In olden times, when wishing still did some good, there lived a king w terjemahan - In olden times, when wishing still did some good, there lived a king w Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

In olden times, when wishing still

In olden times, when wishing still did some good, there lived a king whose daughters were all beautiful, but the youngest was so beautiful that the sun itself, who, indeed, has seen so much, marveled every time it shone upon her face. In the vicinity of the king's castle there was a large, dark forest, and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. In the heat of the day the princess would go out into the forest and sit on the edge of the cool well. To pass the time she would take a golden ball, throw it into the air, and then catch it. It was her favorite plaything.

Now one day it happened that the princess's golden ball did not fall into her hands, that she held up high, but instead it fell to the ground and rolled right into the water. The princess followed it with her eyes, but the ball disappeared, and the well was so deep that she could not see its bottom. Then she began to cry. She cried louder and louder, and she could not console herself.

As she was thus lamenting, someone called out to her, "What is the matter with you, princess? Your crying would turn a stone to pity."

She looked around to see where the voice was coming from and saw a frog, who had stuck his thick, ugly head out of the water. "Oh, it's you, old water-splasher," she said. "I am crying because my golden ball has fallen into the well."

"Be still and stop crying," answered the frog. I can help you, but what will you give me if I bring back your plaything?"

"Whatever you want, dear frog," she said, "my clothes, my pearls and precious stones, and even the golden crown that I am wearing."

The frog answered, "I do not want your clothes, your pearls and precious stones, nor your golden crown, but if you will love me and accept me as a companion and playmate, and let me sit next to you at your table and eat from your golden plate and drink from your cup and sleep in your bed, if you will promise this to me, then I'll dive down and bring your golden ball back to you."

"Oh, yes," she said, "I promise all of that to you if you will just bring the ball back to me." But she thought, "What is this stupid frog trying to say? He just sits here in the water with his own kind and croaks. He cannot be a companion to a human."

As soon as the frog heard her say "yes" he stuck his head under and dove to the bottom. He paddled back up a short time later with the golden ball in his mouth and threw it onto the grass. The princess was filled with joy when she saw her beautiful plaything once again, picked it up, and ran off.

"Wait, wait," called the frog, "take me along. I cannot run as fast as you." But what did it help him, that he croaked out after her as loudly as he could? She paid no attention to him, but instead hurried home and soon forgot the poor frog, who had to return again to his well.

The next day the princess was sitting at the table with the king and all the people of the court, and was eating from her golden plate when something came creeping up the marble steps: plip, plop, plip, plop. As soon as it reached the top, there came a knock at the door, and a voice called out, "Princess, youngest, open the door for me!"

She ran to see who was outside. She opened the door, and the frog was sitting there. Frightened, she slammed the door shut and returned to the table. The king saw that her heart was pounding and asked, "My child, why are you afraid? Is there a giant outside the door who wants to get you?"

"Oh, no," she answered. "it is a disgusting frog."

"What does the frog want from you?"

"Oh, father dear, yesterday when I was sitting near the well in the forest and playing, my golden ball fell into the water. And because I was crying so much, the frog brought it back, and because he insisted, I promised him that he could be my companion, but I didn't think that he could leave his water. But now he is just outside the door and wants to come in."

Just then there came a second knock at the door, and a voice called out:
Youngest daughter of the king,
Open up the door for me,
Don't you know what yesterday,
You said to me down by the well?
Youngest daughter of the king,
Open up the door for me.

The king said, "What you have promised, you must keep. Go and let the frog in."

She went and opened the door, and the frog hopped in, then followed her up to her chair. He sat there and called out, "Lift me up next to you."

She hesitated, until finally the king commanded her to do it. When the frog was seated next to her he said, "Now push your golden plate closer, so we can eat together."

She did it, but one could see that she did not want to. The frog enjoyed his meal, but for her every bite stuck in her throat. Finally he said, "I have eaten all I want and am tired. Now carry me to your room and make your bed so that we can go to sleep."

The princess began to cry and was afraid of the cold frog and did not dare to even touch him, and yet he was supposed to sleep in her beautiful, clean bed.

The king became angry and
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Pada zaman dahulu, ketika berharap masih melakukan beberapa baik, hiduplah seorang raja yang perempuan pula telah menjadi semua cantik, tapi yang termuda ini begitu indah bahwa matahari itu sendiri, yang, memang, telah melihat begitu banyak, kagum setiap kali itu menyinari wajahnya. Di sekitar istana raja itu ada sebuah hutan yang besar, gelap, dan di hutan ini, di bawah pohon linden tua, ada sebuah sumur. Di panas hari putri akan pergi ke hutan dan duduk di tepi sumur keren. Untuk melewatkan waktu dia akan mengambil bola emas, melemparkan ke udara, dan kemudian menangkapnya. Itu adalah mainan favorit nya.Sekarang satu hari itu terjadi bahwa sang putri bola emas tidak jatuh ke dalam tangan-Nya, bahwa ia mengangkat tinggi, tetapi sebaliknya itu jatuh ke tanah dan berguling tepat ke dalam air. Putri diikuti dengan matanya, tetapi bola menghilang, dan sumur itu begitu dalam bahwa dia tidak bisa melihat alasnya. Kemudian ia mulai menangis. Dia menangis keras dan kencang, dan dia tidak bisa menghibur dirinya.Karena dengan demikian ia meratapi, seseorang berteriak kepadanya, "apa itu masalah dengan Anda, putri? Menangis Anda akan mengubah batu untuk belas kasihan."Dia melihat sekeliling untuk melihat mana suara berasal dari dan melihat katak, yang sudah terjebak kepalanya tebal, jelek dari air. "Oh, itu adalah Anda, lama air-splasher," katanya. "Aku menangis karena bola saya emas telah jatuh ke dalam sumur.""Diamlah dan berhenti menangis," jawab si Katak. Saya dapat membantu Anda, tapi apa yang akan engkau berikan saya jika saya membawa kembali sesudah Anda?""Apa pun yang Anda inginkan, dear katak," katanya, "pakaian saya, saya mutiara dan batu mulia, dan bahkan mahkota emas yang saya mengenakan."Katak menjawab, "saya tidak ingin pakaian Anda, mutiara Anda dan permata, atau mahkota emas Anda, tetapi jika Anda akan mencintai saya dan menerima saya sebagai pendamping dan playmate, dan membiarkan saya duduk di samping Anda di meja Anda dan makan dari piring emas Anda dan minum dari cangkir Anda dan tidur di tempat tidur Anda, jika Anda akan janji ini kepada saya maka aku akan menyelam ke bawah dan membawa bola emas Anda kembali kepada Anda. ""Oh, yeah," katanya, "Aku berjanji semua itu untuk Anda jika Anda hanya akan membawa bola kembali kepadaku." Tapi dia berpikir, "apa ini katak bodoh mencoba untuk mengatakan? Ia hanya duduk di sini di dalam air dengan sendiri jenis dan croaks. Dia tidak bisa menjadi pendamping manusia."Segera setelah katak mendengar dia berkata "ya" ia menjulurkan kepalanya di bawah dan terjun ke bawah. Ia mengayuh cadangan waktu singkat kemudian dengan golden ball dalam mulutnya dan melemparkannya ke rumput. Putri dipenuhi dengan sukacita ketika ia melihat dia mainan yang indah sekali lagi, mengambil itu, dan lari."Tunggu, tunggu," disebut katak, "mengambil saya bersama. Saya tidak dapat menjalankan secepat Anda." Tapi apa Apakah itu membantu dia, itu dia croaked keluar setelah dia keras dia bisa? Dia tidak menghiraukan kepadanya tetapi sebaliknya bergegas pulang dan segera lupa katak miskin, yang harus kembali lagi ke nya juga.Hari berikutnya sang putri sedang duduk di meja dengan raja dan semua orang dari pengadilan, dan makan dari pelat emas nya ketika sesuatu yang datang merangkak naik tangga marmer: plip, Celepuk, plip, Celepuk. Segera setelah itu mencapai puncak, datanglah ketukan di pintu, dan suara yang berseru, "putri, bungsu, membuka pintu bagi saya!"Ia berlari untuk melihat yang berada di luar. Dia membuka pintu, dan katak duduk di sana. Ketakutan, dia membanting pintu tertutup dan dikembalikan ke meja. Raja melihat bahwa hatinya berdebar dan bertanya, "anakku, Mengapa Apakah Anda takut? Ada raksasa di luar pintu yang ingin mendapatkan Anda?""Oh, tidak," jawabnya. "itu adalah katak menjijikkan.""Apa yang melakukan katak inginkan dari Anda?""Oh, Bapa sayang, kemarin ketika aku sedang duduk di dekat sumur di hutan dan bermain, bola emas saya jatuh ke dalam air. Dan saya menangis begitu banyak, karena katak membawanya kembali, dan karena dia bersikeras, aku berjanji bahwa ia bisa menjadi teman saya, tapi saya tidak berpikir bahwa dia dapat meninggalkan air. Tapi sekarang dia berada tepat di luar pintu dan ingin datang."Kemudian datanglah kedua ketukan di pintu, dan suara yang berseru:Putri bungsu raja,Membuka pintu bagi saya,Anda tidak tahu apa kemarin,Anda mengatakan kepada saya turun oleh sumur?Putri bungsu raja,Membuka pintu bagi saya.Raja berkata, "apa yang Anda telah berjanji, Anda harus tetap. Pergi dan membiarkan katak."Dia pergi dan membuka pintu, dan katak melompat ke dalam, kemudian mengikutinya ke kursinya. Dia duduk di sana dan memanggil, "Mengangkat saya di samping Anda."Dia ragu-ragu, sampai akhirnya raja memerintahkan dia untuk melakukannya. Ketika katak duduk di sebelah nya dia berkata, "Sekarang mendorong patam emas Anda lebih dekat, sehingga kita bisa makan bersama-sama."Dia melakukannya, tapi kita bisa melihat bahwa dia tidak mau. Katak menikmati makan, tapi untuknya setiap gigitan terjebak dalam tenggorokannya. Akhirnya dia berkata, "saya sudah makan semua saya inginkan dan saya lelah. Sekarang membawa saya ke kamar Anda dan membuat tempat tidur Anda sehingga kita bisa pergi tidur.Putri mulai menangis dan takut katak dingin dan tidak berani bahkan menyentuh dia, dan belum ia harus tidur di tempat tidurnya yang indah, bersih.Sang raja menjadi marah dan
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: