Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
122200:58:54,130 --> 00:58:58,451The bathroom is down thehall on the right.122300:58:58,551 --> 00:59:01,837Make sure to wash your hands.122400:59:02,906 --> 00:59:06,074I'll wash my hands before and after.122500:59:08,545 --> 00:59:11,179AARON: It sounds interesting.122600:59:12,248 --> 00:59:13,333What's the catch?122700:59:13,433 --> 00:59:15,668There's no catch. There's no downside.122800:59:15,768 --> 00:59:18,972And you get to keep 10% out of the take.122900:59:19,072 --> 00:59:23,109So all I gotta do is beat one gguy I've never heard of?123000:59:23,209 --> 00:59:24,444[ knock on door ] One guy.123100:59:24,544 --> 00:59:28,481That sounds simple enough.123200:59:28,581 --> 00:59:29,282Yeah?123300:59:29,382 --> 00:59:32,102[ whispering ] Riverboat's here.123400:59:35,438 --> 00:59:37,438Bring him in.123500:59:45,281 --> 00:59:46,132JIMMY: You ever wondered...123600:59:46,232 --> 00:59:49,547... what the devil himself looks like?123700:59:50,520 --> 00:59:52,388Behold.123800:59:52,488 --> 00:59:54,140Aaron, say hi to Riverboat.123900:59:54,240 --> 00:59:55,942Riverboat, Aaron Bolt,124000:59:56,042 --> 01:00:00,446the number-one-rankedamateur in the world.124101:00:00,546 --> 01:00:01,714Ah-ah, don't shake his hand.124201:00:01,814 --> 01:00:05,384He's probably got a tacktaped to his palm.124301:00:06,970 --> 01:00:09,322You really as good as everybody says?124401:00:09,422 --> 01:00:10,390You don't have to answer that.124501:00:10,490 --> 01:00:11,824He's just messin' with your head.124601:00:11,924 --> 01:00:14,861No, I'm better.124701:00:14,961 --> 01:00:16,696Wow.124801:00:16,796 --> 01:00:18,264On that promisin' note,124901:00:18,364 --> 01:00:20,533maybe we should talk about the match.125001:00:20,633 --> 01:00:23,036Okay, talk.125101:00:23,136 --> 01:00:24,504Have you given any thoughts...125201:00:24,604 --> 01:00:25,939...about what the bet should be?125301:00:26,039 --> 01:00:28,274Have I given any thought to whatt the bet should be?125401:00:28,374 --> 01:00:30,743Yes, I have, as a matter of fact.125501:00:30,843 --> 01:00:32,178One game, 18 holes,125601:00:32,278 --> 01:00:35,682$500,000 cash money, as you like to say.125701:00:35,782 --> 01:00:38,585No side bets, and none ofthe other bullshit...125801:00:38,685 --> 01:00:40,687...that you like to conjure up.125901:00:40,787 --> 01:00:45,024$500,000, and my boy's gottaplay Aaron Bolt,126001:00:45,124 --> 01:00:48,694the hottest young player inthe game today.126101:00:48,695 --> 01:00:52,365You bring your gunslinger,126201:00:52,465 --> 01:00:54,465I bring mine.126301:00:55,084 --> 01:00:56,953Aw, no.126401:00:57,053 --> 01:01:00,673Rocky Balboa versus Apollo Creed.126501:01:00,773 --> 01:01:02,958[ chuckling ]...126601:01:05,662 --> 01:01:07,663... Well...126701:01:11,734 --> 01:01:13,620... Mmm, damn it.126801:01:13,720 --> 01:01:15,855Ooh, okay.126901:01:15,955 --> 01:01:16,889Okay.127001:01:16,989 --> 01:01:20,627Except I think we should stop ppussy-footin' around...127101:01:20,727 --> 01:01:23,447...and play for an even million.127201:01:30,720 --> 01:01:32,271[ chuckles ]...127301:01:32,371 --> 01:01:34,507... You want to...You want to bet a million,127401:01:34,607 --> 01:01:37,826and you haven't seen my man play?127501:01:39,629 --> 01:01:40,947Ubatz.127601:01:41,047 --> 01:01:42,949Probably a little ill-advised o f me,127701:01:43,049 --> 01:01:46,052but there it is.127801:01:46,152 --> 01:01:47,620Where?127901:01:47,720 --> 01:01:48,855Wynn, Las Vegas.128001:01:48,955 --> 01:01:52,025Ha. Wynn, Las Vegas.128101:01:52,125 --> 01:01:53,826Now, they don't allow two-bit hoodlums...128201:01:53,926 --> 01:01:55,695... like you on that course.128301:01:55,795 --> 01:01:59,365If that isn't the pot callin' the kettle black.128401:01:59,465 --> 01:02:03,670But they do allow current U.S.American champions,128501:02:03,770 --> 01:02:05,638thus, the tee time.128601:02:05,738 --> 01:02:08,274Verification of cash at a location...128701:02:08,374 --> 01:02:11,604... to be determined in the morning.128801:02:12,695 --> 01:02:16,983Two players at Wynn, Las Vegas.128901:02:17,083 --> 01:02:21,82118 holes, million dollars to the winner.129001:02:21,921 --> 01:02:23,523Life-changing.129101:02:23,623 --> 01:02:24,691What's your player's name?129201:02:24,791 --> 01:02:26,325No, he doesn't have a name.129301:02:26,425 --> 01:02:29,629Well, has he played in anynational tournaments?129401:02:29,729 --> 01:02:33,014No. No, he doesn't.129501:02:36,152 --> 01:02:37,236Game on?129601:02:37,336 --> 01:02:40,736JIMMY: Yeah, game on. Nowget outta here.129701:02:49,766 --> 01:02:51,517Fuckin' clown.129801:02:51,617 --> 01:02:53,827[ dance music playing ]...129901:03:00,643 --> 01:03:03,629... Hey, God bless you, man.Anything?130001:03:03,729 --> 01:03:05,732It's tough.130101:03:05,832 --> 01:03:07,832Yeah.130201:03:07,900 --> 01:03:09,900Thanks, man.130301:03:11,854 --> 01:03:13,922Hey. Hey.130401:03:15,158 --> 01:03:16,576Hey. Oh.130501:03:16,676 --> 01:03:19,991MAN: Really?. Watch where you're goin'.130601:03:38,714 --> 01:03:41,850[ music ]...130701:04:01,003 --> 01:04:03,003... [ sighs ]...130801:04:06,008 --> 01:04:08,427... [ line rings ]...130901:04:08,527 --> 01:04:11,247... [ ringing and vibrating ]...131001:04:23, 860--> 01:04:27, 747... ¶ Dan aku tidak ingin menyakitiSaya suka ¶...131101:04:27, 847--> 01:04:32, 718... Itu adalah semua di sekitar saya ¶ ¶...131201:04:32, 818--> 01:04:35, 555... ¶ ¶ Kesulitan...131301:04:35, 655--> 01:04:39, 125... Saya tahu Anda tidak pernah menyakiti ¶orang yang Anda cintai ¶...131401:04:39, 225--> 01:04:43, 162... ¶ Dan aku tidak ingin menyakitiSaya suka ¶...131501:04:43, 262--> 01:04:47, 867... ¶ Tolong jangan membuat saya sakitSaya suka ¶...131601:04:47, 967--> 01:04:49, 967... ya ¶ ¶...131701:04:53, 256--> 01:04:56, 709... [tepuk tangan]...131801:04:56, 809--> 01:04:58, 809... Terima kasih.131901:05:05, 601--> 01:05:09, 422Laki-laki, minum sendirian di Vegas,132001:05:09, 522--> 01:05:12, 922berat duniadi atas bahunya.132101:05:16, 145--> 01:05:22, 702Bayi, saya dapat membuat semua Andamasalah pergi ke Halaman ini.132201:05:22, 802--> 01:05:26, 172Saya tidak akan terlalu yakin tentang hal itu.132301:05:26, 272--> 01:05:30, 877Dokter, satu lagiapa pun yang ia memiliki...132401:05:30, 977--> 01:05:33, 679.. .dan Scotch rapi untuk wanita.132501:05:33, 779--> 01:05:36, 197[lagu mulai]...132601:05:44, 740--> 01:05:47, 526... Singa laut ¶ ¶ singa laut perempuan...132701:05:47, 626--> 01:05:49, 896... Dia minum kopi, singa laut ¶ ¶...132801:05:49, 996--> 01:05:52, 365... Dia minum teh, singa laut ¶ ¶...132901:05:52, 465--> 01:05:54, 800...¶ And he gamble lie, sea lion ¶...
1330
01:05:54,900 --> 01:05:57,270
...¶ Way down yonder, sea lion ¶...
1331
01:05:57,370 --> 01:05:59,405
...¶ I'm gonna maul, sea lion ¶...
1332
01:05:59,505 --> 01:06:01,908
... ¶ And a rooster crow,
sea lion ¶...
1333
01:06:02,008 --> 01:06:04,577
...¶ And he got no lie, sea lion ¶...
1334
01:06:04,677 --> 01:06:06,746
...¶ Sea lion woman, sea lion ¶...
1335
01:06:06,846 --> 01:06:09,515
...¶ She drank coffee, sea lion ¶...
1336
01:06:09,615 --> 01:06:11,951
...¶ She drank tea, sea lion ¶...
1337
01:06:12,051 --> 01:06:14,353
...¶ And he gamble lie, sea lion ¶...
1338
01:06:14,453 --> 01:06:16,589
...¶ And he gamble lie, sea lion ¶...
1339
01:06:16,689 --> 01:06:20,508
...¶ And he gamble lie, sea lion ¶...
1340
01:06:26,983 --> 01:06:28,983
... [ grunts ].
1341
01:06:30,619 --> 01:06:33,372
Let me take care of this, baby.
1342
01:06:33,472 --> 01:06:36,375
¶ Sea lion woman, sea lion ¶...
1343
01:06:36,475 --> 01:06:38,711
...¶ She drank coffee, sea lion ¶...
1344
01:06:38,811 --> 01:06:40,880
...¶ She drank tea, sea lion ¶...
1345
01:06:40,980 --> 01:06:43,482
...¶ And he gamble lie, sea lion ¶...
1346
01:06:43,582 --> 01:06:45,851
...¶ Way down yonder, sea lion ¶...
1347
01:06:45,951 --> 01:06:47,820
...¶ I'm gonna maul, sea lion ¶...
1348
01:06:47,920 --> 01:06:50,523
... ¶ And the rooster crow,
sea lion ¶...
1349
01:06:50,623 --> 01:06:52,825
... ¶ And the rooster crow,
sea lion ¶...
1350
01:06:52,925 --> 01:06:55,594
... ¶ And the rooster crow,
sea lion ¶...
1351
01:06:55,694 --> 01:06:59,009
...¶ And he got no lie, sea lion ¶...
1352
01:07:03,319 --> 01:07:04,837
... Well, well.
1353
01:07:04,937 --> 01:07:07,689
Caught with your pants down.
1354
01:07:08,891 --> 01:07:10,992
Not so much fun, is it?
1355
01:07:38,320 --> 01:07:41,440
Your man and I have
arranged for a game.
1356
01:07:41,540 --> 01:07:42,942
You're gonna play this young kid,
1357
01:07:43,042 --> 01:07:44,944
who I believe is destined to be...
1358
01:07:45,044 --> 01:07:47,013
...one of the all-time greats.
1359
01:07:47,113 --> 01:07:49,482
Frankly, I think that he can be at you,
1360
01:07:49,582 --> 01:07:53,334
but I need for you to be
sure t hat he does.
1361
01:07:54,336 --> 01:07:56,336
You understand?
1362
01:07:58,908 --> 01:08:01,794
I asked you a question.
1363
01:08:01,894 --> 01:08:03,894
Do you understand?
1364
01:08:07,016 --> 01:08:09,016
He's deaf.
1365
01:08:09,051 --> 01:08:11,051
[ groans ].
1366
01:08:11,754 --> 01:08:13,606
JIMMY: Now, here is a promise.
1367
01:08:13,706 --> 01:08:15,608
If you do not lose the match,
1368
01:08:15,708 --> 01:08:16,709
you're gonna be found at the bottom...
1369
01:08:16,809 --> 01:08:19,545
...of the nearest swimming pool we
wearing lead boots.
1370
01:08:19,645 --> 01:08:23,983
Is there any part of that you
don't understand?
1371
01:08:24,083 --> 01:08:26,519
And one more thing.
1372
01:08:26,61
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
