Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
1673
01:31:09,313 --> 01:31:13,648
... ¶ Dun-da-la-dun-da-la-dun
da-la -da-da-da ¶...
1674
01:31:15,736 --> 01:31:18,990
... ¶ When I'm lonely, well, I
know I'm gonna be ¶...
1675
01:31:19,090 --> 01:31:22,560
...¶ I'm gonna be the man who's
lonely without you ¶...
1676
01:31:22,660 --> 01:31:26,431
...¶ And when I'm dreamin', well,
I know I'm gonna dream ¶...
1677
01:31:26,531 --> 01:31:30,435
...¶ I'm gonna dream about the time
e when I'm with you ¶...
1678
01:31:30,535 --> 01:31:31,436
... ¶ When I go out ¶...
1679
01:31:31,536 --> 01:31:32,770
... ¶ When I go out ¶...
1680
01:31:32,870 --> 01:31:33,971
...¶ Yeah, I know I'm gonna be ¶...
1681
01:31:34,071 --> 01:31:37,475
... ¶ I'm gonna be the man who
goes along with you ¶...
1682
01:31:37,575 --> 01:31:38,543
... ¶ And when I come home ¶...
1683
01:31:38,643 --> 01:31:39,977
... ¶ When I come home ¶...
1684
01:31:40,077 --> 01:31:41,579
...¶ Yes, I know I'm gonna be ¶...
1685
01:31:41,679 --> 01:31:44,549
...¶ I'm gonna be the man who come
back home with you ¶...
1686
01:31:44,649 --> 01:31:49,579
...¶ I'm gonna be the man who's
comin' home with you ¶...
1687
01:31:51,539 --> 01:31:55,226
...¶ But I would walk 500 miles ¶...
1688
01:31:55,326 --> 01:31:58,796
...¶ And I would walk 500 more ¶...
1689
01:31:58,896 --> 01:32:01,032
... ¶ Just to be the man who walked ¶...
1690
01:32:01,132 --> 01:32:06,237
... ¶ A thousand miles to fall
down at your door ¶...
1691
01:32:06,337 --> 01:32:07,305
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1692
01:32:07,405 --> 01:32:08,372
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1693
01:32:08,472 --> 01:32:09,373
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1694
01:32:09,473 --> 01:32:10,241
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1695
01:32:10,341 --> 01:32:13,377
... ¶ Dun-da-la-dun-da-la-dun
da-la -da-da-da ¶...
1696
01:32:13,477 --> 01:32:14,378
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1697
01:32:14,478 --> 01:32:15,480
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1698
01:32:15,580 --> 01:32:16,514
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1699
01:32:16,614 --> 01:32:17,615
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1700
01:32:17,715 --> 01:32:20,485
... ¶ Dun-da-la-dun-da-la-dun
da-la -da-da-da ¶...
1701
01:32:20,585 --> 01:32:21,652
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1702
01:32:21,752 --> 01:32:22,653
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1703
01:32:22,753 --> 01:32:23,621
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1704
01:32:23,721 --> 01:32:24,956
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1705
01:32:25,056 --> 01:32:27,692
... ¶ Dun-da-la-dun-da-la-dun
da-la -da-da-da ¶...
1706
01:32:27,792 --> 01:32:29,093
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1707
01:32:29,193 --> 01:32:30,127
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1708
01:32:30,227 --> 01:32:31,128
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1709
01:32:31,228 --> 01:32:31,996
... ¶ Da-da-da-da ¶...
1710
01:32:32,096 --> 01:32:35,433
... ¶ Dun-da-la-dun-da-la-dun
da-la -da-da-da ¶...
1711
01:32:35,533 --> 01:32:39,036
...¶ And I would walk 500 miles ¶...
1712
01:32:39,136 --> 01:32:42,406
...¶ And I would walk 500 more ¶...
1713
01:32:42,506 --> 01:32:44,809
... ¶ Just to be the man who walked ¶...
1714
01:32:44,909 --> 01:32:52,383
... ¶ A thousand miles to fall
down at your door ¶...
1715
01:32:52,483 --> 01:32:54,483
... [ song ends ]...
1716
01:32:54,518 --> 01:32:57,537
... [ new song begins ]...
1717
01:33:01,075 --> 01:33:04,462
...¶ Comin' down a lonely road ¶...
1718
01:33:04,562 --> 01:33:07,431
... ¶ Seein' my head explode ¶...
1719
01:33:07,531 --> 01:33:11,351
... ¶ Tryin' to snuff out the fears ¶...
1720
01:33:14,488 --> 01:33:17,803
...¶ Runnin' from the man inside ¶...
1721
01:33:17,808 --> 01:33:20,845
... ¶ Runnin' from my father's pride ¶...
1722
01:33:20,945 --> 01:33:24,940
... ¶ Runnin' from the
girl by my s ide ¶...
1723
01:33:32,506 --> 01:33:38,930
... ¶ And all of our lives ¶...
1724
01:33:39,030 --> 01:33:46,137
... ¶ Are lived inside once it arrives ¶...
1725
01:33:46,237 --> 01:33:52,043
... ¶ And all of our dreams ¶...
1726
01:33:52,143 --> 01:33:57,797
... ¶ They fall apart at the seams ¶...
1727
01:34:03,537 --> 01:34:07,058
... ¶ Seein' me walk away ¶...
1728
01:34:07,158 --> 01:34:10,328
...¶ Nothin' more she can say ¶...
1729
01:34:10,428 --> 01:34:14,114
...¶ Money has affected my heart ¶...
1730
01:34:17,018 --> 01:34:20,271
...¶ It's taken its toll on me ¶...
1731
01:34:20,371 --> 01:34:23,507
... ¶ And all the family ¶...
1732
01:34:23,607 --> 01:34:30,063
... ¶ Watch me let it ride ¶...
1733
01:34:31,666 --> 01:34:37,922
... ¶ And all of our lives ¶...
1734
01:34:38,022 --> 01:34:44,462
... ¶ Are lived inside once it arrives ¶...
1735
01:34:44,562 --> 01:34:51,102
... ¶ And all of our dreams ¶
1736
01:34:51,202 --> 01:34:56,923
¶ They fall apart at the seams ¶.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
