100:00:39,839 --> 00:00:43,075(WIND BLOWING)200:00:43,077 --> 00:00:46 terjemahan - 100:00:39,839 --> 00:00:43,075(WIND BLOWING)200:00:43,077 --> 00:00:46 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:39,839 --> 00:00:43,075(WIND

1
00:00:39,839 --> 00:00:43,075
(WIND BLOWING)

2
00:00:43,077 --> 00:00:46,078
(BELL TOLLING FAINTLY)

3
00:00:46,080 --> 00:00:48,347
(BIRDS AND INSECTS CHIRPING)
(OWL HOOTING)

4
00:00:56,890 --> 00:00:59,124
(RUNNING FOOTSTEPS)

5
00:01:02,395 --> 00:01:04,463
(PANTING)

6
00:01:18,411 --> 00:01:20,479
(GROANING)

7
00:01:28,321 --> 00:01:30,055
(GASP)

8
00:01:36,729 --> 00:01:42,067
♪ Noooooooooooooo ♪

9
00:01:42,069 --> 00:01:45,971
♪ Ohhh ohhh ohhh ohhh ohhh ♪

10
00:01:48,908 --> 00:01:51,977
(ORCHESTRA JOINING IN)
♪ Ohhh ohhh ohhh ♪

11
00:01:54,647 --> 00:01:57,850
(SHE GASPS)
(AUDIENCE GASPS)

12
00:01:57,852 --> 00:02:00,519
(SHE GASPS)

13
00:02:00,521 --> 00:02:03,555
(BOOMING ORCHESTRAL MUSIC)

14
00:02:11,030 --> 00:02:15,300
♪ Must this be my sacrifice? ♪

15
00:02:15,302 --> 00:02:20,205
♪ My dream's come true,
but at what price? ♪

16
00:02:20,207 --> 00:02:23,408
Stand by, electrics 120.

17
00:02:23,410 --> 00:02:25,410
Go.

18
00:02:25,412 --> 00:02:28,380
Stand by, mist.

19
00:02:28,382 --> 00:02:29,882
Look at your mother.

20
00:02:29,884 --> 00:02:32,518
She's got great pipes
and she's fierce.

21
00:02:32,520 --> 00:02:34,653
So fierce, I'm enchanted.

22
00:02:34,655 --> 00:02:37,689
Electrics 130, go.
One-forty, go.

23
00:02:37,691 --> 00:02:40,192
♪ Take all I ever had,
all I ever knew ♪

24
00:02:40,194 --> 00:02:42,728
♪ All I ever dreamed of came true ♪

25
00:02:42,730 --> 00:02:46,965
♪ Now I'm forever haunted ♪

26
00:02:46,967 --> 00:02:49,134
(MAN IN AUDIENCE) Bravo!

27
00:02:49,136 --> 00:02:52,137
(APPLAUSE AND CHEERING)

28
00:02:54,340 --> 00:02:57,876
- Mommy, you were so good!
- Give me kisses.

29
00:02:57,878 --> 00:03:00,412
- You're all sweaty.
- Then you get sweaty kisses.

30
00:03:00,414 --> 00:03:03,148
- Ew!
- Be nice to your mother;

31
00:03:03,150 --> 00:03:05,284
she's a big star now.

32
00:03:05,286 --> 00:03:07,686
Your autograph, please,
Ms. Swanson?

33
00:03:09,656 --> 00:03:12,524
Anything for my biggest fan.

34
00:03:16,930 --> 00:03:20,799
♪ All of life's a song to sing ♪

35
00:03:20,801 --> 00:03:24,203
♪ So sing with all your heart ♪

36
00:03:27,273 --> 00:03:30,142
Guess who finally made it tonight?

37
00:03:30,144 --> 00:03:31,977
The Times?

38
00:03:31,979 --> 00:03:35,047
Lawrence Gibbs is absolutely
in love with you.

39
00:03:35,049 --> 00:03:37,616
That's great! That's great.

40
00:03:37,618 --> 00:03:40,619
(KISS)
Congratulations, Mr. Producer.

41
00:03:40,621 --> 00:03:42,621
You should get ready now, my love.

42
00:03:42,623 --> 00:03:44,856
- OK.
- Tonight, we celebrate.

43
00:03:44,858 --> 00:03:47,125
- Should I take the twins?
- Sure.

44
00:03:47,127 --> 00:03:48,627
OK, you go with Mr. McCall.

45
00:03:48,629 --> 00:03:50,696
See you later.

46
00:03:56,269 --> 00:03:57,836
(DOOR CLOSING)

47
00:04:02,909 --> 00:04:04,977
Watch where you're
goin', little girl.

48
00:04:38,244 --> 00:04:39,811
Hello?

49
00:04:45,184 --> 00:04:48,086
Ah!

50
00:04:48,088 --> 00:04:50,555
Very funny.

51
00:04:50,557 --> 00:04:53,058
Where'd you get that?

52
00:04:53,060 --> 00:04:55,294
You know you can't be
in here, right?

53
00:04:57,230 --> 00:04:59,231
Better put that mask back,

54
00:04:59,233 --> 00:05:01,300
or they'll have your head.

55
00:05:03,870 --> 00:05:07,039
Oh, honey, we can't do this now.

56
00:05:07,041 --> 00:05:09,107
I have to get dressed.

57
00:05:11,044 --> 00:05:13,011
(SHE SIGHS)

58
00:05:17,417 --> 00:05:20,852
♪ All of life's a song to sing ♪

59
00:05:20,854 --> 00:05:25,524
♪ So sing with all your heart ♪

60
00:05:25,526 --> 00:05:28,927
Mmm. Oh.

61
00:05:28,929 --> 00:05:31,129
Oh. Not now.

62
00:05:36,002 --> 00:05:38,503
Ah.

63
00:05:38,505 --> 00:05:40,939
Oh!

64
00:05:42,875 --> 00:05:44,710
(SCREAM)

65
00:05:48,349 --> 00:05:50,582
(MAN GRUNTING)

66
00:06:10,236 --> 00:06:14,573
♪ All of life's a song to sing ♪

67
00:06:54,914 --> 00:06:58,417
(BLOWING A HARMONICA)

68
00:06:58,419 --> 00:07:03,255
♪ We're here, we're here,
we're finally here ♪

69
00:07:03,257 --> 00:07:06,992
♪ The place where we can be ourselves
at least for once a year ♪

70
00:07:06,994 --> 00:07:11,396
♪ The place where we can dance and
feel allowed to sing a song ♪

71
00:07:11,398 --> 00:07:15,801
♪ Performing is our fantasy,
we're here where we belong! ♪

72
00:07:26,479 --> 00:07:30,749
- ♪ Hey, it's you ♪
- ♪ Long time no see ♪

73
00:07:30,751 --> 00:07:33,752
♪ What was your year like? ♪

74
00:07:33,754 --> 00:07:36,421
♪ I got beaten up a dozen times ♪

75
00:07:36,423 --> 00:07:38,723
♪ For singing
Stephen Sondheim's rhymes ♪

76
00:07:38,725 --> 00:07:41,226
♪ Those school bullies sound
awfully bad ♪

77
00:07:41,228 --> 00:07:43,395
♪ What school bullies? ♪

78
00:07:43,397 --> 00:07:47,566
- ♪ That was my dad ♪
- (KIDS) Aw!

79
00:07:47,568 --> 00:07:51,570
♪ But thankfully
that's in the past ♪

80
00:07:51,572 --> 00:07:55,073
♪ It's time to go sign up
for classes ♪

81
00:07:55,075 --> 00:07:58,677
♪ Finally we're back
where we belong! ♪

82
00:08:00,813 --> 00:08:03,081
♪ We've got costuming
and light design ♪

83
00:08:03,083 --> 00:08:05,083
♪ And classes that help you
refine techniques ♪

84
00:08:05,085 --> 00:08:08,286
♪ So you'll be sure to find
your true artistic voice ♪

85
00:08:08,288 --> 00:08:11,223
♪ Whatever your abilities,
we've got the best facilities ♪

86
00:08:11,225 --> 00:08:14,459
♪ Maintained by local hillbillies
who didn't have a choice ♪

87
00:08:17,530 --> 00:08:20,932
♪ So many options,
so much to choose from ♪

88
00:08:20,934 --> 00:08:24,236
♪ What to sign up for?
So much to improve on ♪

89
00:08:24,238 --> 00:08:27,205
♪ Tho many thingth I'm working
on I've even made a litht ♪

90
00:08:27,207 --> 00:08:30,609
♪ Diaphragm projecthion breathing
audienth connecthion theeking ♪

91
00:08:30,611 --> 00:08:33,445
♪ If I wanna be a thtar
I gotta take more rithkth ♪

92
00:08:33,447 --> 00:08:36,248
♪ Explore my inner narthithith,
emothional catharthith ♪

93
00:08:36,250 --> 00:08:38,250
♪ To expreth mythelf more clearly ♪

94
00:08:38,252 --> 00:08:41,086
- ♪ I'm working on my lithp ♪
- (OTHERS) Hm. Yeah, sure. OK.

95
00:08:41,088 --> 00:08:43,255
♪ We're here, we're here ♪

96
00:08:43,257 --> 00:08:45,223
♪ We're here at Center Stage ♪

97
00:08:45,225 --> 00:08:49,361
♪ The place where we can be ourselves
and no one calls us names ♪

98
00:08:49,363 --> 00:08:51,530
- ♪ They call me weirdo ♪
- ♪ They call me freakshow ♪

99
00:08:51,532 --> 00:08:54,366
They call me sissy, puthy,
mushy mushy, homo ♪

100
00:08:54,368 --> 00:08:57,435
♪ They call me very flitty, fairy,
fruity, flaming, bitchy, Liberace ♪

101
00:08:57,437 --> 00:09:00,639
- ♪ Floozy ♪
- ♪ And a slew of other low-blows ♪

102
00:09:00,641 --> 00:09:04,809
♪ All of us have heard these names of
hate, but let me get one thing straight ♪

103
00:09:04,811 --> 00:09:09,548
♪ I'm gay, I'm gay,
but not in that way ♪

104
00:09:09,550 --> 00:09:14,853
♪ Musicals move me and touch me
in ways I can't say ♪

105
00:09:14,855 --> 00:09:17,989
♪ He's gay but not in that way ♪

106
00:09:17,991 --> 00:09:21,159
♪ I sleep with women ♪

107
00:09:21,161 --> 00:09:24,262
♪ But musicals make me feel gay ♪

108
00:09:24,264 --> 00:09:27,532
♪ I'm gay, I'm actually gay ♪

109
00:09:27,534 --> 00:09:31,169
♪ I don't get hard
when I see T and A ♪

110
00:09:31,171 --> 00:09:33,705
♪ Could be my DNA ♪

111
00:09:33,707 --> 00:09:36,441
♪ Or how I was raised ♪

112
00:09:36,443 --> 00:09:39,678
♪ We don't distinguish
here at Center Stage ♪

113
00:09:39,680 --> 00:09:44,382
♪ We're all gay, we're gay
in all kinds of ways ♪

114
00:09:44,384 --> 00:09:46,384
♪ Some in the bedroom ♪

115
00:09:46,386 --> 00:09:50,522
♪ And some 'cause
of musical plays ♪

116
00:09:50,524 --> 00:09:53,491
- Ow, Sam, you're hurting me!
- Don't touch my hair!

117
00:09:53,493 --> 00:09:56,361
♪ We're here, we're here ♪

118
00:09:56,363 --> 00:09:58,763
- Yes!
- We're finally here ♪

119
00:09:58,765 --> 00:10:02,167
♪ The place where we can be ourselves
at least for once a year ♪

120
00:10:02,169 --> 00:10:06,504
♪ The place where we can dance and
feel allowed to sing a song ♪

121
00:10:06,506 --> 00:10:10,909
♪ Where everyone is just like
me, that's where I belong! ♪

122
00:10:10,911 --> 00:10:15,080
♪ All of life's a song to sing ♪

123
00:10:15,082 --> 00:10:20,518
♪ So sing with all your heart ♪♪

124
00:10:26,525 --> 00:10:29,561
Little Mermaid, less
singing, more cooking.

125
00:10:31,497 --> 00:10:33,331
It's time to feed the freaks.

126
00:10:33,333 --> 00:10:36,968
Can't wait to get the hell out
of here for good.

127
00:10:36,970 --> 00:10:39,270
- And do what?
- Make lots of money.

128
00:10:39,272 --> 00:10:40,772
Start our own restaurant.

129
00:10:40,774 --> 00:10:42,941
It's time to start thinking
about this stuff.

130
00:10:44,877 --> 00:10:47,779
- "I don't wanna think about it."
- Stop it.

131
00:10:47,781 --> 00:10:49,681
"I want to live here
my whole life."

132
00:10:49,683 --> 00:10:52,384
- (BOTH) Stop it. Get away.
- Stop it!

133
00:10:59,592 --> 00:11:02,360
What's going on here?

134
00:11:02,362 --> 00:11:04,062
I got it.

135
00:11:04,064 --> 00:11:07,198
I got it!

136
00:11:07,200 --> 00:11:09,901
Did you make this mess?

137
00:11:13,339 --> 00:11:15,173
What's the show this year?

138
00:11
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
1
00:00:39,839 --> 00:00:43,075
(WIND BLOWING)

2
00:00:43,077 --> 00:00:46,078
(BELL TOLLING FAINTLY)

3
00:00:46,080 --> 00:00:48,347
(BIRDS AND INSECTS CHIRPING)
(OWL HOOTING)

4
00:00:56,890 --> 00:00:59,124
(RUNNING FOOTSTEPS)

5
00:01:02,395 --> 00:01:04,463
(PANTING)

6
00:01:18,411 --> 00:01:20,479
(GROANING)

7
00:01:28,321 --> 00:01:30,055
(GASP)

8
00:01:36,729 --> 00:01:42,067
♪ ♪ tidak

9
00: 01:42, 069--> 00:01:45, 971
♪ oh oh oh oh oh ♪

10
00:00:01: 51, 977--> 01:48, 908
(ORCHESTRA JOINING IN)
♪ oh oh oh ♪

11
00:00:01: 57, 850
(SHE GASPS)
(AUDIENCE GASPS)--> 01:54, 647

12
00: 01:57, 852--> 00:02:00, 519
(SHE GASPS)

13
00:00:02: 03, 555--> 02:00, 521
(BOOMING ORCHESTRAL MUSIC)

14
00:00:02: 15, 300--> 02:11, 030
♪ ini harus korban saya? ♪

15
00: 02:15, 302--> 00:02:20, 205
♪ saya mimpi yang menjadi kenyataan,
tapi berapa harganya? ♪

16
00:00:02: 23, 408--> 02:20, 207
berdiri oleh, listrik 120.

17
00: 02:23, 410--> 00:02:25, 410
Go.

18
00: 02:25, 412--> 00:02:28, 380
berdiri oleh, kabut.

19
00: 02:28, 382--> 00:02:29, 882
Lihatlah ibu Anda.

20
00:00:02: 32, 518--> 02:29, 884
dia punya besar pipa
dan dia sengit.

21
00: 02:32, 520--> 00:02:34, 653
begitu sengit, aku terpesona.

22
00:00:02: 37, 689--> 02:34, 655
listrik 130, pergi.
satu-empat puluh, pergi.

23
00: 02:37, 691--> 00:02:40, 192
♪ mengambil semua saya pernah,
Semua aku pernah tahu ♪

24
00: 02:40, 194--> 00:02:42, 728
♪ semua saya pernah bermimpi datang benar ♪

25
00:00:02: 46, 965--> 02:42, 730
♪ sekarang aku selamanya menghantui ♪

26
00: 02:46,967--> 00:02:49, 134
(MAN IN AUDIENCE) bravo!

27
00: 02:49, 136--> 00:02:52, 137
(APPLAUSE AND CHEERING)

28
00:00:02: 57, 876--> 02:54, 340
-ibu, kau begitu baik!
-memberikan ciuman.

29
00:00:03: 00, 412--> 02:57, 878
-kau semua berkeringat.
- maka Anda mendapatkan berkeringat ciuman.

30
00: 03:00, 414--> 00:03:03, 148
-Ew!
-bersikap baik kepada ibumu;

31
00: 03:03, 150--> 00:03:05, 284
dia adalah besar bintang sekarang.

32
00:03:05,286--> 00:03:07, 686
tanda tangan Anda, mohon,
Ms. Swanson?

33
00: 03:09, 656--> 00:03:12, 524
apa pun untuk penggemar terbesar saya.

34
00: 03:16, 930--> 00:03:20, 799
♪ semua kehidupan di sebuah lagu untuk dinyanyikan ♪

35
00: 03:20, 801--> 00:03:24, 203
♪ jadi menyanyi dengan semua hati Anda ♪

36
00: 03:27, 273--> 00:03:30, 142
menebak yang akhirnya membuatnya malam ini?

37
00:00:03: 31, 977--> 03:30, 144
kali?

38
00:00:03: 35, 047--> 03:31, 979
Lawrence Gibbs adalah mutlak
jatuh cinta dengan Anda.

39
00:00:03: 37, 616--> 03:35, 049
bagus! Itu adalah besar.

40
00:00:03: 40, 619--> 03:37, 618
(KISS)
selamat, Mr produser.

41
00:00:03: 42, 621--> 03:40, 621
Anda harus bersiap-siap sekarang, saya cinta.

42
00: 03:42, 623--> 00:03:44, 856
-OK.
-malam ini, kita merayakan.

43
00:00:03: 47, 125--> 03:44, 858
- Should I take the twins?
- Sure.

44
00:03:47,127 --> 00:03:48,627
OK, you go with Mr. McCall.

45
00:03:48,629 --> 00:03:50,696
See you later.

46
00:03:56,269 --> 00:03:57,836
(DOOR CLOSING)

47
00:04:02,909 --> 00:04:04,977
Watch where you're
goin', little girl.

48
00:04:38,244 --> 00:04:39,811
Hello?

49
00:04:45,184 --> 00:04:48,086
Ah!

50
00:04:48,088 --> 00:04:50,555
Very funny.

51
00:04:50,557 --> 00:04:53,058
Where'd you get that?

52
00:04:53,060 --> 00:04:55,294
You know you can't be
in here, right?

53
00:04:57,230 --> 00:04:59,231
Better put that mask back,

54
00:04:59,233 --> 00:05:01,300
or they'll have your head.

55
00:05:03,870 --> 00:05:07,039
Oh, honey, we can't do this now.

56
00:05:07,041 --> 00:05:09,107
I have to get dressed.

57
00:05:11,044 --> 00:05:13, 011
(SHE SIGHS)

58
00:00:05: 20, 852--> 05:17, 417
♪ semua kehidupan di sebuah lagu untuk dinyanyikan ♪

59
00: 05:20, 854--> 00:05:25, 524
♪ jadi menyanyi dengan semua hati Anda ♪

60
00: 05:25, 526--> 00:05:28, 927
Mmm. Oh.

61
00:00:05: 31, 129--> 05:28, 929
Oh. Tidak sekarang.

62
00:00:05: 38, 503--> 05:36, 002
Ah.

63
00: 05:38, 505--> 00:05:40, 939
Oh!

64
00:00:05: 44, 710--> 05:42, 875
(SCREAM)

65
00: 05:48,349--> 00:05:50, 582
(MAN GRUNTING)

66
00: 06:10, 236--> 00:06:14, 573
♪ semua kehidupan di sebuah lagu untuk dinyanyikan ♪

67
00: 06:54, 914--> 00:06:58, 417
(BLOWING A HARMONICA)

68
00: 06:58, 419--> 00:07:03, 255
♪ kami berada di sini, kita di sini,
kamilah akhirnya di sini ♪

69
00:00:07: 06, 992--> 07:03, 257
♪ tempat dimana kita bisa menjadi diri kita sendiri
setidaknya sekali tahun ♪

70
00:00:07: 11,--> 07:06, 994396
♪ tempat dimana kita bisa menari dan
merasa diperbolehkan untuk menyanyikan lagu ♪

71
00: 07:11, 398--> 00:07:15, 801
♪ pertunjukan adalah fantasi kita,
kami berada di sini tempat kita berasal! ♪

72
00: 07:26, 479--> 00:07:30, 749
-♪ Hei, itu adalah Anda ♪
-♪ lama tidak melihat ♪

73
00: 07:30, 751--> 00:07:33, 752
♪ apa itu tahun Anda seperti? ♪

74
00: 07:33, 754--> 00:07:36, 421
♪ aku punya dipukuli selusin kali ♪

75
00: 07:36, 423--> 00:07:38, 723
♪ untuk menyanyi
Stephen Sondheim's sajak ♪

76
00:00:07: 41, 226--> 07:38, 725
♪ mereka sekolah pengganggu suara
sangat buruk ♪

77
00: 07:41, 228--> 00:07:43, 395
♪ apa sekolah pengganggu? ♪

78
00: 07:43, 397--> 00:07:47, 566
-♪ ♪ ayah saya itu
-Aw (anak)!

79
00: 07:47, 568--> 00:07:51, 570
♪ tapi Untungnya
itulah di masa lalu ♪

80
00: 07:51, 572--> 00:07:55, 073
♪ saatnya untuk pergi mendaftar
untuk kelas ♪

81
00: 07:55, 075--> 00:07:58, 677
♪ akhirnya kita kembali
tempat kita berasal! ♪

82
00:08 00, 813--> 00:08:03, 081
♪ kita mendapat costuming
dan ringan desain ♪

83
00:00:08: 05, 083--> 08:03, 083
♪ dan kelas yang membantu Anda
menyempurnakan teknik ♪

84
00:08:05,085--> 00:08:08, 286
♪ sehingga Anda akan yakin untuk menemukan
Anda ♪ suara artistik yang benar

85
00: 08:08, 288--> 00:08:11, 223
♪ apapun kemampuan Anda,
kita punya ♪ fasilitas terbaik

86
00:00:08: 14, 459--> 08:11, 225
♪ dikelola oleh lokal Kampungan
yang tidak memiliki pilihan ♪

87
00: 08:17, 530--> 00:08:20, 932
♪ sehingga banyak pilihan,
begitu banyak untuk memilih dari ♪

88
00: 08:20,934--> 00:08:24, 236
♪ apa untuk sign up?
begitu banyak untuk memperbaiki ♪

89
00:00:08: 27, 205--> 08:24, 238
♪ Tho banyak thingth saya bekerja
di aku bahkan dibuat litht ♪

90
00: 08:27, 207--> 00:08:30, 609
♪ diafragma projecthion bernapas
audienth connecthion theeking ♪

91
00:08 30, 611--> 00:08:33, 445
♪ jika saya ingin menjadi thtar
aku harus mengambil lebih banyak rithkth ♪

92
00: 08:33,447--> 00:08:36, 248
♪ menjelajahi narthithith batin saya,
emothional catharthith ♪

93
00:36, 250--> 00:08:38, 250
♪ untuk expreth mythelf lebih jelas ♪

94
00:00:08: 41, 086--> 08:38, 252
- ♪ saya bekerja pada saya ♪ lithp
-(OTHERS) Hm. ya, yakin. OK.

95
00:00:08: 43, 255--> 08:41, 088
♪ kami berada di sini, kami di sini ♪

96
00:00:08: 45, 223--> 08:43, 257
Kami berada di sini di panggung ♪ ♪

97
00: 08:45, 225--> 00:08:49, 361
♪ tempat dimana kita bisa menjadi diri kita sendiri
dan tidak ada yang meminta kita nama ♪

98
00: 08:49, 363--> 00:08:51, 530
-mereka menelepon saya aneh ♪ ♪
-mereka memanggil saya freakshow ♪ ♪

99
00:00:08: 54, 366--> 08:51, 532
mereka menelepon saya banci, puthy,
lembek lembek, homo ♪

100
00: 08:54, 368--> 00:08:57, 435
♪ mereka menelepon saya sangat flitty, peri,
buah, menyala-nyala, judes, Liberace ♪

101
00:00:09: 00, 639--> 08:57, 437
-♪ perempuan jalang ♪
-♪ dan membunuh lain pukulan rendah ♪

102
00:09 00,--> 641 00:09:04, 809
♪ kita semua telah mendengar nama-nama
benci, tapi biarkan aku mendapatkan satu hal lurus ♪

103
00: 09:04, 811--> 00:09:09, 548
♪ saya gay, aku gay,
tetapi tidak dalam cara bahwa ♪

104
00: 09:09,550--> 00:09:14, 853
♪ musikal memindahkan saya dan menyentuh saya
dalam cara saya tidak bisa mengatakan ♪

105
00: 09:14, 855--> 00:09:17, 989
♪ dia gay tapi tidak dalam cara bahwa ♪

106
00:00:09: 21, 159--> 09:17, 991
♪ aku tidur dengan wanita ♪

107
00: 09:21, 161--> 00:09:24, 262
♪ tetapi musikal yang membuat saya merasa gay ♪

108
00:00:09: 27, 532--> 09:24, 264
♪ saya gay, aku benar-benar gay ♪

109
00: 09:27,534--> 00:09:31, 169
♪ saya tidak mendapatkan keras
ketika saya melihat T dan ♪

110
00:00:09: 33, 705--> 09:31, 171
bisa ♪ ♪ DNA saya

111
00: 09:33, 707--> 00:09:36, 441
♪ atau bagaimana saya dibesarkan ♪

112
00: 09:36, 443--> 00:09:39, 678
♪ kita tidak membedakan
di sini di panggung ♪

113
00: 09:39, 680--> 00:09:44, 382
♪ kita semua gay, mohon gay
dalam segala macam cara ♪

114
00:09:44,384--> 00:09:46, 384
♪ beberapa di kamar tidur ♪

115
00: 09:46, 386--> 00:09:50, 522
♪ dan beberapa karena
memainkan musik ♪

116
00: 09:50, 524--> 00:09:53, 491
- Aduh, Sam, Anda sedang menyakitiku!
-Jangan sentuh rambut saya!

117
00:00:09: 56, 361--> 09:53, 493
♪ kami berada di sini, kami di sini ♪

118
00:00:09: 58, 763--> 09:56, 363
- ya!
-kamilah akhirnya di sini ♪

119
00: 09:58, 765--> 00:10:02,167
♪ tempat dimana kita bisa menjadi diri kita sendiri
setidaknya sekali tahun ♪

120
00: 10:02, 169--> 00:10:06, 504
♪ tempat dimana kita bisa menari dan
merasa diperbolehkan untuk menyanyikan lagu ♪

121
00: 10:06, 506--> 00:10:10, 909
♪ dimana semua orang adalah seperti
saya, itulah jingkrak! ♪

122
00: 10:10, 911--> 00:10:15, 080
♪ semua kehidupan di sebuah lagu untuk dinyanyikan ♪

123
00: 10:15, 082--> 00:10:20,518
♪ jadi menyanyi dengan semua ♪♪ jantung Anda

124
00: 10:26, 525--> 00:10:29, 561
Little Mermaid, kurang
bernyanyi, memasak lebih.

125
00: 10:31, 497--> 00:10:33, 331
sudah waktunya untuk makan aneh.

126
00: 10:33, 333--> 00:10:36, 968
dapat 't menunggu untuk keluar neraka
di sini untuk baik.

127
00:00:10: 39, 270--> 10:36, 970
- dan melakukan apa?
-membuat banyak uang.

128
00: 10:39, 272--> 00:10:40, 772
Mulai kita sendiri restoran.

129
00: 10:40, 774--> 00:10:42, 941
saatnya untuk mulai berpikir
tentang hal ini.

130
00:00:10: 47, 779--> 10:44, 877
-"Saya tidak ingin untuk berpikir tentang hal itu."
-Berhenti itu

131
00: 10:47, 781--> 00:10:49, 681
"saya ingin tinggal di sini
seluruh hidupku."

132
00:36, 683--> 00:10:52, 384
-(keduanya) menghentikannya. Lolos.
-menghentikannya!

133
00:00:11: 02, 360--> 10:59, 592
apa yang terjadi di sini?

134
00:11:02,362--> 00:11:04, 062
aku punya itu

135
00:00:11: 07, 198--> 11:04, 064
aku mendapatkannya!

136
00: 11:07, 200--> 00:11:09, 901
Anda membuat kekacauan ini?

137
00:00:11: 15, 173--> 11:13, 339
Apakah acara tahun ini?

138
00:11
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00:00:39,839 -> 00:00:43,075
(WIND BLOWING) 2 00:00:43,077 -> 00:00:46,078 (BELL berdentang samar-samar) 3 00:00:46,080 -> 00:00: 48.347 (BURUNG DAN SERANGGA kicau) (OWL berseru-seru) 4 00:00:56,890 -> 00:00:59,124 (RUNNING Langkah kaki) 5 00:01:02,395 -> 00:01:04,463 (Terengah-engah) 6 00:01 : 18411 -> 00:01:20,479 (Mengerang) 7 00:01:28,321 -> 00:01:30,055 (terkesiap) 8 00:01:36,729 -> 00:01:42,067 ♪ ♪ Noooooooooooooo 9 00: 01:42,069 -> 00:01:45,971 ♪ Ohhh ohhh ohhh ohhh ohhh ♪ 10 00:01:48,908 -> 00:01:51,977 (ORCHESTRA BERGABUNG DI) ♪ Ohhh ohhh ohhh ♪ 11 00:01:54,647 - > 00:01:57,850 (Terengah SHE) (AUDIENCE Terengah) 12 00:01:57,852 -> 00:02:00,519 (Terengah SHE) 13 00:02:00,521 -> 00:02:03,555 (BOOMING musik orkestra ) 14 00:02:11,030 -> 00:02:15,300 ♪ Harus ini menjadi pengorbanan saya? ♪ 15 00:02:15,302 -> 00:02:20,205 ♪ My dream menjadi kenyataan, tapi berapa harganya? ♪ 16 00:02:20,207 -> 00:02:23,408 Stand by, listrik 120. 17 00:02:23,410 -> 00:02:25,410 Go. 18 00:02:25,412 -> 00:02: 28.380 Stand by, kabut. 19 00:02:28,382 -> 00:02:29,882 Lihatlah ibumu. 20 00:02:29,884 -> 00:02:32,518 Dia punya pipa besar dan dia sengit. 21 00: 02:32,520 -> 00:02:34,653 Jadi sengit, aku terpesona. 22 00:02:34,655 -> 00:02:37,689 . Listrik 130, pergi . Satu-empat puluh, pergi 23 00:02:37,691 -> 00:02:40,192 ♪ Ambil semua yang pernah saya miliki, semua yang saya pernah tahu ♪ 24 00:02:40,194 -> 00:02:42,728 ♪ Semua yang pernah saya bermimpi menjadi kenyataan ♪ 25 00:02:42,730 - -> 00:02:46,965 ♪ Sekarang aku selamanya dihantui ♪ 26 00:02:46,967 -> 00:02:49,134 (MAN IN AUDIENCE) Bravo! 27 00:02:49,136 -> 00:02:52,137 (Tepuk Tangan DAN bersorak) 28 00:02:54,340 -> 00:02:57,876 - Mommy, kau begitu baik! - Beri aku ciuman. 29 00:02:57,878 -> 00:03:00,412 - Kau . semua berkeringat - Maka Anda mendapatkan ciuman berkeringat. 30 00:03:00,414 -> 00:03:03,148 - Ew! - Jadilah bagus untuk ibumu, 31 00:03:03,150 -> 00:03:05,284 dia seorang . bintang besar sekarang 32 00:03:05,286 -> 00:03:07,686 tanda tangan Anda, silahkan, Ms Swanson? 33 00:03:09,656 -> 00:03:12,524 Apapun untuk penggemar terbesar saya. 34 00:03:16,930 -> 00:03:20,799 ♪ Semua kehidupan sebuah lagu untuk bernyanyi ♪ 35 00:03: 20.801 -> 00:03:24,203 ♪ Jadi bernyanyi dengan segenap hatimu ♪ 36 00:03:27,273 -> 00:03:30,142 Tebak siapa yang akhirnya berhasil malam ini? 37 00:03:30,144 -> 00:03 : 31977 The ? Times, 38 00:03:31,979 -> 00:03:35,047 Lawrence Gibbs benar-benar . cinta dengan Anda 39 00:03:35,049 -> 00:03:37,616 Itu bagus! Itu bagus. 40 00:03:37,618 -> 00:03:40,619 (kiss) . Selamat, Pak Producer 41 00:03:40,621 -> 00:03:42,621 . Anda harus bersiap-siap sekarang, cintaku 42 00:03:42,623 -> 00:03:44,856 - OK. - Malam ini, kita merayakan. 43 00:03:44,858 -> 00:03:47,125 - Apakah saya harus mengambil si kembar? -. Tentu 44 00:03 : 47127 -> 00:03:48,627 OK, Anda pergi dengan Mr McCall. 45 00:03:48,629 -> 00:03:50,696 Sampai nanti. 46 00:03:56,269 -> 00:03: 57.836 (PINTU PENUTUP) 47 00:04:02,909 -> 00:04:04,977 Perhatikan di mana Anda . pergi ', gadis kecil 48 00:04:38,244 -> 00:04:39,811 Halo 49 00:04 : 45184 -> 00:04:48,086 Ah! 50 00:04:48,088 -> 00:04:50,555 Sangat lucu. 51 00:04:50,557 -> 00:04:53,058 Dimana kau mendapatkan itu? 52 00:04:53,060 -> 00:04:55,294 Anda tahu bahwa Anda tidak bisa di sini, kan? 53 00:04:57,230 -> 00:04:59,231 Lebih baik put yang menutupi kembali, 54 00:04 : 59233 -> 00:05:01,300 . atau mereka akan memiliki kepala Anda 55 00:05:03,870 -> 00:05:07,039 Oh, sayang, kita tidak bisa melakukan ini sekarang. 56 00:05:07,041 -> 00:05:09,107 Aku harus berpakaian. 57 00:05:11,044 -> 00:05:13,011 (Dia mendesah) 58 00:05:17,417 -> 00:05:20,852 ♪ Semua kehidupan lagu untuk bernyanyi ♪ 59 00:05:20,854 -> 00:05:25,524 ♪ Jadi bernyanyi dengan segenap hatimu ♪ 60 00:05:25,526 -> 00:05:28,927 Mmm. . Oh 61 00:05:28,929 -> 00:05:31,129 Oh. Tidak sekarang. 62 00:05:36,002 -> 00:05:38,503 Ah. 63 00:05:38,505 -> 00:05:40,939 Oh! 64 00:05:42,875 -> 00:05:44,710 ( SCREAM) 65 00:05:48,349 -> 00:05:50,582 (MAN mendengus) 66 00:06:10,236 -> 00:06:14,573 ♪ Semua kehidupan sebuah lagu untuk bernyanyi ♪ 67 00:06:54,914 - -> 00:06:58,417 (BLOWING harmonika) 68 00:06:58,419 -> 00:07:03,255 ♪ Kami di sini, kita di sini, kita akhirnya di sini ♪ 69 00:07:03,257 - -> 00:07:06,992 ♪ Tempat di mana kita bisa menjadi diri kita sendiri setidaknya sekali setahun ♪ 70 00:07:06,994 -> 00:07:11,396 ♪ Tempat di mana kita bisa menari dan merasa diizinkan untuk menyanyikan sebuah lagu ♪ 71 00:07:11,398 -> 00:07:15,801 ♪ Performing fantasi kita, kita di sini di mana kita berada! ♪ 72 00:07:26,479 -> 00:07:30,749 - ♪ Hei, kau ♪ - ♪ Long time no see ♪ 73 00:07:30,751 -> 00:07:33,752 ♪ Apa tahun Anda seperti? ♪ 74 00:07:33,754 -> 00:07:36,421 ♪ aku dipukuli belasan kali ♪ 75 00:07:36,423 -> 00:07:38,723 ♪ Untuk menyanyikan sajak Stephen Sondheim ♪ 76 00:07: 38.725 -> 00:07:41,226 ♪ Mereka pengganggu sekolah terdengar sangat buruk ♪ 77 00:07:41,228 -> 00:07:43,395 pengganggu ♪ Apa sekolah? ♪ 78 00:07:43,397 -> 00:07:47,566 - ♪ Itu ayah saya ♪ - (KIDS) Aw! 79 00:07:47,568 -> 00:07:51,570 ♪ Tapi untungnya itu di masa lalu ♪ 80 00:07:51,572 -> 00:07:55,073 ♪ Ini saatnya untuk pergi mendaftar untuk kelas ♪ 81 00:07:55,075 -> 00:07:58,677 ♪ Akhirnya kita kembali di mana kita berada! ♪ 82 00:08:00,813 -> 00:08:03,081 ♪ Kami telah mendapat costuming dan desain ringan ♪ 83 00:08:03,083 -> 00:08:05,083 ♪ Dan kelas yang membantu Anda menyempurnakan teknik ♪ 84 00 : 08:05,085 -> 00:08:08,286 ♪ Jadi Anda akan yakin untuk menemukan suara artistik Anda benar ♪ 85 00:08:08,288 -> 00:08:11,223 ♪ Apapun kemampuan Anda, kita punya fasilitas terbaik ♪ 86 00:08:11,225 -> 00:08:14,459 ♪ Dikelola oleh hillbillies lokal yang tidak punya pilihan ♪ 87 00:08:17,530 -> 00:08:20,932 ♪ Begitu banyak pilihan, sehingga banyak untuk memilih dari ♪ 88 00:08:20,934 -> 00:08:24,236 ♪ Apa yang harus mendaftar untuk? Begitu banyak untuk memperbaiki ♪ 89 00:08:24,238 -> 00:08:27,205 ♪ Tho banyak thingth Aku sedang bekerja pada saya bahkan telah membuat sebuah litht ♪ 90 00:08:27,207 -> 00:08:30,609 ♪ Diafragma projecthion pernapasan audienth connecthion theeking ♪ 91 00:08:30,611 -> 00:08:33,445 ♪ Jika saya ingin menjadi seorang thtar Aku harus mengambil lebih rithkth ♪ 92 00:08:33,447 -> 00:08:36,248 ♪ Jelajahi narthithith batin saya, emothional catharthith ♪ 93 00:08:36,250 -> 00:08:38,250 ♪ Untuk expreth mythelf lebih jelas ♪ 94 00:08:38,252 -> 00:08:41,086 - ♪ Aku sedang bekerja pada lithp ♪ saya - (LAINNYA) Hm. Ya, tentu. OK. 95 00:08:41,088 -> 00:08:43,255 ♪ Kami di sini, kami di sini ♪ 96 00:08:43,257 -> 00:08:45,223 ♪ Kami di sini di Center Stage ♪ 97 00:08:45,225 -> 00:08:49,361 ♪ Tempat di mana kita bisa menjadi diri kita sendiri dan tidak ada yang memanggil kita nama ♪ 98 00:08:49,363 -> 00:08:51,530 - ♪ Mereka memanggil saya aneh ♪ - ♪ Mereka memanggil saya freakshow ♪ 99 00:08:51,532 -> 00:08:54,366 Mereka memanggil saya banci, puthy, lembek lembek, homo ♪ 100 00:08:54,368 -> 00:08:57,435 ♪ Mereka menyebut saya sangat flitty, peri, buah, flaming, bitchy, Liberace ♪ 101 00:08:57,437 -> 00:09:00,639 - ♪ ♪ wanita jalang - ♪ Dan membunuh low-pukulan lain ♪ 102 00:09:00,641 - -> 00:09:04,809 ♪ Semua dari kita pernah mendengar nama-nama ini dari kebencian, tapi biarkan aku luruskan satu hal ♪ 103 00:09:04,811 -> 00:09:09,548 ♪ aku gay, aku gay , tapi tidak dengan cara yang ♪ 104 00:09:09,550 -> 00:09:14,853 ♪ Musikal bergerak saya dan menyentuh saya dengan cara yang saya tidak bisa mengatakan ♪ 105 00:09:14,855 -> 00:09:17,989 ♪ Dia gay tapi tidak dengan cara yang ♪ 106 00:09:17,991 -> 00:09:21,159 ♪ aku tidur dengan wanita ♪ 107 00:09:21,161 -> 00:09:24,262 ♪ Tapi musikal membuat saya merasa gay ♪ 108 00:09:24,264 -> 00:09:27,532 ♪ aku gay, aku benar-benar gay ♪ 109 00:09:27,534 -> 00:09:31,169 ♪ saya tidak mendapatkan keras ketika saya melihat T dan A ♪ 110 00:09:31,171 -> 00:09:33,705 ♪ Bisa jadi DNA saya ♪ 111 00:09:33,707 -> 00:09:36,441 ♪ Atau bagaimana saya dibesarkan ♪ 112 00:09 : 36443 -> 00:09:39,678 ♪ Kami tidak membedakan di sini di Center Stage ♪ 113 00:09:39,680 -> 00:09:44,382 ♪ Kita semua gay, kami gay dalam semua jenis cara ♪ 114 00:09:44,384 -> 00:09:46,384 ♪ Beberapa di kamar tidur ♪ 115 00:09:46,386 -> 00:09:50,522 ♪ Dan beberapa karena drama musikal ♪ 116 00:09: 50.524 -> 00:09:53,491 - Ow, Sam, kau menyakitiku! - Jangan menyentuh rambut saya! 117 00:09:53,493 -> 00:09:56,361 ♪ Kami di sini, kami kembali di sini ♪ 118 00:09:56,363 -> 00:09:58,763 - Ya! - Kami akhirnya di sini ♪ 119 00:09:58,765 -> 00:10:02,167 ♪ Tempat di mana kita bisa menjadi diri kita sendiri di setidaknya untuk setahun sekali ♪ 120 00:10:02,169 -> 00:10:06,504 ♪ Tempat di mana kita bisa menari dan merasa diizinkan untuk menyanyikan sebuah lagu ♪ 121 00:10:06,506 -> 00:10:10,909 ♪ Dimana semua orang seperti saya, di sanalah aku berada! ♪ 122 00:10:10,911 -> 00:10:15,080 ♪ Semua kehidupan sebuah lagu untuk bernyanyi ♪ 123 00:10:15,082 -> 00:10:20,518 ♪ Jadi bernyanyi dengan segenap hati ♪ ♪ 124 00: 10:26,525 -> 00:10:29,561 Little Mermaid, kurang bernyanyi, memasak lebih. 125 00:10:31,497 -> 00:10:33,331 Sudah waktunya untuk memberi makan orang-orang aneh. 126 00:10:33,333 -> 00:10:36,968 Tidak sabar untuk mendapatkan neraka keluar dari sini untuk selamanya. 127 00:10:36,970 -> 00:10:39,270 - Dan melakukan apa? -. Membuat banyak uang 128 00:10:39,272 -> 00:10:40,772 Mulai restoran kami sendiri. 129 00:10:40,774 -> 00:10:42,941 Ini saatnya untuk mulai berpikir tentang hal ini. 130 00:10:44,877 -> 00:10:47,779 - "Saya tidak ingin berpikir tentang hal itu." - Hentikan. 131 00:10:47,781 -> 00:10:49,681 "Saya ingin tinggal di sini . seluruh hidup saya " 132 00:10:49,683 -> 00:10:52,384 - (KEDUA) Hentikan. Pergi. - Hentikan 133 00:10:59,592 -> 00:11:02,360 Apa yang terjadi di sini? 134 00:11:02,362 -> 00:11:04,062 . aku mendapatkannya 135 00:11:04,064 -> 00:11:07,198 I got it! 136 00:11:07,200 -> 00:11:09,901 Apakah Anda membuat kekacauan ini? 137 00:11:13,339 -> 00:11:15,173 Apa acara ini tahun? 138 00:11


































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: