Jalal and Jodha spends their night on the same bed for the first time. terjemahan - Jalal and Jodha spends their night on the same bed for the first time. Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Jalal and Jodha spends their night

Jalal and Jodha spends their night on the same bed for the first time.

It was late night and seeing her health condition, Jalal decided not to send her back to her chamber. He thanked the Hakima and said that he will take care of her tonight. Hakim Sahiba respectfully said "Aadab Shenshah, Shabba kher" (Good Night) and left.

Jodha tetchily said " Nahi hame hamare kaksh me jana hai, humme aapka koi upkar nahi chahiye. (I want to go back to my chamber; I don't want any favors from you.)

Then arrogantly she got up from the bed with heavy jolt and tried to walk out of the chamber but due to weakness from fast, she felt dizzy again, her vision faded and she was about to fall but at the last second Jalal caught her and carried her in his arms towards the bed. Their eyes met with each other's. His eyes were dancing with humor and with playful smirk Jalal put her on the bed softly.

Jalal ironically said "Jodha Begum, hame to lagta hai aap jaan boojhkar hamare hi saamne girti hain taaki hum aapko apni baahon mein utha sake aur chhoo sakein" (Jodha begum, I think you purposely fall in front of me so I can carry you in my arms and touch you.)

She gazed at him with embarrassment, then with deep sigh out she thought...why he is so charming and attractive? His aroma is so intoxicating. Why can't I take my eyes off of him? I have never felt like this for any man before. When he hoeld me near his chest my heart stopped beating. He does have a magnetic personality. He is so sharp, quick and a manipulative player, how quickly he played in the Jashn (function) and fed the sweet to Rukaiya begum without anyone knowing the real reason behind it and with his one act he showed every one how he doesn't value me and at the same time he pleased his favorite begum also. He is a true player, he hardly speaks but when he does speak everyone followes him blindly. He is extraordinarily intelligent in talking; he even made me a fool and found out my true identity. Suddenly she realized what she was thinking, she quickly closed her eyes in exasperation and thought 'Oh Nooo Kanah... what is happening to me??? Why am I thinking about this Jallad? I should not take another chance again to leave from here, what if I fell again? Then he will have to support me and I don't want any favors from him. She decided to keep quite.

Jalal saw her lost in thoughts, her face looked so sad and helpless. To distract her Jalaal teasingly said "Today my new begum will sleep in my chamber for the first time."

Jodha squinted eyes and said "My unfortunate destiny...Poor me, I will have to bear the torture of staying with you for the night."

Jalal with his sharp eyes gazed at her impassively but his lips had a hint of smirk seeing her so vulnerable and angery. He was thoroughly enjoying teasing her.

Jalal slowly walked towards her and sat on the bed next to her, then sarcastically asked "My poor unfortunate, brainless begum, I am asking you for last time, do you want to eat something?"

Jodha angrily replied "First of all I am not brainless, and second you are the one who is asking me brainless question. You know I am fasting but still you are asking me to eat food. Shenshah, I will not eat anything till I do prayer tomorrow morning, so don't ask me anymore brainless questions."

Jalal with smirk on his face looked at her mockingly and said "Ok, as you wish, my poor begum" then he called his personal maid and ordered her to bring (Shahi Pakwan) Royal meal.

Jodha got annoyed thinking he is so dominating, even after I denied he is ordering food for me, fumingly she said "I said I don't want to eat food, don't you understand what I said the first time or are you really..."

Jalal scornfully replied: "Jodha begum, aap kabhi apne ilawa kisi aur ke baare nahi soch sakti kya, ye khana humne hamare liye mangvaya hai, apke liye nahi, Vaise bhi Hum Jante hai aap kitni ziddi hain, hum aapko kya pagal lagte hai ki pattar se apna sar fodte raheinge.(Jodha begum, how selfish of you, you think about yourself only all the time, don't you see your husband is hungry, I have ordered food for myself, I am not crazy that I will keep hitting my head on a rock.)

Few minutes of silence followed.

Jodha was so irritated, and Jalal kept smiling looking at her. Even he didn't know why, but he was really enjoying teasing her. No one dared to speak to him this way ever, not even Rukaiya. He was enjoying this new relation of hatred. Every begum of his was opposite to Jodha, they could die to see his one smile, all of them always tried to please him in different ways but Jodha didn't care, she didn't even care of his status of Shenshah, she didn't want to be special queen of his. She always said what she felt without any fear of the consequences.

Jodha was thinking, how shameless he is... he will eat in front of me, he doesn't even care I have not eaten anything for four days and smell of food will create desire for food in me and this Jallad is telling me that I am selfish.

Jodha irritably asked in cranky tone "Ab kya aap hamare samne khana khayeinge?" (Are you going to eat in front of me?)

Jalal playfully replied "Nahin...meri bechari begum...hum to aapke saath mein baith ke khayenge! (No...My poor begum...I will sit next to you and eat.)

Hearing this Jodha got really frustrated and said "Humein bechari mat kahiye warna aap jaante nahin hum aapka kya kareinge aur humne aaj tak aap jaisa koi besharm nahi dekha." (Don't call me poor again, otherwise you will see what I can do to you and I have not seen anyone more shameless than you.)

He inhaled sharply, raised his eyebrow and in sarcastic tone replied "Oh...hamari bechari begum, hum to darr gaye! Aree humne aapko phirse bechari kaha, ab humara kya hoga?? Waise humein ache se pata hai ke hamari tarah koi nahin hai." (Oh...My poor begum, I am so scared. I called you poor again, what will happen to me now?? And shameless... I very well know that no one can be like me.)

Jodha shuddered seeing his scary fuming look... she decided not to reply to him... she kept quite...

After a few minutes of deep silence Jalal asked in husky but deadly silent sound "Jodha, Aren't you scared of me? Do you know that how many states I own? How many kings have surrendered under me? People wait months to meet me. Do you really know who I am?"

Jodha shivered seeing his deadly silent eyes and his thick tone... she said to herself...Oh hell ... Yes... you are too scary... just being around you is so threatening...your sharp angry eyes give me tremors to my core... I know how you control and command people... I am very well aware that you too powerful... probably most powerful person in entire Hindustan but I am also fearless princess... and I will not show my fear or weakness to you.

She composed herself and replied in same thick and deadly sound "Shenshah, Am I scared of you??? NO!!! I only get scared of people who I respect... I am scared of my bapusa, bhaisa, masa, dadisa, and Amer people because they all love me but I am not scared of you because I have no desire left to live. I cannot kill myself, otherwise you will punish Amer and you left me no choice but to live. You have gotten puppet from Amer to play. If you punish me to death, I will be rather happy than scared."

He gazed at her impassively and steadily then replied with cool silent thick manipulative tone "Let's see Jodha begum how long you can stay without fear in this palace."

He was constantly drooling over her beauty ... while looking at her, he said to himself, I knew she don't have fear of me and she doesn't care about my status and she has no desire to be special... she is so transparent and pure. His unbreakable, piercing and constant gaze made her very uncomfortable. She scornfully said "Aap hame aese ghur ghur ke kyun dekh rahe hain?? Humein aise ullu ki tarah ghurna band kijiye apni daravni aankhon se warna kahin aapki aankhe bahar na aa jaye aur aap kuch bhi dekhne ke layak na rahein" (Why are you staring at me? Stop staring at me like an owl with your monster eyes otherwise your eyes will come out, you will go blind forever.)

Jalal could not hold it anymore and started to laugh out loudly showing his beautiful pearl like teeth. Suddenly her anger and fear disappeared and she got mesmerized in his innocent glorious smile. Jalal noticed her staring at him.

Jalal with smirk snapped back at her with the same sentence "Humein aise ullu ki tarah ghurna band kijiye apni daravni aankhon se warna kahin aapki aankhe bahar na aa jaye aur aap kuch bhi dekhne ke layak na rahein" (Stop staring at me like an owl with your monster eyes otherwise your eyes will come out, you will go blind forever.)
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Jalal dan Jodha menghabiskan malam mereka di ranjang yang sama untuk pertama kalinya.Itu larut malam dan melihat kondisi kesehatan, Jalal memutuskan untuk tidak mengirim kembali ke ruang nya. Dia mengucapkan terima kasih Hakima dan mengatakan bahwa dia akan mengurus malam ini. Hakim Sahiba hormat berkata "Aadab Shenshah, Shabba kher" (malam) dan kiri. Jodha tetchily berkata "Nahi POV hamare kaksh saya jana hai, humme aapka koi upkar nahi chahiye. (Aku ingin untuk kembali ke ruang saya; Aku tidak ingin ada bantuan dari Anda.)Kemudian angkuh dia bangun dari tempat tidur dengan sentakan yang berat dan mencoba untuk berjalan keluar dari ruang tetapi karena kelemahan dari cepat, dia merasa pusing lagi, visinya memudar dan untuk jatuh tapi akhirnya kedua Jalal menangkap dia dan membawanya dalam pelukannya menuju tempat tidur. Mata mereka bertemu satu sama lain. Matanya yang menari dengan humor dan menyenangkan seringai Jalal menempatkan dia di tempat tidur lembut.Jalal Ironisnya berkata "Jodha Begum, POV untuk lagta hai aap jaan boojhkar hamare Hai saamne girti hain taaki hum aapko apni baahon mein utha demi aur chhoo sakein" (Jodha begum, saya pikir Anda sengaja jatuh di depan saya sehingga saya dapat membawa Anda dalam pelukanku dan menyentuh Anda.)She gazed at him with embarrassment, then with deep sigh out she thought...why he is so charming and attractive? His aroma is so intoxicating. Why can't I take my eyes off of him? I have never felt like this for any man before. When he hoeld me near his chest my heart stopped beating. He does have a magnetic personality. He is so sharp, quick and a manipulative player, how quickly he played in the Jashn (function) and fed the sweet to Rukaiya begum without anyone knowing the real reason behind it and with his one act he showed every one how he doesn't value me and at the same time he pleased his favorite begum also. He is a true player, he hardly speaks but when he does speak everyone followes him blindly. He is extraordinarily intelligent in talking; he even made me a fool and found out my true identity. Suddenly she realized what she was thinking, she quickly closed her eyes in exasperation and thought 'Oh Nooo Kanah... what is happening to me??? Why am I thinking about this Jallad? I should not take another chance again to leave from here, what if I fell again? Then he will have to support me and I don't want any favors from him. She decided to keep quite.Jalal saw her lost in thoughts, her face looked so sad and helpless. To distract her Jalaal teasingly said "Today my new begum will sleep in my chamber for the first time."Jodha squinted eyes and said "My unfortunate destiny...Poor me, I will have to bear the torture of staying with you for the night."Jalal with his sharp eyes gazed at her impassively but his lips had a hint of smirk seeing her so vulnerable and angery. He was thoroughly enjoying teasing her.Jalal slowly walked towards her and sat on the bed next to her, then sarcastically asked "My poor unfortunate, brainless begum, I am asking you for last time, do you want to eat something?"Jodha angrily replied "First of all I am not brainless, and second you are the one who is asking me brainless question. You know I am fasting but still you are asking me to eat food. Shenshah, I will not eat anything till I do prayer tomorrow morning, so don't ask me anymore brainless questions."Jalal with smirk on his face looked at her mockingly and said "Ok, as you wish, my poor begum" then he called his personal maid and ordered her to bring (Shahi Pakwan) Royal meal.Jodha got annoyed thinking he is so dominating, even after I denied he is ordering food for me, fumingly she said "I said I don't want to eat food, don't you understand what I said the first time or are you really..."Jalal scornfully replied: "Jodha begum, aap kabhi apne ilawa kisi aur ke baare nahi soch sakti kya, ye khana humne hamare liye mangvaya hai, apke liye nahi, Vaise bhi Hum Jante hai aap kitni ziddi hain, hum aapko kya pagal lagte hai ki pattar se apna sar fodte raheinge.(Jodha begum, how selfish of you, you think about yourself only all the time, don't you see your husband is hungry, I have ordered food for myself, I am not crazy that I will keep hitting my head on a rock.)Beberapa menit keheningan yang diikuti.Jodha adalah begitu kesal dan Jalal terus tersenyum menatapnya. Bahkan dia tidak tahu mengapa, tapi ia benar-benar menikmati menggoda dia. Tidak ada yang berani untuk berbicara dengannya ini cara, bahkan tidak Rukaiya. Dia menikmati hubungan ini baru kebencian. Setiap begum nya adalah berlawanan Jodha, mereka bisa mati untuk melihat Dia tersenyum satu, semua dari mereka selalu berusaha menyenangkan dia dalam cara yang berbeda tetapi Jodha tidak peduli, dia bahkan tidak memperhatikan statusnya dari Shenshah, ia tidak ingin menjadi ratu khusus nya. Dia selalu mengatakan apa yang dia rasakan tanpa takut konsekuensi.Jodha berpikir, bagaimana shameless ia adalah... dia akan makan di depan saya, dia tidak bahkan peduli saya tidak makan apa-apa selama empat hari dan bau makanan akan menciptakan keinginan untuk makanan dalam diriku dan Jallad ini mengatakan kepada saya bahwa saya egois.Jodha kesal bertanya rewel nada "Ab kya aap hamare samne khana khayeinge?" (Apakah Anda akan makan di depan saya?)Jalal menjawab main-main "Nahin... meri bechari begum... hum untuk aapke saath mein baith ke khayenge! (No....Begum saya miskin...Saya akan duduk di samping Anda dan makan.)Mendengar Jodha ini mendapat benar-benar frustrasi dan berkata "Humein bechari kahiye tikar warna aap jaante nahin hum aapka kya kareinge aur humne aaj tak aap jaisa koi besharm nahi dekha." (Jangan Panggil aku miskin lagi, jika tidak Anda akan melihat apa yang dapat saya lakukan untuk Anda dan saya tidak melihat siapa pun lebih shameless daripada Anda.)He inhaled sharply, raised his eyebrow and in sarcastic tone replied "Oh...hamari bechari begum, hum to darr gaye! Aree humne aapko phirse bechari kaha, ab humara kya hoga?? Waise humein ache se pata hai ke hamari tarah koi nahin hai." (Oh...My poor begum, I am so scared. I called you poor again, what will happen to me now?? And shameless... I very well know that no one can be like me.)Jodha shuddered seeing his scary fuming look... she decided not to reply to him... she kept quite...After a few minutes of deep silence Jalal asked in husky but deadly silent sound "Jodha, Aren't you scared of me? Do you know that how many states I own? How many kings have surrendered under me? People wait months to meet me. Do you really know who I am?"Jodha shivered seeing his deadly silent eyes and his thick tone... she said to herself...Oh hell ... Yes... you are too scary... just being around you is so threatening...your sharp angry eyes give me tremors to my core... I know how you control and command people... I am very well aware that you too powerful... probably most powerful person in entire Hindustan but I am also fearless princess... and I will not show my fear or weakness to you.She composed herself and replied in same thick and deadly sound "Shenshah, Am I scared of you??? NO!!! I only get scared of people who I respect... I am scared of my bapusa, bhaisa, masa, dadisa, and Amer people because they all love me but I am not scared of you because I have no desire left to live. I cannot kill myself, otherwise you will punish Amer and you left me no choice but to live. You have gotten puppet from Amer to play. If you punish me to death, I will be rather happy than scared."He gazed at her impassively and steadily then replied with cool silent thick manipulative tone "Let's see Jodha begum how long you can stay without fear in this palace."He was constantly drooling over her beauty ... while looking at her, he said to himself, I knew she don't have fear of me and she doesn't care about my status and she has no desire to be special... she is so transparent and pure. His unbreakable, piercing and constant gaze made her very uncomfortable. She scornfully said "Aap hame aese ghur ghur ke kyun dekh rahe hain?? Humein aise ullu ki tarah ghurna band kijiye apni daravni aankhon se warna kahin aapki aankhe bahar na aa jaye aur aap kuch bhi dekhne ke layak na rahein" (Why are you staring at me? Stop staring at me like an owl with your monster eyes otherwise your eyes will come out, you will go blind forever.)Jalal could not hold it anymore and started to laugh out loudly showing his beautiful pearl like teeth. Suddenly her anger and fear disappeared and she got mesmerized in his innocent glorious smile. Jalal noticed her staring at him.Jalal with smirk snapped back at her with the same sentence "Humein aise ullu ki tarah ghurna band kijiye apni daravni aankhon se warna kahin aapki aankhe bahar na aa jaye aur aap kuch bhi dekhne ke layak na rahein" (Stop staring at me like an owl with your monster eyes otherwise your eyes will come out, you will go blind forever.)
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: