0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:34,160
Shh, shh, shh.
2
00:00:44,209 --> 00:00:47,289
This is a story
from long ago...
3
00:00:47,369 --> 00:00:50,929
when the great mammoths
still roamed our lands.
4
00:00:53,449 --> 00:00:56,929
It's the story
of my two brothers and me.
5
00:00:57,009 --> 00:00:58,809
When the three of us
were young...
6
00:00:58,849 --> 00:01:02,609
we were taught that
the world is full of magic.
7
00:01:07,369 --> 00:01:09,289
The source of this magic...
8
00:01:09,369 --> 00:01:13,929
is the everchanging lights
that dance across the sky.
9
00:01:17,049 --> 00:01:19,249
The shaman woman
of our village told us...
10
00:01:19,289 --> 00:01:22,689
that these lights are
the spirits of our ancestors...
11
00:01:22,769 --> 00:01:27,129
and that they have the power
to make changes in our world.
12
00:01:30,649 --> 00:01:32,489
Small things become big.
13
00:01:34,409 --> 00:01:39,409
Winter turns to spring.
14
00:01:40,729 --> 00:01:44,489
One thing
always changes into another.
15
00:01:45,809 --> 00:01:49,049
But the greatest change
I ever saw...
16
00:01:49,089 --> 00:01:51,449
was that of my brother...
17
00:01:51,529 --> 00:01:57,369
a boy who desperately
wanted to be...a man.
18
00:01:59,369 --> 00:02:01,689
-Get down!
-What?
19
00:02:01,769 --> 00:02:03,889
Get down, get down!
20
00:02:10,609 --> 00:02:11,729
Kenai!
21
00:02:12,889 --> 00:02:16,249
Aah! Uhh! Whoo!
22
00:02:17,529 --> 00:02:18,929
Uhh!
23
00:02:31,089 --> 00:02:33,089
Never try to milk a caribou.
24
00:02:33,169 --> 00:02:35,209
Uhh!
25
00:02:37,769 --> 00:02:40,649
No, no. Don't, don't.
No. Come on, don't. No, no, no.
26
00:02:40,729 --> 00:02:43,809
Hey, will you two knock it off?
27
00:02:43,889 --> 00:02:44,969
That's all right, Sitka.
28
00:02:45,049 --> 00:02:46,729
After today, he won't treat me
like that anymore.
29
00:02:46,809 --> 00:02:49,929
Oh, right--
the big manhood ceremony.
30
00:02:50,009 --> 00:02:51,729
It doesn't matter
what the spirits say.
31
00:02:51,809 --> 00:02:53,489
You'll always be
our baby brother.
32
00:02:53,529 --> 00:02:55,529
Oh, yeah?
Well, wait until I get my totem.
33
00:02:55,609 --> 00:02:56,809
-Baby brother.
-Aah!
34
00:02:58,009 --> 00:03:00,409
Hey, I said knock it off.
35
00:03:00,489 --> 00:03:01,489
Now, the quicker
we get these fish...
36
00:03:01,569 --> 00:03:03,249
the faster we're going
to get to your ceremony...
37
00:03:03,329 --> 00:03:05,929
so let's all just try
and get along for a few hours.
38
00:03:06,009 --> 00:03:08,209
-OK, Denahi?
-Whatever you say.
39
00:03:08,249 --> 00:03:11,849
-OK, Ke--
-So, what are we waiting for?
40
00:03:11,929 --> 00:03:13,489
Aw--
41
00:03:13,569 --> 00:03:14,609
Uhh.
42
00:03:17,609 --> 00:03:19,449
-Whoo!
-Whoo!
43
00:03:21,009 --> 00:03:23,169
# When the earth was young #
44
00:03:23,249 --> 00:03:25,609
# And the air was sweet #
45
00:03:25,689 --> 00:03:28,089
# And the mountains #
46
00:03:28,129 --> 00:03:31,169
# Kissed the sky #
47
00:03:31,249 --> 00:03:33,889
# And the great beyond #
48
00:03:33,969 --> 00:03:36,369
# With its many paths #
49
00:03:36,449 --> 00:03:39,929
# Man and nature
lived side by side #
50
00:03:41,889 --> 00:03:46,929
# In this wilderness
of danger and beauty #
51
00:03:46,969 --> 00:03:51,089
# Lived three brothers
bonded by love #
52
00:03:52,409 --> 00:03:55,569
# Their hearts full of joy #
53
00:03:55,649 --> 00:03:58,089
# They ask now for guidance #
54
00:03:58,169 --> 00:04:03,809
# Reaching out
to the skies up above #
55
00:04:03,889 --> 00:04:06,809
# Great spirits
of all who lived before #
56
00:04:06,889 --> 00:04:09,169
# Take our hands and lead us #
57
00:04:09,209 --> 00:04:14,289
# Fill our hearts and souls
with all you know #
58
00:04:14,369 --> 00:04:17,129
# Show us that in your eyes #
59
00:04:17,209 --> 00:04:20,209
# We are all the same #
60
00:04:20,249 --> 00:04:21,689
# Brothers to each other #
61
00:04:21,729 --> 00:04:24,929
# In this world, we remain #
62
00:04:25,009 --> 00:04:27,369
# Truly,
brothers all the same #
63
00:04:27,449 --> 00:04:31,409
# Give us wisdom
to pass to each other #
64
00:04:31,449 --> 00:04:35,769
# And give us strength
so we understand #
65
00:04:35,849 --> 00:04:38,649
Uhh!
66
00:04:38,729 --> 00:04:40,289
# That the things we do #
67
00:04:40,369 --> 00:04:41,449
Whoo! Ha ha ha!
68
00:04:41,529 --> 00:04:43,569
# The choices we make #
69
00:04:43,609 --> 00:04:46,609
# Give direction
to all life's plans #
70
00:04:46,649 --> 00:04:48,689
Ooh!
71
00:04:48,729 --> 00:04:50,449
# To look at wonder #
72
00:04:50,529 --> 00:04:53,289
# At all we've been given #
73
00:04:53,369 --> 00:04:55,369
# In a world #
74
00:04:55,449 --> 00:04:59,209
# That's not always
as it seems #
75
00:04:59,289 --> 00:05:02,169
# Every corner we turn #
76
00:05:02,249 --> 00:05:04,729
# Only leads to another #
77
00:05:04,809 --> 00:05:06,929
# A journey ends #
78
00:05:06,969 --> 00:05:09,929
# But another begins #
79
00:05:10,009 --> 00:05:13,729
# Ooh, great spirits
of all who lived before #
80
00:05:13,809 --> 00:05:16,449
# Take our hands
and lead us, lead us #
81
00:05:16,529 --> 00:05:19,449
# Fill our hearts and souls
with all you know #
82
00:05:19,529 --> 00:05:21,369
# You know, you know, show #
83
00:05:21,449 --> 00:05:23,889
# Show us that in your eyes #
84
00:05:23,969 --> 00:05:26,689
# That we are all the same #
85
00:05:26,769 --> 00:05:28,809
# Brothers to each other #
86
00:05:28,889 --> 00:05:32,049
# In this world, we remain #
87
00:05:32,089 --> 00:05:34,089
# Truly brothers,
all the same #
88
00:05:34,169 --> 00:05:36,209
-Yay! Kenai's back!
-Kenai!
89
00:05:36,289 --> 00:05:40,089
Kenai, are you excited about
getting your spirit rock today?
90
00:05:40,169 --> 00:05:43,129
It's not a rock.
It'll be my totem.
91
00:05:43,209 --> 00:05:44,249
Ooh.
92
00:05:44,329 --> 00:05:46,489
Yeah, I'll probably get,
like, a sabertooth tiger...
93
00:05:46,569 --> 00:05:49,369
for bravery or strength
or greatness.
94
00:05:49,449 --> 00:05:50,729
You know,
something that fits me.
95
00:05:50,809 --> 00:05:52,569
How about a mammoth
for your fat head?
96
00:05:52,649 --> 00:05:54,769
Just make sure
you get that basket tied up.
97
00:05:54,849 --> 00:05:56,129
Don't worry.
98
00:05:56,209 --> 00:05:58,409
No stupid bear is going to get
anywhere near this fish.
99
00:05:58,489 --> 00:06:00,129
Just tie it up.
100
00:06:00,209 --> 00:06:02,249
Just tie it up.
101
00:06:02,329 --> 00:06:04,529
She's back!
Hey, everybody, Tanana's back!
102
00:06:04,569 --> 00:06:06,089
Come on!
103
00:06:07,289 --> 00:06:08,369
Come on, Kenai, let's go!
104
00:06:08,409 --> 00:06:09,489
Come on, come on.
105
00:06:09,569 --> 00:06:12,249
Tanana's got your rock!
Come on!
106
00:06:16,809 --> 00:06:20,649
# Ooh, great spirits
of all who lived before #
107
00:06:20,729 --> 00:06:23,449
# Take our hands and lead us #
108
00:06:23,529 --> 00:06:26,409
# Fill our hearts and souls
with all you know #
109
00:06:26,489 --> 00:06:28,009
# You know, you know, show #
110
00:06:28,089 --> 00:06:30,849
# Show us that in your eyes #
111
00:06:30,929 --> 00:06:33,649
# We are all the same #
112
00:06:33,729 --> 00:06:36,049
# Brothers to each other #
113
00:06:36,089 --> 00:06:38,649
# In this world, we remain #
114
00:06:38,729 --> 00:06:41,369
# Truly brothers,
all the same #
115
00:06:41,449 --> 00:06:45,929
# Brothers, all the same #
116
00:06:46,969 --> 00:06:48,169
-Tanana.
-What?
117
00:06:48,249 --> 00:06:49,809
Tanana. Ha ha ha!
118
00:06:49,889 --> 00:06:52,809
Well, hello there, sweetheart.
119
00:06:52,889 --> 00:06:55,089
What a big girl.
120
00:06:57,369 --> 00:06:59,889
When each of us comes of age...
121
00:06:59,929 --> 00:07:01,969
the great spirits
reveal to us...
122
00:07:02,049 --> 00:07:06,689
a totem that helps guide us
through our lives.
123
00:07:06,769 --> 00:07:09,409
Some of us use courage
to guide us.
124
00:07:09,489 --> 00:07:10,529
Ha ha.
125
00:07:10,609 --> 00:07:12,489
Others, patience.
126
00:07:14,769 --> 00:07:17,329
And some of us, beauty.
127
00:07:19,769 --> 00:07:21,329
Kenai...
128
00:07:23,609 --> 00:07:25,089
you nervous?
129
00:07:25,169 --> 00:07:26,809
Whew. Excited.
130
00:07:26,889 --> 00:07:29,649
Ooh, you should be.
It's a good one.
131
00:07:29,689 --> 00:07:32,489
Kenai,
I have been to the mountain...
132
00:07:32,569 --> 00:07:34,689
where the lights
touch the earth...
133
00:07:34,769 --> 00:07:40,049
and the great spirits have
revealed to me your totem.
134
00:07:40,129 --> 00:07:46,009
To become a man, your actions
must be guided by one thing.
135
00:07:47,289 --> 00:07:50,689
Your totem is...
136
00:07:53,129 --> 00:07:54,849
love.
137
00:07:54,929 --> 00:07:59,649
-What?
-Yes, love.
138
00:07:59,729 --> 00:08:01,369
The bear of love?
139
00:08:01,449 --> 00:08:06,089
A love that connects and unites
all living things.
140
00:08:06,169 --> 00:08:09,489
-Who wants to trade?
-There is no trading!
141
00:08:09,569 --> 00:08:11,969
Uh, Kenai...
142
00:08:12,049 --> 00:08:14,329
love is the most precious
of totems.
143
00:08:14,409 --> 00:08:18,089
It reveals itself
in unexpected ways.
144
00:08:18,169 --> 00:08:20,849
Let love guide your actions.
145
00:08:20,889 --> 00:08:23,329
Then one day, you'll be a man...
146
00:08:23,409 --> 00:08:25,949
and will place your mark
next to those of our ancestors.
147
00:08:25,984 --> 00:08:28,489
and will place your mark
next to those of our ancestors.
148
00:08:41,489 --> 00:08:42,529
Yeah!
149
00:08:44,729 --> 00:08:46,129
Oh...
150
00:08:50,329 --> 00:08:52,209
-There he is.
-Ohh.
151
00:08:52,249 --> 00:08:54,289
Ha ha! Come here, loverboy.
152
00:08:54,369 --> 00:08:57,329
-Uhh. Leave me alone.
-Aw, Kenai, wait.
153
00:08:57,409 --> 00:08:59,809
-Uhh.
-I'm sorry.
154
00:08:59,889 --> 00:09:00,
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
000:00:01, 000--> 00:00:04, 000Download dari www.AllSubs.org100:00:33, 000--> 00:00:34, 160SST, SST, shh.200:00:44, 209--> 00:00:47, 289Ini adalah kisahdari masa lalu...300:00:47, 369--> 00:00:50, 929Ketika Mammoth besarmasih berkeliaran tanah kami.400:00:53, 449--> 00:00:56, 929Ini adalah kisah yangdua bersaudara dan saya.500:00:57, 009--> 00:00:58, 809Ketika kami bertigamasih muda...600:00:58, 849--> 00:01:02, 609kami diajar bahwadunia ini penuh dengan sihir.700:01:07, 369--> 00:01:09, 289Sumber ini sihir...800:01:09, 369--> 00:01:13, 929adalah lampu peristiwabahwa tari di langit.900:01:17, 049--> 00:01:19, 249Dukun wanitadesa kami memberitahu kami...1000:01:19, 289--> 00:01:22, 689lampu ini yangRoh-roh nenek moyang kita...1100:01:22, 769--> 00:01:27, 129dan bahwa mereka memiliki kekuatanuntuk membuat perubahan di dunia kita.1200:01:30, 649--> 00:01:32, 489Hal-hal kecil menjadi besar.1300:01:34, 409--> 00:01:39, 409Musim dingin berubah menjadi musim semi.1400:01:40, 729--> 00:01:44, 489Satu halselalu berubah menjadi lain.1500:01:45, 809--> 00:01:49, 049Tapi perubahan terbesarAku pernah melihat...1600:01:49, 089--> 00:01:51, 449itu dari adikku...1700:01:51, 529--> 00:01:57, 369anak laki-laki yang putus asaingin menjadi... orang.1800:01:59, 369--> 00:02:01, 689-Turun!-Apa?1900:02:01, 769--> 00:02:03, 889Turun, turun!2000:02:10, 609--> 00:02:11, 729Kenai!2100:02:12, 889--> 00:02:16, 249Aah! Uhh! Whoo!2200:02:17, 529--> 00:02:18, 929Uhh!2300:02:31, 089--> 00:02:33, 089Pernah mencoba untuk susu karibu itu.2400:02:33, 169--> 00:02:35, 209Uhh!2500:02:37, 769--> 00:02:40, 649Tidak, tidak. Tidak, tidak.Tidak. Ayo, tidak. Tidak, tidak, tidak.2600:02:40, 729--> 00:02:43, 809Hei, akan Anda dua knock it off?2700:02:43, 889--> 00:02:44, 969Itulah Baiklah, Sitka.2800:02:45, 049--> 00:02:46, 729Setelah hari ini, dia tidak akan memperlakukan sayaseperti itu lagi.2900:02:46, 809--> 00:02:49, 929Oh, langsung--upacara besar kedewasaan.3000:02:50, 009--> 00:02:51, 729Tidak peduliapa yang Roh berkata.3100:02:51, 809--> 00:02:53, 489Anda akan selalu menjadisaudara bayi kami.3200:02:53, 529--> 00:02:55, 529Oh ya?Nah, tunggu sampai aku mendapatkan totem saya.3300:02:55, 609--> 00:02:56, 809-Bayi saudara.-Aah!3400:02:58, 009--> 00:03:00, 409Hei, aku berkata knock off.3500:03:00, 489--> 00:03:01, 489Sekarang, semakin cepatkita mendapatkan ikan ini...3600:03:01, 569--> 00:03:03, 249semakin cepat kita akanuntuk mendapatkan ke upacara Anda...3700:03:03, 329--> 00:03:05, 929Jadi mari kita semua hanya mencobadan mendapatkan bersama selama beberapa jam.3800:03:06, 009--> 00:03:08, 209-OK, ia?-Apa pun yang Anda katakan.3900:03:08, 249--> 00:03:11, 849-OK, Ke---Jadi, apa yang kita tunggu?4000:03:11, 929--> 00:03:13, 489AW--4100:03:13, 569--> 00:03:14, 609Uhh.4200:03:17, 609--> 00:03:19, 449-Whoo!-Whoo!4300:03:21, 009--> 00:03:23, 169# Ketika bumi berusia muda #4400:03:23, 249--> 00:03:25, 609# Dan udara terasa manis #4500:03:25, 689--> 00:03:28, 089# Dan pegunungan #4600:03:28, 129--> 00:03:31, 169# Mencium langit #4700:03:31, 249--> 00:03:33, 889# Dan besar luar #4800:03:33, 969--> 00:03:36, 369# Dengan yang banyak jalan #4900:03:36, 449--> 00:03:39, 929# Manusia dan alamhidup berdampingan #5000:03:41, 889--> 00:03:46, 929# Di padang gurun inibahaya dan keindahan #5100:03:46, 969--> 00:03:51, 089# Tinggal tiga bersaudaraterikat oleh cinta #5200:03:52, 409--> 00:03:55, 569# Hati penuh dengan sukacita #5300:03:55, 649--> 00:03:58, 089# Mereka meminta sekarang bimbingan #5400:03:58, 169 00:04:03, 809--># Menjangkauuntuk langit naik di atas #5500:04:03, 889--> 00:04:06, 809# Besar RohSemua yang hidup sebelum #5600:04:06, 889--> 00:04:09, 169# Mengambil tangan kita dan membawa kita #5700:04:09, 209--> 00:04:14, 289# Mengisi hati dan jiwadengan semua yang Anda tahu #5800:04:14, 369--> 00:04:17, 129# Menunjukkan kepada kita bahwa dalam mata Anda #5900:04:17, 209--> 00:04:20, 209# Kami adalah semua # sama6000:04:20, 249--> 00:04:21, 689# Saudara untuk setiap # lainnya6100:04:21, 729--> 00:04:24, 929# Dalam dunia ini, kita tetap #6200:04:25, 009--> 00:04:27, 369# Benar-benar,saudara-saudara semua # sama6300:04:27, 449--> 00:04:31, 409# Memberikan kita hikmatuntuk lulus saling #6400:04:31, 449--> 00:04:35, 769# Dan memberi kita kekuatansupaya kita mengerti #6500:04:35, 849--> 00:04:38, 649Uhh!6600:04:38, 729--> 00:04:40, 289# Itu hal yang kita lakukan #6700:04:40, 369--> 00:04:41, 449Whoo! Ha ha ha!6800:04:41, 529--> 00:04:43, 569# Pilihan kita membuat #6900:04:43, 609--> 00:04:46, 609# Memberikan arahuntuk semua kehidupan rencana #7000:04:46, 649--> 00:04:48, 689Ooh!7100:04:48, 729--> 00:04:50, 449# Untuk melihat bertanya-tanya #7200:04:50, 529--> 00:04:53, 289# Sekali kita telah diberikan #7300:04:53, 369--> 00:04:55, 369# Dalam dunia #7400:04:55, 449--> 00:04:59, 209# Bahwa tidak selaluseperti tampaknya #7500:04:59, 289--> 00:05:02, 169# Setiap sudut kita berpaling #7600:05:02, 249--> 00:05:04, 729# Hanya mengarah ke lain #7700:05:04, 809--> 00:05:06, 929# Sebuah perjalanan berakhir #7800:05:06, 969--> 00:05:09, 929# Tapi bermula #7900:05:10, 009--> 00:05:13, 729# Ooh, Roh-roh yang besarSemua yang hidup sebelum #8000:05:13, 809--> 00:05:16, 449# Mengambil tangan kamidan memimpin kita, memimpin kita #8100:05:16, 529--> 00:05:19, 449# Mengisi hati dan jiwadengan semua yang Anda tahu #8200:05:19, 529--> 00:05:21, 369# Anda tahu, Anda tahu, menunjukkan #8300:05:21, 449--> 00:05:23, 889# Menunjukkan kepada kita bahwa dalam mata Anda #8400:05:23, 969--> 00:05:26, 689# Bahwa kita adalah semua # sama8500:05:26, 769--> 00:05:28, 809# Saudara untuk setiap # lainnya8600:05:28, 889--> 00:05:32, 049# Dalam dunia ini, kita tetap #8700:05:32, 089--> 00:05:34, 089# Benar-benar saudara-saudara,Semua # sama8800:05:34, 169--> 00:05:36, 209-Yay! Kenai di kembali!-Kenai!8900:05:36, 289--> 00:05:40, 089Kenai, Apakah Anda bersemangat tentangmendapatkan batu semangat Anda hari ini?9000:05:40, 169--> 00:05:43, 129Hal ini tidak batu.Ini akan menjadi totem saya.9100:05:43, 209--> 00:05:44, 249Ooh.9200:05:44, 329--> 00:05:46, 489Ya, saya mungkin akan mendapatkan,seperti, harimau sabertooth...9300:05:46, 569--> 00:05:49, 369untuk keberanian atau kekuatanatau kebesaran.9400:05:49, 449--> 00:05:50, 729Kamu tahusesuatu yang cocok untuk saya.9500:05:50, 809--> 00:05:52, 569Bagaimana tentang raksasauntuk kepala Anda gemuk?9600:05:52, 649--> 00:05:54, 769Hanya pastikanAnda mendapatkan keranjang itu diikat.9700:05:54, 849--> 00:05:56, 129Jangan khawatir.9800:05:56, 209--> 00:05:58, 409Tidak ada beruang yang bodoh akan mendapatkandi dekat ikan ini.9900:05:58, 489--> 00:06:00, 129Hanya mengikat.10000:06:00, 209--> 00:06:02, 249Hanya mengikat.10100:06:02, 329--> 00:06:04, 529Dia adalah kembali!Hei, semua orang, Tanana yang kembali!10200:06:04, 569--> 00:06:06, 089Ayolah!10300:06:07, 289--> 00:06:08, 369Ayo, Kenai, mari kita pergi!10400:06:08, 409--> 00:06:09, 489Ayo, Ayo.10500:06:09, 569--> 00:06:12, 249Tanana punya batu Anda!Ayolah!10600:06:16, 809--> 00:06:20, 649# Ooh, Roh-roh yang besarSemua yang hidup sebelum #10700:06:20, 729--> 00:06:23, 449# Mengambil tangan kita dan membawa kita #10800:06:23, 529--> 00:06:26, 409# Mengisi hati dan jiwadengan semua yang Anda tahu #10900:06:26, 489--> 00:06:28, 009# Anda tahu, Anda tahu, menunjukkan #11000:06:28, 089--> 00:06:30, 849# Menunjukkan kepada kita bahwa dalam mata Anda #11100:06:30, 929--> 00:06:33, 649# Kami adalah semua # sama11200:06:33, 729--> 00:06:36, 049# Saudara untuk setiap # lainnya11300:06:36, 089--> 00:06:38, 649# Dalam dunia ini, kita tetap #11400:06:38, 729--> 00:06:41, 369# Benar-benar saudara-saudara,Semua # sama11500:06:41, 449--> 00:06:45, 929# Saudara-saudara, semua # sama11600:06:46, 969--> 00:06:48, 169-Tanana.-Apa?11700:06:48, 249--> 00:06:49, 809Tanana. Ha ha ha!11800:06:49, 889--> 00:06:52, 809Yah, Halo, sayang.11900:06:52, 889--> 00:06:55, 089Apa seorang gadis yang besar.12000:06:57, 369--> 00:06:59, 889Ketika kita masing-masing datang usia...12100:06:59, 929 00:07:01, 969-->Roh yang besarmengungkapkan kepada kita...12200:07:02, 049--> 00:07:06, 689totem yang membantu membimbing kitamelalui hidup kita.12300:07:06, 769--> 00:07:09, 409Beberapa dari kita menggunakan keberanianuntuk membimbing kita.12400:07:09, 489--> 00:07:10, 529Ha ha.12500:07:10, 609--> 00:07:12, 489Lain, kesabaran.12600:07:14, 769--> 00:07:17, 329Dan sebagian dari kita, Salon Kecantikan.12700:07:19, 769--> 00:07:21, 329Kenai...12800:07:23, 609--> 00:07:25, 089Anda gugup?12900:07:25, 169 00:07:26, 809-->Wah. Bersemangat.13000:07:26, 889--> 00:07:29, 649Aduh, Anda harus.Ini adalah satu yang baik.13100:07:29, 689--> 00:07:32, 489Kenai,Saya telah ke gunung...13200:07:32, 569--> 00:07:34, 689mana lampumenyentuh bumi...13300:07:34, 769--> 00:07:40, 049dan Roh-roh yang besardiwahyukan kepadaku totem Anda.13400:07:40, 129--> 00:07:46, 009Untuk menjadi seorang pria, tindakan Andaharus dipandu oleh satu hal.13500:07:47, 289--> 00:07:50, 689Totem Anda adalah...13600:07:53, 129--> 00:07:54, 849Cinta.13700:07:54, 929--> 00:07:59, 649-Apa?-Ya, cinta.13800:07:59, 729--> 00:08:01, 369Beruang cinta?13900:08:01, 449--> 00:08:06, 089Cinta yang menghubungkan dan menyatukansemua makhluk hidup.14000:08:06, 169 00:08:09, 489-->-Yang ingin berdagang?-Ada tiada perdagangan!14100:08:09, 569--> 00:08:11, 969Eh, Kenai...14200:08:12, 049--> 00:08:14, 329cinta adalah yang paling berhargadari Totem.14300:08:14, 409--> 00:08:18, 089Itu menyatakan dirinyadalam cara yang tak terduga.14400:08:18, 169--> 00:08:20, 849Biarkan cinta panduan tindakan Anda.14500:08:20, 889--> 00:08:23, 329Kemudian suatu hari, Anda akan menjadi seorang...14600:08:23, 409--> 00:08:25, 949dan akan menempatkan tandaberikutnya kepada mereka dari nenek moyang kita.24T00:08:25, 984--> 00:08:28, 489dan akan menempatkan tandaberikutnya kepada mereka dari nenek moyang kita.14800:08:41, 489--> 00:08:42, 529Ya!14900:08:44, 729--> 00:08:46, 129Oh...15000:08:50, 329--> 00:08:52, 209-Dia ada.-oh.15100:08:52, 249--> 00:08:54, 289Ha ha! Datang ke sini, loverboy.15200:08:54, 369--> 00:08:57, 329-Uhh. Tinggalkan aku sendiri.-Aw, Kenai, menunggu.15300:08:57, 409--> 00:08:59, 809-Uhh.-Aku minta maaf.15400:08:59, 889--> 00:09:00,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
