kenegarawanan perlu berdasarkan kode tertinggi
dari moralitas dan etika. Dan dalam hal politik, apa adalah kode tertinggi moralitas?
Ini adalah subordinasi segalanya untuk kesejahteraan umat manusia. Tapi hari ini kita
dihadapkan dengan situasi di mana kesejahteraan umat manusia tidak selalu utama
pertimbangan. Banyak yang berada di tempat-tempat daya tinggi berpikir, lebih tepatnya, mengendalikan
dunia.
Ya, kita hidup di dunia ketakutan. Kehidupan manusia saat ini terkorosi dan
dibuat pahit oleh rasa takut. Takut masa depan, takut bom hidrogen, takut ideologi.
Mungkin rasa takut ini adalah bahaya yang lebih besar daripada bahaya itu sendiri, karena rasa takut, yang
mendorong orang untuk bertindak bodoh, bertindak tanpa berpikir, bertindak berbahaya.
Semua dari kita, saya yakin, dipersatukan oleh hal-hal yang lebih penting daripada mereka,
yang dangkal memisahkan kita. Kita bersatu, misalnya, oleh umum
kebencian kolonialisme dalam bentuk apa pun muncul. Kami disatukan oleh
kebencian umum rasialisme. Dan kita bersatu dengan tekad umum
untuk melestarikan dan menstabilkan perdamaian di dunia.
Presiden Sukarno dari Indonesia:
Pidato pada Pembukaan Konferensi Bandung, April 18, 1955
Gambar 3.1 (Sumber: destaarifta.wordpress.com)
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: