100:00:43,878 --> 00:00:46,797Once upon a time,in an obscure corner of terjemahan - 100:00:43,878 --> 00:00:46,797Once upon a time,in an obscure corner of Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:43,878 --> 00:00:46,797Once

1
00:00:43,878 --> 00:00:46,797
Once upon a time,
in an obscure corner of the earth,

2
00:00:47,006 --> 00:00:49,967
there was a teeny-tiny encounter.

3
00:00:53,596 --> 00:00:58,267
And so began the long, long
adventure and days spent in combat

4
00:00:58,476 --> 00:01:03,773
involving Son Goku and his friends,
and revolving around the Dragon Balls.

5
00:01:06,525 --> 00:01:09,779
Battles against foes who
were mesmerized by Shen Long,

6
00:01:09,987 --> 00:01:12,406
who would grant any wish...

7
00:01:12,615 --> 00:01:14,116
Hit the mark!

8
00:01:15,409 --> 00:01:19,747
A furious fight against Piccolo,
which ended in vengeance...

9
00:01:23,667 --> 00:01:25,961
You lose!

10
00:01:33,010 --> 00:01:37,556
The matchup against Vegeta,
with the survival of humanity at stake...

11
00:01:46,649 --> 00:01:48,484
You dumb-ass!

12
00:01:49,110 --> 00:01:52,446
The battle with Freeza on Planet Namek...

13
00:01:53,739 --> 00:01:57,076
The Artificial Humans and the Cell Games...

14
00:02:00,538 --> 00:02:01,622
See you in hell!

15
00:02:01,831 --> 00:02:03,415
Now!

16
00:02:04,834 --> 00:02:08,087
The final showdown with Majin Boo...

17
00:02:08,712 --> 00:02:12,299
As one after another
powerful enemies appear,

18
00:02:12,508 --> 00:02:17,179
the Super Saiyan Goku,
together with his growing sons,

19
00:02:17,388 --> 00:02:22,768
Gohan and Goten, and his other friends,
save the earth from its tight spots,

20
00:02:22,977 --> 00:02:28,315
and before anyone knows it,
peace returns to earth.

21
00:02:30,442 --> 00:02:31,569
However...

22
00:02:57,636 --> 00:03:01,473
Have you sensed it, too, Kaioshin?

23
00:03:01,682 --> 00:03:06,478
Yes. He certainly is
awake early this time, isn't he?

24
00:03:06,687 --> 00:03:13,194
My word, peace truly is short-lived.

25
00:03:13,402 --> 00:03:16,947
And after they just created
the world anew, too.

26
00:03:17,156 --> 00:03:20,618
I would think that Kaio
and the others sense it, too,

27
00:03:20,826 --> 00:03:24,538
but tell him to be on the
lookout, just in case.

28
00:03:24,747 --> 00:03:28,083
Mm-hmm. All right.

29
00:03:33,339 --> 00:03:35,758
Yes, Kaioshin-sama.

30
00:03:38,385 --> 00:03:40,638
Yes, yes...

31
00:03:42,306 --> 00:03:45,017
Yes, I have noticed it, too.

32
00:03:45,809 --> 00:03:49,730
Hey! Be quiet, Goku! I'm
trying to talk here!

33
00:03:50,314 --> 00:03:54,568
Goku? Do you mean, Son Goku-san is there?

34
00:03:54,777 --> 00:03:55,778
Y-Yes.

35
00:03:55,986 --> 00:03:58,447
He is here on my world to train.

36
00:03:58,656 --> 00:04:00,616
We cannot allow him to
become aware of this.

37
00:04:00,824 --> 00:04:02,785
He is sure to take an interest.

38
00:04:02,993 --> 00:04:06,747
Yes, of course, where
Beers-sama is concerned...

39
00:04:06,956 --> 00:04:08,832
G-Goodbye, then...

40
00:04:12,169 --> 00:04:14,088
What about Beers-sama?

41
00:04:15,422 --> 00:04:17,132
G-Goku!

42
00:04:17,341 --> 00:04:20,261
Huh? Is that the name of some candy?

43
00:04:23,055 --> 00:04:26,976
Y-You found me out, huh?
It is a most delicious candy.

44
00:04:27,184 --> 00:04:28,852
Well of course it ain't!

45
00:04:29,061 --> 00:04:32,356
Kaio-sama, you were talking
like you were pretty freaked out.

46
00:04:38,112 --> 00:04:40,322
It's something you don't
need to know about.

47
00:04:40,531 --> 00:04:43,659
Oh, if you tell me that,
I'm just gonna ask you even more!

48
00:04:43,867 --> 00:04:45,619
There's no way I'm telling.

49
00:04:45,828 --> 00:04:47,830
You were speaking to Kaioshin-sama, right?

50
00:04:48,038 --> 00:04:50,040
Maybe I'll go ask him directly.

51
00:04:51,208 --> 00:04:55,045
All right! All right! Don't go
using your Instantaneous Movement!

52
00:04:57,089 --> 00:05:00,342
Don't tell Kaioshin-sama
that you heard this from me.

53
00:05:01,885 --> 00:05:06,015
There are deities in this
world that create planets and life,

54
00:05:06,223 --> 00:05:08,517
such as Kaioshin-sama.

55
00:05:08,726 --> 00:05:10,269
And, conversely,

56
00:05:10,477 --> 00:05:14,898
there are also deities
who destroy planets and life.

57
00:05:19,528 --> 00:05:20,821
So then,

58
00:05:21,030 --> 00:05:22,906
this Beers-sama is one of them?

59
00:05:24,783 --> 00:05:29,455
That is correct. Beers the Destroyer.

60
00:05:29,663 --> 00:05:33,625
Huh? He's a deity, but
he's still a destroyer?

61
00:05:34,877 --> 00:05:38,005
Birth and destruction.

62
00:05:41,884 --> 00:05:47,514
They're needed in order to
maintain balance in the world.

63
00:05:48,057 --> 00:05:51,727
I wonder how many worlds
will fall victim this time.

64
00:05:51,935 --> 00:05:53,437
My goodness...

65
00:05:54,271 --> 00:05:57,983
...Beers the Destroyer is awakening, is he?

66
00:05:58,192 --> 00:06:01,320
We won't know peace for some time, huh?

67
00:06:02,112 --> 00:06:04,990
Why have you changed into your gi?

68
00:06:05,199 --> 00:06:08,035
This Beers-sama guy is
pretty strong, right?

69
00:06:08,243 --> 00:06:09,661
Don't tell me you're...

70
00:06:09,870 --> 00:06:12,373
I can't wait to see how strong he is!

71
00:06:12,581 --> 00:06:14,333
Y-You idiot!

72
00:06:14,541 --> 00:06:15,376
What?!

73
00:06:15,584 --> 00:06:19,546
You just don't get it!
Beers-sama's strength

74
00:06:19,755 --> 00:06:22,174
is on a completely different
level than you are!

75
00:06:22,383 --> 00:06:25,677
He's Beers-sama, the
greatest destroyer in the world!

76
00:06:25,886 --> 00:06:27,846
He's such a capricious
destroyer that even Kaioshin-sama

77
00:06:28,055 --> 00:06:29,473
would be scared to come
face-to-face with him,

78
00:06:29,681 --> 00:06:34,019
and maybe pee his pants
a little bit, he's so terrifying!

79
00:06:34,228 --> 00:06:38,107
The part where he's the strongest
in the world has me fascinated!

80
00:08:10,240 --> 00:08:12,993
Please wake up, Beers-sama.

81
00:08:15,037 --> 00:08:16,830
You must not fall back asleep again.

82
00:08:17,039 --> 00:08:22,002
You are the one who set your
alarm bomb yourself, aren't you?

83
00:08:22,211 --> 00:08:25,088
If you don't get up soon,
your backup alarms will...

84
00:08:30,260 --> 00:08:33,514
All right... all right.

85
00:08:35,766 --> 00:08:40,229
I won't have you sleeping in
for 15 years, like you did last time.

86
00:08:40,437 --> 00:08:42,856
If you insist on not getting up...

87
00:08:44,358 --> 00:08:48,403
...would you like me to perform
my waking-up song for you again?

88
00:08:50,405 --> 00:08:51,406
Well then...

89
00:08:51,615 --> 00:08:53,116
A-All right!

90
00:08:53,325 --> 00:08:55,244
All right.

91
00:09:27,943 --> 00:09:34,616
I only slept 39 years this time.
That's no more than a catnap.

92
00:09:34,825 --> 00:09:38,745
Beers-sama, you are the
one who set your wake-up time.

93
00:09:38,954 --> 00:09:41,665
Incidentally, why did you choose this time?

94
00:09:41,873 --> 00:09:44,543
There's something that I was curious about.

95
00:09:45,419 --> 00:09:49,381
Well, I have prepared your bath.
Please go take it.

96
00:09:49,590 --> 00:09:52,884
No way. I hate baths.

97
00:09:53,093 --> 00:09:59,182
You are covered in bomb soot.
It could contain mold.

98
00:09:59,391 --> 00:10:00,350
Come on!

99
00:10:00,559 --> 00:10:02,144
What if I say no?

100
00:10:02,352 --> 00:10:06,231
Someone will say "Beers the Destroyer
is amazing, but pee-yew!"

101
00:10:06,440 --> 00:10:09,318
and word will spread around.

102
00:10:10,360 --> 00:10:15,324
Whis, I'm tired of your unfunny jokes.

103
00:10:17,784 --> 00:10:19,786
I'll destroy you.

104
00:10:23,081 --> 00:10:26,668
By the way, Whis, while I was asleep,

105
00:10:26,877 --> 00:10:31,256
did Freeza leave Planet
Vegeta destroyed for me?

106
00:10:32,424 --> 00:10:35,010
Yes, without a trace.

107
00:10:35,218 --> 00:10:38,388
Oh, yeah? I could have given
the folks on that planet an eternity,

108
00:10:38,597 --> 00:10:40,724
but they'd still be nothing but trouble.

109
00:10:40,932 --> 00:10:43,560
And that King Vegeta was
especially hard-fisted.

110
00:10:45,312 --> 00:10:47,606
I would have been happy
to destroy them, too,

111
00:10:47,814 --> 00:10:52,319
but their world is so far away,
you know? It was too much trouble.

112
00:10:52,527 --> 00:10:56,490
I have to admit, though,
Freeza is a bad apple, too.

113
00:10:56,698 --> 00:10:58,825
He's so self-important.
The next time I see him,

114
00:10:59,034 --> 00:11:01,745
I think I might destroy him, too.

115
00:11:03,038 --> 00:11:06,708
There won't be any need for that.
Freeza has been defeated.

116
00:11:07,376 --> 00:11:08,168
Eh?

117
00:11:08,377 --> 00:11:11,588
You mean there's someone
that can defeat Freeza?

118
00:11:11,797 --> 00:11:13,465
One moment, please.

119
00:11:23,725 --> 00:11:27,270
Huh? It seems like I've
seen this somewhere before.

120
00:11:27,479 --> 00:11:29,189
Who is this guy?

121
00:11:29,398 --> 00:11:31,024
A Saiyan.

122
00:11:31,233 --> 00:11:35,404
He appears to be called
both Son Goku and Kakarrot.

123
00:11:38,949 --> 00:11:43,412
I thought all the Saiyans died in
the destruction of Planet Vegeta.

124
00:11:43,620 --> 00:11:45,414
Most of them did perish,

125
00:11:45,622 --> 00:11:49,626
but some who happened to
be on other worlds were spared.

126
00:11:49,835 --> 00:11:53,296
And by the way, Prince
Vegeta was one of them.

127
00:11:53,505 --> 00:11:56,883
Isn't Saiyan hair supposed to be black?

128
00:11:59,261 --> 00:12:03,932
I have to say, I'm surprised
a Saiyan could defeat Freeza.

129
00:12:12,649 --> 00:12:15,861
At this point, the Saiyans
have acquired a technique

130
00:12:16,069 --> 00:12:19,281
whereby they become
what they call "Super Saiyans."

131
00:12:19,489 --> 00:12:21,199
What's that?

132
00:12:21,408 --> 00:12:25,746
Super Saiyan? Super Saiyan?

133
00:12:25,954 --> 00:12:27,956
Super Saiyan?!

134
00:12:28,957 --> 00:12:30,417
That's it.

135
00:12:30,625 --> 00:12:32,169
That's what it was!

136
00:12:32,377 --> 00:12:33,378
What what was?

137
00:12:33,587 --> 00:12:38,967
Let's see... Super Saiyan...
S
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:43, 878--> 00:00:46, 797Pada suatu waktudi sudut bumi, tidak jelas200:00:47, 006--> 00:00:49, 967ada pertemuan kecil mungil.300:00:53, 596--> 00:00:58, 267Dan begitu mulai panjang, panjangpetualangan dan hari-hari yang dihabiskan dalam pertempuran400:00:58, 476--> 00:01:03, 773melibatkan Son Goku dan teman-temannyadan mengelilingi bola naga.500:01:06, 525--> 00:01:09, 779Pertempuran melawan musuh yangterpesona oleh Shen Long,600:01:09, 987--> 00:01:12, 406yang akan memberikan segala keinginan...700:01:12, 615--> 00:01:14, 116Memukul tanda!800:01:15, 409--> 00:01:19, 747Marah melawan Piccolo,yang berakhir di balas dendam...900:01:23, 667--> 00:01:25, 961Kamu kalah!1000:01:33, 010--> 00:01:37, 556Matchup melawan Vegeta,dengan kelangsungan hidup umat manusia dipertaruhkan...1100:01:46, 649--> 00:01:48, 484Anda tolol!1200:01:49, 110--> 00:01:52, 446Pertempuran dengan Freeza pada Planet Namek...1300:01:53, 739--> 00:01:57, 076Buatan manusia dan permainan sel...1400:02:00, 538--> 00:02:01, 622Sampai jumpa di neraka!1500:02:01, 831--> 00:02:03, 415Sekarang!1600:02:04, 834--> 00:02:08, 087Showdown akhir dengan Majin Boo...1700:02:08, 712--> 00:02:12, 299Setelah satumusuh-musuh yang kuat muncul,1800:02:12, 508--> 00:02:17, 179Super Saiyan Goku,bersama-sama dengan anak-anaknya tumbuh1900:02:17, 388--> 00:02:22, 768Gohan dan Goten, dan lain teman-temannya,save the earth from its tight spots,2000:02:22,977 --> 00:02:28,315and before anyone knows it,peace returns to earth.2100:02:30,442 --> 00:02:31,569However...2200:02:57,636 --> 00:03:01,473Have you sensed it, too, Kaioshin?2300:03:01,682 --> 00:03:06,478Yes. He certainly isawake early this time, isn't he?2400:03:06,687 --> 00:03:13,194My word, peace truly is short-lived.2500:03:13,402 --> 00:03:16,947And after they just createdthe world anew, too.2600:03:17,156 --> 00:03:20,618I would think that Kaioand the others sense it, too,2700:03:20,826 --> 00:03:24,538but tell him to be on thelookout, just in case.2800:03:24,747 --> 00:03:28,083Mm-hmm. All right.2900:03:33,339 --> 00:03:35,758Yes, Kaioshin-sama.3000:03:38,385 --> 00:03:40,638Yes, yes...3100:03:42,306 --> 00:03:45,017Yes, I have noticed it, too.3200:03:45,809 --> 00:03:49,730Hey! Be quiet, Goku! I'mtrying to talk here!3300:03:50,314 --> 00:03:54,568Goku? Do you mean, Son Goku-san is there?3400:03:54,777 --> 00:03:55,778Y-Yes.3500:03:55,986 --> 00:03:58,447He is here on my world to train.3600:03:58,656 --> 00:04:00,616We cannot allow him tobecome aware of this.3700:04:00,824 --> 00:04:02,785He is sure to take an interest.3800:04:02,993 --> 00:04:06,747Yes, of course, whereBeers-sama is concerned...3900:04:06,956 --> 00:04:08,832G-Goodbye, then...4000:04:12,169 --> 00:04:14,088What about Beers-sama?4100:04:15,422 --> 00:04:17,132G-Goku!4200:04:17,341 --> 00:04:20,261Huh? Is that the name of some candy?4300:04:23,055 --> 00:04:26,976Y-You found me out, huh?It is a most delicious candy.4400:04:27,184 --> 00:04:28,852Well of course it ain't!4500:04:29,061 --> 00:04:32,356Kaio-sama, you were talkinglike you were pretty freaked out.4600:04:38,112 --> 00:04:40,322It's something you don'tneed to know about.4700:04:40,531 --> 00:04:43,659Oh, if you tell me that,I'm just gonna ask you even more!4800:04:43,867 --> 00:04:45,619There's no way I'm telling.4900:04:45,828 --> 00:04:47,830You were speaking to Kaioshin-sama, right?5000:04:48,038 --> 00:04:50,040Maybe I'll go ask him directly.5100:04:51,208 --> 00:04:55,045All right! All right! Don't gousing your Instantaneous Movement!5200:04:57,089 --> 00:05:00,342Don't tell Kaioshin-samathat you heard this from me.5300:05:01,885 --> 00:05:06,015There are deities in thisworld that create planets and life,5400:05:06,223 --> 00:05:08,517such as Kaioshin-sama.5500:05:08,726 --> 00:05:10,269And, conversely,5600:05:10,477 --> 00:05:14,898there are also deitieswho destroy planets and life.5700:05:19,528 --> 00:05:20,821So then,5800:05:21,030 --> 00:05:22,906this Beers-sama is one of them?5900:05:24,783 --> 00:05:29,455That is correct. Beers the Destroyer.6000:05:29,663 --> 00:05:33,625Huh? He's a deity, buthe's still a destroyer?6100:05:34,877 --> 00:05:38,005Birth and destruction.6200:05:41,884 --> 00:05:47,514They're needed in order tomaintain balance in the world.6300:05:48,057 --> 00:05:51,727I wonder how many worldswill fall victim this time.6400:05:51,935 --> 00:05:53,437My goodness...6500:05:54,271 --> 00:05:57,983...Beers the Destroyer is awakening, is he?6600:05:58,192 --> 00:06:01,320We won't know peace for some time, huh?6700:06:02,112 --> 00:06:04,990Why have you changed into your gi?6800:06:05,199 --> 00:06:08,035This Beers-sama guy ispretty strong, right?6900:06:08,243 --> 00:06:09,661Don't tell me you're...7000:06:09,870 --> 00:06:12,373I can't wait to see how strong he is!7100:06:12,581 --> 00:06:14,333Y-You idiot!7200:06:14,541 --> 00:06:15,376What?!7300:06:15,584 --> 00:06:19,546You just don't get it!Beers-sama's strength7400:06:19,755 --> 00:06:22,174is on a completely differentlevel than you are!7500:06:22,383 --> 00:06:25,677He's Beers-sama, thegreatest destroyer in the world!7600:06:25,886 --> 00:06:27,846He's such a capriciousdestroyer that even Kaioshin-sama7700:06:28,055 --> 00:06:29,473would be scared to comeface-to-face with him,7800:06:29,681 --> 00:06:34,019and maybe pee his pantsa little bit, he's so terrifying!7900:06:34,228 --> 00:06:38,107The part where he's the strongestin the world has me fascinated!8000:08:10,240 --> 00:08:12,993Please wake up, Beers-sama.8100:08:15,037 --> 00:08:16,830You must not fall back asleep again.8200:08:17,039 --> 00:08:22,002You are the one who set youralarm bomb yourself, aren't you?8300:08:22,211 --> 00:08:25,088If you don't get up soon,your backup alarms will...8400:08:30,260 --> 00:08:33,514All right... all right.8500:08:35,766 --> 00:08:40,229I won't have you sleeping infor 15 years, like you did last time.8600:08:40,437 --> 00:08:42,856If you insist on not getting up...8700:08:44,358 --> 00:08:48,403...would you like me to performmy waking-up song for you again?8800:08:50,405 --> 00:08:51,406Well then...8900:08:51,615 --> 00:08:53,116A-All right!9000:08:53,325 --> 00:08:55,244All right.9100:09:27,943 --> 00:09:34,616I only slept 39 years this time.That's no more than a catnap.9200:09:34,825 --> 00:09:38,745Beers-sama, you are theone who set your wake-up time.9300:09:38,954 --> 00:09:41,665Incidentally, why did you choose this time?9400:09:41,873 --> 00:09:44,543There's something that I was curious about.9500:09:45,419 --> 00:09:49,381Well, I have prepared your bath.Please go take it.9600:09:49,590 --> 00:09:52,884No way. I hate baths.9700:09:53,093 --> 00:09:59,182You are covered in bomb soot.
It could contain mold.

98
00:09:59,391 --> 00:10:00,350
Come on!

99
00:10:00,559 --> 00:10:02,144
What if I say no?

100
00:10:02,352 --> 00:10:06,231
Someone will say "Beers the Destroyer
is amazing, but pee-yew!"

101
00:10:06,440 --> 00:10:09,318
and word will spread around.

102
00:10:10,360 --> 00:10:15,324
Whis, I'm tired of your unfunny jokes.

103
00:10:17,784 --> 00:10:19,786
I'll destroy you.

104
00:10:23,081 --> 00:10:26,668
By the way, Whis, while I was asleep,

105
00:10:26,877 --> 00:10:31,256
did Freeza leave Planet
Vegeta destroyed for me?

106
00:10:32,424 --> 00:10:35,010
Yes, without a trace.

107
00:10:35,218 --> 00:10:38,388
Oh, yeah? I could have given
the folks on that planet an eternity,

108
00:10:38,597 --> 00:10:40,724
but they'd still be nothing but trouble.

109
00:10:40,932 --> 00:10:43,560
And that King Vegeta was
especially hard-fisted.

110
00:10:45,312 --> 00:10:47,606
I would have been happy
to destroy them, too,

111
00:10:47,814 --> 00:10:52,319
but their world is so far away,
you know? It was too much trouble.

112
00:10:52,527 --> 00:10:56,490
I have to admit, though,
Freeza is a bad apple, too.

113
00:10:56,698 --> 00:10:58,825
He's so self-important.
The next time I see him,

114
00:10:59,034 --> 00:11:01,745
I think I might destroy him, too.

115
00:11:03,038 --> 00:11:06,708
There won't be any need for that.
Freeza has been defeated.

116
00:11:07,376 --> 00:11:08,168
Eh?

117
00:11:08,377 --> 00:11:11,588
You mean there's someone
that can defeat Freeza?

118
00:11:11,797 --> 00:11:13,465
One moment, please.

119
00:11:23,725 --> 00:11:27,270
Huh? It seems like I've
seen this somewhere before.

120
00:11:27,479 --> 00:11:29,189
Who is this guy?

121
00:11:29,398 --> 00:11:31,024
A Saiyan.

122
00:11:31,233 --> 00:11:35,404
He appears to be called
both Son Goku and Kakarrot.

123
00:11:38,949 --> 00:11:43,412
I thought all the Saiyans died in
the destruction of Planet Vegeta.

124
00:11:43,620 --> 00:11:45,414
Most of them did perish,

125
00:11:45,622 --> 00:11:49,626
but some who happened to
be on other worlds were spared.

126
00:11:49,835 --> 00:11:53,296
And by the way, Prince
Vegeta was one of them.

127
00:11:53,505 --> 00:11:56,883
Isn't Saiyan hair supposed to be black?

128
00:11:59,261 --> 00:12:03,932
I have to say, I'm surprised
a Saiyan could defeat Freeza.

129
00:12:12,649 --> 00:12:15,861
At this point, the Saiyans
have acquired a technique

130
00:12:16,069 --> 00:12:19,281
whereby they become
what they call "Super Saiyans."

131
00:12:19,489 --> 00:12:21,199
What's that?

132
00:12:21,408 --> 00:12:25,746
Super Saiyan? Super Saiyan?

133
00:12:25,954 --> 00:12:27,956
Super Saiyan?!

134
00:12:28,957 --> 00:12:30,417
That's it.

135
00:12:30,625 --> 00:12:32,169
That's what it was!

136
00:12:32,377 --> 00:12:33,378
What what was?

137
00:12:33,587 --> 00:12:38,967
Let's see... Super Saiyan...
S
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 43878 -> 00: 00: 46,797
Sekali waktu,
di sudut jelas dari bumi, 2 00: 00: 47006 -> 00: 00: 49,967 . ada pertemuan kecil mungil- 3 00: 00: 53,596 -> 00: 00: 58,267 Maka mulai panjang, panjang petualangan dan hari dihabiskan dalam pertempuran 4 00: 00: 58,476 -> 00: 01: 03,773 melibatkan Son Goku dan teman-temannya, dan berputar di sekitar Balls Naga. 5 00: 01: 06,525 -> 00: 01: 09779 Pertempuran melawan musuh yang terpesona oleh Shen Long, 6 00: 01: 09,987 -> 00: 01: 12,406 yang akan mengabulkan keinginan apapun ... 7 00: 01: 12,615 -> 00: 01: 14,116 Hit tanda! 8 00: 01: 15,409 -> 00: 01: 19747 Perkelahian marah terhadap Piccolo, yang berakhir dendam ... 9 00:01: 23,667 -> 00: 01: 25,961 Anda kehilangan! 10 00: 01: 33,010 -> 00: 01: 37556 Para pertarungan melawan Vegeta, dengan kelangsungan hidup umat manusia dipertaruhkan ... 11 00: 01: 46649 -> 00: 01: 48484 Kau tolol! 12 00: 01: 49110 -> 00: 01: 52446 Pertempuran dengan Freeza di Planet Namek ... 13 00: 01: 53739 -> 00: 01: 57076 The Artificial Manusia dan Cell Game ... 14 00: 02: 00538 -> 00: 02: 01,622 jumpa di neraka! 15 00: 02: 01831 -> 00: 02: 03,415 Sekarang! 16 00: 02: 04,834 - -> 00: 02: 08,087 The final dengan Majin Boo ... 17 00: 02: 08712 -> 00: 02: 12,299 Sebagai satu demi satu musuh kuat muncul, 18 00: 02: 12,508 -> 00:02 : 17,179 Super Saiyan Goku, bersama-sama dengan anak-anaknya tumbuh, 19 00: 02: 17,388 -> 00: 02: 22,768 Gohan dan Goten, dan teman-temannya yang lain, menyelamatkan bumi dari tempat ketat, 20 00: 02: 22,977 -> 00: 02: 28,315 dan sebelum ada yang tahu itu, kembali damai di atas bumi. 21 00: 02: 30,442 -> 00: 02: 31,569 Namun ... 22 00: 02: 57636 -> 00:03: 01473 Apakah Anda merasakannya juga, Kaioshin? 23 00: 03: 01682 -> 00: 03: 06,478 Ya. Dia pasti terjaga awal kali ini, bukan? 24 00: 03: 06687 -> 00: 03: 13,194 firman-Ku, perdamaian benar-benar adalah berumur pendek. 25 00: 03: 13402 -> 00:03: 16947 Dan setelah mereka baru saja membuat dunia kembali juga. 26 00: 03: 17,156 -> 00: 03: 20618 Saya akan berpikir bahwa Kaio dan yang lain merasakannya juga, 27 00: 03: 20,826 -> 00: 03: 24538 tapi katakan padanya untuk berada di lookout, berjaga-jaga. 28 00: 03: 24747 -> 00: 03: 28,083 Mm-hmm. Baiklah. 29 00: 03: 33,339 -> 00: 03: 35,758 Ya, Kaioshin-sama. 30 00: 03: 38,385 -> 00: 03: 40,638 Ya, ya ... 31 00: 03: 42306 - -> 00: 03: 45,017 Ya, saya perhatikan juga. 32 00: 03: 45809 -> 00: 03: 49,730 Hey! Diam, Goku! Saya mencoba untuk berbicara di sini! 33 00: 03: 50,314 -> 00: 03: 54,568 Goku? Apakah yang Anda maksud, Son Goku-san ada? 34 00: 03: 54777 -> 00: 03: 55,778 Y-Ya. 35 00: 03: 55986 -> 00: 03: 58447 Dia di sini di dunia saya untuk . kereta 36 00: 03: 58656 -> 00: 04: 00616 Kita tidak bisa membiarkan dia untuk menjadi sadar akan hal ini. 37 00: 04: 00,824 -> 00: 04: 02785 . Ia yakin untuk mengambil minat 38 00 : 04: 02,993 -> 00: 04: 06,747 Ya, tentu saja, di mana Beers-sama yang bersangkutan ... 39 00: 04: 06956 -> 00: 04: 08832 G-Selamat tinggal, maka ... 40 00 : 04: 12,169 -> 00: 04: 14,088 Bagaimana Beers-sama? 41 00: 04: 15,422 -> 00: 04: 17,132 G-Goku! 42 00: 04: 17,341 -> 00: 04: 20,261 Hah? Apakah itu nama beberapa permen? 43 00: 04: 23,055 -> 00: 04: 26,976 Y-Anda menemukan saya keluar, ya? Ini adalah permen yang paling lezat. 44 00: 04: 27,184 -> 00:04 : 28852 Well, tentu saja tidak! 45 00: 04: 29061 -> 00: 04: 32,356 Kaio-sama, anda berbicara seperti Anda cukup panik. 46 00: 04: 38112 -> 00:04 : 40322 Ini adalah sesuatu yang Anda tidak perlu tahu tentang. 47 00: 04: 40,531 -> 00: 04: 43659 Oh, jika Anda mengatakan bahwa, ! Aku hanya akan meminta Anda bahkan lebih 48 0:04: 43.867 -> 00: 04: 45,619 Tidak mungkin aku mengatakan. 49 00: 04: 45828 -> 00: 04: 47830 Kau berbicara kepada Kaioshin-sama, kan? 50 00: 04: 48,038 -> 00: 04: 50,040 Mungkin aku akan pergi memintanya secara langsung. 51 00: 04: 51,208 -> 00: 04: 55,045 Baiklah! Baiklah! Jangan pergi menggunakan Gerakan Seketika Anda! 52 00: 04: 57,089 -> 00: 05: 00342 Jangan bilang Kaioshin-sama bahwa Anda mendengar dari saya. 53 00: 05: 01,885 -> 00:05: 06.015 Ada dewa dalam dunia yang menciptakan planet dan kehidupan, 54 00: 05: 06223 -> 00: 05: 08517 seperti Kaioshin-sama. 55 00: 05: 08726 -> 00: 05: 10,269 Dan, sebaliknya , 56 00: 05: 10,477 -> 00: 05: 14,898 ada juga dewa yang menghancurkan planet dan kehidupan. 57 00: 05: 19,528 -> 00: 05: 20,821 Jadi, 58 00: 05: 21,030 - > 00: 05: 22906 ini Beers-sama adalah salah satu dari mereka? 59 00: 05: 24,783 -> 00: 05: 29,455 Itu benar. . Beers Destroyer 60 00: 05: 29663 -> 00: 05: 33,625 Huh? Dia dewa, tapi dia masih perusak? 61 00: 05: 34,877 -> 00: 05: 38,005 Kelahiran dan kehancuran. 62 00: 05: 41884 -> 00: 05: 47,514 Mereka diperlukan untuk mempertahankan keseimbangan di dunia. 63 00: 05: 48057 -> 00: 05: 51,727 Aku ingin tahu berapa banyak dunia akan menjadi korban kali ini. 64 00: 05: 51,935 -> 00: 05: 53437 Ya ampun ... 65 00: 05: 54271 -> 00: 05: 57983 ... Beers Destroyer adalah kebangkitan, kan? 66 00: 05: 58,192 -> 00: 06: 01,320 Kita tidak akan tahu kedamaian untuk beberapa waktu, ya ? 67 00: 06: 02112 -> 00: 06: 04,990 Kenapa kau berubah menjadi gi Anda? 68 00: 06: 05199 -> 00: 06: 08,035 orang Beers-sama ini cukup kuat, kan? 69 00 : 06: 08243 -> 00: 06: 09,661 Jangan bilang kau ... 70 00: 06: 09,870 -> 00: 06: 12,373 ! Saya tidak sabar untuk melihat seberapa kuat dia 71 00: 06: 12,581 -> 00: 06: 14,333 Y-Anda bodoh! 72 00: 06: 14,541 -> 00: 06: 15376 Apa ?! 73 00: 06: 15,584 -> 00: 06: 19,546 Anda hanya tidak mengerti! kekuatan Beers-sama 74 00: 06: 19,755 -> 00: 06: 22,174 adalah pada yang sama sekali berbeda tingkat daripada Anda! 75 00: 06: 22,383 -> 00: 06: 25,677 Dia Bir-sama, yang perusak terbesar di dunia! 76 00: 06: 25886 -> 00: 06: 27,846 Dia seperti berubah-ubah perusak yang bahkan Kaioshin-sama 77 00: 06: 28,055 -> 00: 06: 29473 akan takut untuk datang tatap muka dengan dia, 78 00: 06: 29,681 -> 00: 06: 34,019 dan mungkin pipis celananya sedikit, dia begitu menakutkan! 79 00: 06: 34228 -> 00: 06: 38,107 Bagian mana dia yang terkuat di dunia memiliki saya terpesona! 80 00: 08: 10,240 -> 00: 08: 12,993 Silakan bangun, bir-sama. 81 00: 08: 15,037 -> 00:08 : 16830 Anda tidak harus kembali tidur lagi. 82 00: 08: 17039 -> 00: 08: 22,002 Anda adalah orang yang mengatur Anda alarm bom sendiri, bukan? 83 00: 08: 22,211 -> 00 : 08: 25,088 Jika Anda tidak mendapatkan segera, alarm cadangan Anda akan ... 84 00: 08: 30,260 -> 00: 08: 33,514 Baiklah ... semua benar. 85 00: 08: 35,766 - > 00: 08: 40229 Aku tak mau kau tidur di selama 15 tahun, seperti yang Anda lakukan terakhir kali. 86 00: 08: 40437 -> 00: 08: 42856 Jika Anda bersikeras tidak bangun ... 87 00 : 08: 44358 -> 00: 08: 48403 ... Anda ingin saya untuk melakukan saya lagu bangun-up untuk Anda lagi? 88 00: 08: 50405 -> 00: 08: 51406 Kalau begitu ... 89 00: 08: 51,615 -> 00: 08: 53,116 A-Baiklah! 90 00: 08: 53,325 -> 00: 08: 55244 Baiklah. 91 00: 09: 27,943 -> 00: 09: 34,616 I hanya tidur 39 tahun saat ini. Itu tidak lebih dari tidur sebentar. 92 00: 09: 34,825 -> 00: 09: 38,745 Beers-sama, Anda adalah . orang yang mengatur waktu bangun Anda 93 00: 09: 38,954 -> 00: 09: 41,665 Kebetulan, mengapa Anda memilih kali ini? 94 00: 09: 41,873 -> 00: 09: 44543 Ada sesuatu yang saya ingin tahu tentang. 95 00: 09: 45,419 -> 00: 09: 49381 Yah, aku sudah menyiapkan mandi Anda. Silakan pergi mengambilnya. 96 00: 09: 49,590 -> 00: 09: 52884 Tidak mungkin. Aku benci mandi. 97 00: 09: 53,093 -> 00: 09: 59,182 Anda tertutup jelaga bom. Bisa berisi cetakan. 98 00: 09: 59,391 -> 00: 10: 00,350 Ayo 99 00: 10: 00,559 -> 00: 10: 02144 Bagaimana jika saya mengatakan tidak? 100 00: 10: 02352 -> 00: 10: 06231 Seseorang akan berkata "Beers Perusak ! menakjubkan, tapi pipis-yew " 101 00: 10: 06,440 -> 00: 10: 09,318 dan kata akan menyebar ke seluruh. 102 00: 10: 10,360 -> 00: 10: 15,324 Whis, aku lelah lelucon tidak lucu Anda. 103 00: 10: 17,784 - > 00: 10: 19786 Aku akan menghancurkanmu. 104 00: 10: 23,081 -> 00: 10: 26,668 By the way, Whis, sementara aku tertidur, 105 00: 10: 26,877 -> 00:10: 31.256 tidak Freeza meninggalkan Planet Vegeta hancur untuk saya? 106 00: 10: 32424 -> 00: 10: 35010 Ya, tanpa jejak. 107 00: 10: 35218 -> 00: 10: 38388 Oh, ya? Saya bisa memberi orang-orang di planet itu keabadian, 108 00: 10: 38597 -> 00: 10: 40724 tapi mereka akan tetap hanyalah masalah. 109 00: 10: 40932 -> 00: 10: 43,560 Dan bahwa Raja Vegeta itu . terutama sulit kikir 110 00: 10: 45312 -> 00: 10: 47606 Saya sangat senang untuk menghancurkan mereka, juga, 111 00: 10: 47,814 -> 00: 10: 52,319 tetapi dunia mereka begitu jauh, kau tahu? Itu terlalu banyak kesulitan. 112 00: 10: 52527 -> 00: 10: 56490 Saya harus mengakui, meskipun, Freeza adalah apel buruk, juga. 113 00: 10: 56698 -> 00: 10: 58,825 Dia jadi sok penting. Lain kali aku melihatnya, 114 00: 10: 59034 -> 00: 11: 01,745 Saya pikir saya memusnahkan dia, juga. 115 00: 11: 03,038 -> 00: 11: 06,708 Ada tidak akan ada kebutuhan untuk itu. Freeza telah dikalahkan. 116 00: 11: 07376 -> 00: 11: 08.168 ? Eh 117 00: 11: 08,377 -> 00: 11: 11,588 Maksudmu ada seseorang yang dapat ? kekalahan Freeza 118 00: 11: 11797 -> 00: 11: 13,465 Suatu saat, silakan. 119 00: 11: 23,725 -> 00: 11: 27,270 Huh? Sepertinya aku pernah melihat di suatu tempat ini sebelumnya. 120 00: 11: 27479 -> 00: 11: 29,189 Siapa orang ini? 121 00: 11: 29398 -> 00: 11: 31,024 . Sebuah Saiyan 122 00: 11: 31,233 -> 00: 11: 35404 Dia tampaknya disebut baik Son Goku dan Kakarrot. 123 00: 11: 38949 -> 00: 11: 43,412 Saya pikir semua Saiyans tewas dalam . penghancuran Planet Vegeta 124 00: 11: 43,620 -> 00: 11: 45414 Kebanyakan dari mereka binasa, 125 00: 11: 45622 -> 00: 11: 49,626 tetapi beberapa yang kebetulan . berada di dunia lain terhindar 126 00:11: 49.835 -> 00: 11: 53296 Dan omong-omong, Pangeran Vegeta adalah salah satu dari mereka. 127 00: 11: 53,505 -> 00: 11: 56,883 ? Bukankah rambut Saiyan seharusnya hitam 128 00:11: 59,261 -> 00: 12: 03932 Saya harus mengatakan, aku terkejut seorang Saiyan bisa mengalahkan Freeza. 129 00: 12: 12649 -> 00: 12: 15,861 Pada titik ini, Saiyans telah memperoleh teknik 130 00 : 12: 16,069 -> 00: 12: 19,281 dimana mereka menjadi apa yang mereka sebut "Super Saiyans." 131 00: 12: 19,489 -> 00: 12: 21,199 Apa itu? 132 00: 12: 21408 -> 00 : 12: 25746 Super Saiyan? Super Saiyan? 133 00: 12: 25,954 -> 00: 12: 27,956 Super Saiyan ?! 134 00: 12: 28,957 -> 00: 12: 30,417 . Itu saja 135 00: 12: 30,625 -> 00:12 : 32,169 Itulah apa itu! 136 00: 12: 32,377 -> 00: 12: 33,378 Apa apa? 137 00: 12: 33587 -> 00: 12: 38,967 Mari kita lihat ... Super Saiyan ... S 626 tetapi beberapa yang kebetulan . berada di dunia lain terhindar 126 00: 11: 49,835 -> 00: 11: 53296 Dan omong-omong, Pangeran Vegeta adalah salah satu dari mereka. 127 00: 11: 53,505 -> 00: 11: 56,883 Bukankah rambut Saiyan seharusnya hitam? 128 00: 11: 59,261 -> 00: 12: 03932 Saya harus mengatakan, aku terkejut seorang Saiyan bisa mengalahkan Freeza. 129 00: 12: 12649 - > 00: 12: 15,861 Pada titik ini, Saiyans telah memperoleh teknik 130 00: 12: 16,069 -> 00: 12: 19,281 dimana mereka menjadi apa yang mereka sebut "Super Saiyans." 131 00: 12: 19,489 -> 00: 12: 21,199 Apa itu? 132 00: 12: 21408 -> 00: 12: 25,746 Super Saiyan? Super Saiyan? 133 00: 12: 25,954 -> 00: 12: 27,956 Super Saiyan ?! 134 00: 12: 28,957 -> 00: 12: 30,417 . Itu saja 135 00: 12: 30,625 -> 00:12 : 32,169 Itulah apa itu! 136 00: 12: 32,377 -> 00: 12: 33,378 Apa apa? 137 00: 12: 33587 -> 00: 12: 38,967 Mari kita lihat ... Super Saiyan ... S 626 tetapi beberapa yang kebetulan . berada di dunia lain terhindar 126 00: 11: 49,835 -> 00: 11: 53296 Dan omong-omong, Pangeran Vegeta adalah salah satu dari mereka. 127 00: 11: 53,505 -> 00: 11: 56,883 Bukankah rambut Saiyan seharusnya hitam? 128 00: 11: 59,261 -> 00: 12: 03932 Saya harus mengatakan, aku terkejut seorang Saiyan bisa mengalahkan Freeza. 129 00: 12: 12649 - > 00: 12: 15,861 Pada titik ini, Saiyans telah memperoleh teknik 130 00: 12: 16,069 -> 00: 12: 19,281 dimana mereka menjadi apa yang mereka sebut "Super Saiyans." 131 00: 12: 19,489 -> 00: 12: 21,199 Apa itu? 132 00: 12: 21408 -> 00: 12: 25,746 Super Saiyan? Super Saiyan? 133 00: 12: 25,954 -> 00: 12: 27,956 Super Saiyan ?! 134 00: 12: 28,957 -> 00: 12: 30,417 . Itu saja 135 00: 12: 30,625 -> 00:12 : 32,169 Itulah apa itu! 136 00: 12: 32,377 -> 00: 12: 33,378 Apa apa? 137 00: 12: 33587 -> 00: 12: 38,967 Mari kita lihat ... Super Saiyan ... S





























































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: