. SCENE I. dataran Filipi Masukkan Octavius, ANTONY, dan tentara mereka Octavius Sekarang, Antony, harapan kami dijawab: Anda mengatakan musuh tidak akan turun, Namun perlu bukit-bukit dan daerah atas; Ini membuktikan tidak begitu: pertempuran mereka berada di tangan, mereka bermaksud untuk memperingatkan kita di Filipi sini, Menjawab sebelum kita melakukan permintaan mereka. ANTONY Tut, saya di dada mereka, dan saya tahu karena itu mereka melakukannya: mereka bisa puas Untuk mengunjungi tempat-tempat lain; dan turun Dengan keberanian takut, berpikir dengan wajah ini Untuk mempercepat dalam pikiran kita bahwa mereka memiliki keberanian, Tapi 'tis tidak begitu. Masukkan Messenger Messenger Siapkan Anda, jenderal: Musuh datang di di acara gagah, tanda berdarah mereka pertempuran adalah bergaul, dan sesuatu yang harus segera dilakukan. ANTONY Octavius, memimpin pertempuran Anda lembut pada, Setelah tangan kiri bahkan lapangan. Octavius Setelah tangan kanan saya; menjaga engkau kiri. ANTONY Mengapa Anda melewati saya dalam darurat ini? Octavius Saya tidak melewati Anda; tapi aku akan melakukannya. Maret Drum. Masukkan BRUTUS, Cassius, dan Angkatan Darat mereka; Lucilius, TITINIUS, Messala, dan lain-lain BRUTUS Mereka berdiri, dan akan memiliki perundingan. Cassius Berdirilah teguh, Titinius:. kita harus keluar dan berbicara Octavius ? Mark Antony, akan kita beri tanda pertempuran ANTONY Tidak, Caesar, kami akan menjawab pada mereka . biaya Membuat sebagainya; para jenderal akan memiliki beberapa kata-kata. Octavius Aduk tidak sampai sinyal. BRUTUS Kata sebelum pukulan: adalah begitu, senegara? Octavius Bukan berarti kita mengasihi kata yang lebih baik, seperti yang Anda lakukan. BRUTUS kata yang baik adalah lebih baik dari stroke buruk, Octavius. ANTONY Dalam stroke buruk Anda, Brutus, Anda memberikan kata-kata yang baik: Saksi lubang yang Anda buat dalam hati Caesar, Menangis 'Hidup! ! hujan es, Caesar ' Cassius Antony, The postur pukulan Anda belum diketahui, tetapi kata-kata Anda, mereka merampok lebah Hybla, dan meninggalkan mereka honeyless. ANTONY Tidak bersengat juga. BRUTUS O, ya, dan tanpa suara juga, Untuk Anda stol'n berdengung mereka, Antony, dan sangat bijaksana ancaman sebelum Anda menyengat. ANTONY Villains, Anda tidak begitu, ketika belati keji Anda Hack'd satu sama lain di sisi Caesar: Anda show'd gigi seperti kera, dan rusa 'd seperti anjing, dan bow'd seperti budak, mencium kaki Caesar, Sementara terkutuk Casca, seperti skr, di belakang Struck Caesar pada leher. Hai menyanjung! Cassius menyanjung! Sekarang, Brutus, terima diri Anda: lidah ini tidak tersinggung sehingga ke hari, Jika Cassius mungkin memerintah. Octavius Ayo, datang, penyebabnya: jika berdebat membuat kita berkeringat, Bukti itu akan berubah menjadi tetes merah. Lihatlah, Aku menggambar pedang terhadap konspirator; Ketika berpikir Anda bahwa pedang naik lagi? Tidak pernah, sampai Caesar tiga puluh luka Jadilah membalas dengan baik; atau sampai Caesar lain Telah ditambahkan pembantaian terhadap pedang pengkhianat. BRUTUS Caesar, engkau tidak mati oleh pengkhianat 'tangan, Kecuali Engkau bring'st mereka dengan engkau. Octavius Jadi saya harap, saya tidak dilahirkan untuk mati di Brutus 'pedang. BRUTUS O, jika engkau Alangkah baiknya paling mulia strain Mu, Anak muda, engkau couldst tidak mati lebih terhormat. Cassius A sekolah kesal, tidak berharga kehormatan tersebut, Join'd dengan masker dan reveler a! ANTONY Old Cassius masih! Octavius Ayo, ! Antony, jauh Defiance, pengkhianat, melemparkan kita pada gigi Anda: Jika Anda berani berjuang untuk hari, datang ke lapangan, Jika tidak, ketika Anda memiliki perut. exeunt Octavius, ANTONY, dan tentara mereka Cassius Mengapa, sekarang, meniup angin , membengkak pemecah dan berenang kulit! Badai sudah habis, dan semua dari bahaya. BRUTUS Ho, Lucilius! mendengar, berbicara denganmu. Lucilius [Berdiri sebagainya] Tuanku? BRUTUS dan Lucilius berkomunikasi terpisah Cassius Messala! Messala [Berdiri sebagainya] Apa kata umum saya? Cassius Messala, ini adalah saya lahir-hari; sebagai hari ini Apakah Cassius lahir. Berikan aku tangan-Mu, Messala: Jadilah engkau kesaksian saya bahwa bertentangan dengan keinginan saya, Seperti Pompey adalah, aku compell'd untuk mengatur Setelah satu pertempuran semua kebebasan kami. Anda tahu bahwa saya memegang Epicurus yang kuat dan pendapatnya: sekarang saya berubah pikiran , . Dan sebagian kredit hal-hal yang pertanda Datang dari Sardis, mantan panji kami Dua elang perkasa jatuh, dan di sana mereka perch'd, sering meraih dan makan dari tangan tentara kami, yang ke Filipi sini didampingi kami: Pagi ini mereka melarikan diri pergi dan pergi, dan di Steads mereka lakukan gagak, burung gagak dan layang-layang, terbang o'er kepala kita dan melihat ke bawah pada kami, Saat kami mangsa sakit-sakitan: bayangan mereka tampak Sebuah kanopi yang paling fatal, di mana tentara kami terletak, siap untuk memberikan . hantu Messala Percaya tidak begitu. Cassius I tapi percaya sebagian; Sebab aku segar semangat dan diselesaikan Untuk memenuhi semua bahaya yang sangat terus-menerus. BRUTUS Meski begitu, Lucilius. Cassius Sekarang, yang paling mulia Brutus, Para dewa-hari berdiri ramah, bahwa kita dapat, Pecinta damai, memimpin pada hari-hari kami dengan usia! Tapi karena urusan laki-laki beristirahat masih incertain, Mari alasan dengan yang terburuk yang menimpa. Jika kita kalah dalam pertempuran ini, maka apakah ini yang terakhir kalinya kita akan berbicara bersama-sama: Apa yang Anda kemudian bertekad untuk melakukan BRUTUS Bahkan dengan aturan filsafat yang Dengan yang aku menyalahkan Cato atas kematian yang ia tidak memberikan dirinya sendiri, saya tahu tidak bagaimana, Tapi aku merasa pengecut dan keji, Karena takut apa yang mungkin jatuh, sehingga untuk mencegah Waktu hidup: mempersenjatai diri dengan kesabaran Untuk tetap pemeliharaan beberapa kekuatan tinggi Yang mengatur kami di bawah ini. Cassius Kemudian, jika kita kalah dalam pertempuran ini, Anda puas dipimpin kemenangan menyeluruh ? jalan-jalan Roma BRUTUS Tidak, Cassius, no: kira tidak, engkau mulia Romawi, itu pernah Brutus akan pergi terikat ke Roma, Ia menanggung terlalu besar pikiran. Tapi hari yang sama ini harus mengakhiri bahwa pekerjaan IDE Maret dimulai, dan apakah kita akan bertemu lagi aku tidak tahu. Oleh karena itu perpisahan kekal kami mengambil: For ever, dan selama-lamanya, perpisahan, Cassius! Jika kita bertemu lagi, mengapa, kita akan tersenyum, Jika tidak, mengapa kemudian, perpisahan ini baik dibuat. Cassius For ever, dan selama-lamanya, perpisahan, Brutus! Jika kita bertemu lagi, kita akan tersenyum memang; Jika tidak, 'tis benar perpisahan ini dibuat dengan baik . BRUTUS Mengapa, kemudian, mengarah. O, bahwa manusia mungkin tahu Akhir bisnis hari ini ere itu datang! Tapi cukuplah bahwa hari itu akan berakhir, dan kemudian akhirnya diketahui. Ayo, ho! pergi! exeunt SCENE II. Sama. Medan pertempuran. alarem. Masukkan BRUTUS dan Messala BRUTUS naik, naik, Messala, naik, dan memberikan tagihan tersebut Kepada legiun di sisi lain. alarem keras Biarkan mereka set pada sekaligus; karena aku merasakan Namun sikap dingin di sayap Octavius ', dan mendorong tiba-tiba memberi mereka penggulingan. Ride, naik, Messala: biarkan mereka semua turun. exeunt SCENE III. Bagian lain dari lapangan. Alarums. Masukkan Cassius dan TITINIUS Cassius O, melihat, Titinius, melihat, penjahat terbang! Diriku harus saya memiliki musuh turn'd: panji ini di sini saya berubah kembali; . Aku membunuh pengecut, dan tidak mengambil dari dia TITINIUS O Cassius, Brutus memberikan kata terlalu dini, Siapa, memiliki beberapa keuntungan pada Octavius, Mengambil terlalu bersemangat: prajuritnya jatuh merusak, Sementara kita oleh Antony semua tertutup. Masukkan Pindarus Pindarus Fly lanjut off, tuanku, terbang jauh off; Mark Antony adalah di tenda-tenda Anda, Tuanku Fly, oleh karena itu, mulia Cassius, terbang jauh. Cassius bukit ini cukup jauh. Lihat, lihat, Titinius; Apakah itu tenda saya di mana saya melihat api? TITINIUS Mereka adalah, Tuanku. Cassius Titinius, jika engkau mengasihi aku, Gunung engkau kuda saya, dan menyembunyikan taji Mu dalam dirinya, Sampai dia telah membawa engkau ke Pasukan belakang, dan di sini lagi; aku dapat yakin . Apakah pasukan sebelah sana adalah teman atau musuh TITINIUS saya akan berada di sini lagi, bahkan dengan pikiran. Keluar Cassius Go, Pindarus, mendapatkan lebih tinggi di atas bukit itu; pandangan saya pernah tebal; hal Titinius, dan katakan padaku apa yang engkau notest tentang lapangan. Pindarus naik bukit hari ini saya bernafas pertama: waktu datang bulat, dan di mana aku mulai, ada yang harus saya berakhir, hidup saya dijalankan kompas. ? Sirah, apa kabar Pindarus [atas] O tuanku! Cassius Apa kabar? Pindarus [atas] Titinius tertutup sekeliling Dengan berkuda, yang membuat dia pada memacu; Namun ia taji pada. Sekarang mereka hampir pada dirinya. Sekarang, Titinius! Sekarang beberapa cahaya. O, dia lampu juga. Dia ta'en. Shout Dan, mendengar! mereka bersorak-sorai. Cassius Turunlah, lihatlah lagi. O, pengecut bahwa saya, untuk hidup begitu lama, Untuk melihat teman ta'en terbaik saya sebelum wajahku! Pindarus turun Datang ke sini, adik: Dalam Parthia aku mengambil engkau tahanan, Dan kemudian aku bersumpah kepadamu, hemat dari umurmu, itu pun saya tawaran engkau lakukan, bahwa kamu akan mencobanya. Ayolah, menjaga sumpah Mu, Sekarang menjadi warga kehormatan: dan dengan pedang yang baik ini, itu berlari melalui perut Caesar, mencari dada ini. Berdiri tidak menjawab: di sini, mengambil engkau gagang, Dan, ketika wajah saya cover'd, sebagai 'tis sekarang, . Panduan engkau pedang Pindarus menusuk dia Caesar, engkau membalas dendam, . Bahkan dengan pedang yang kill'd engkau Dies Pindarus Jadi, saya bebas; namun tidak akan jadi telah, Durst Saya telah melakukan kehendak saya. O Cassius, Jauh dari negara ini Pindarus akan berjalan, mana pernah Roman akan mencatat baginya. Exit Re-masukkan TITINIUS dengan Messala Messala Ini hanyalah perubahan, Titinius; untuk Octavius Apakah digulingkan oleh Brutus mulia 'kekuasaan, As Cassius 'legiun adalah dengan Antony. TITINIUS kabar ini juga akan menghibur Cassius. Messala mana Anda meninggalkannya? TITINIUS Semua sedih, Dengan Pindarus budak nya, di atas bukit ini. Messala Bukankah itu dia t topi terletak di atas tanah? TITINIUS Dia kebohongan tidak seperti hidup. O hatiku! Messala Bukankah itu dia? TITINIUS Tidak, ini dia, Messala, Tapi Cassius tidak lebih. O matahari terbenam, Seperti dalam sinar merah Mu kamu menyembah tenggelam ke-malam, Jadi dalam darah merahnya hari Cassius 'diatur, Matahari Roma diatur! Hari kami hilang, Awan, embun, dan bahaya datang; perbuatan kita selesai! Ketidakpercayaan keberhasilan saya, dialah yang melakukan perbuatan ini. Messala Ketidakpercayaan keberhasilan yang baik, dialah yang melakukan perbuatan ini. O error kebencian, anak melankolis itu, Mengapa engkau menunjukkan kepada pemikiran apt pria Hal-hal yang tidak? O error, segera dipahami, Engkau tidak pernah mendatangi kepada kelahiran bahagia, Tapi kill'st ibu yang engender'd engkau! TITINIUS Apa, Pindarus! ? mana engkau, Pindarus Messala Carilah dia, Titinius, sementara aku pergi untuk bertemu The mulia Brutus, menyodorkan laporan ini Ke telinganya; Saya dapat mengatakan, menyodorkan itu, Untuk menusuk baja dan panah meracuni Akan menjadi sama menyambut ke telinga Brutus . Sebagai kabar dari pandangan ini TITI
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..