45100:38:29,550 --> 00:38:33,010Despite your reasons,in regular people terjemahan - 45100:38:29,550 --> 00:38:33,010Despite your reasons,in regular people Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

45100:38:29,550 --> 00:38:33,010Des

451
00:38:29,550 --> 00:38:33,010
Despite your reasons,
in regular people's eyes,

452
00:38:33,010 --> 00:38:35,520
you seem like a rich person playing a prank.

453
00:38:35,520 --> 00:38:38,880
I know. That's why I can't even explain myself.

454
00:38:39,370 --> 00:38:40,750
My point exactly.

455
00:38:41,480 --> 00:38:44,170
You're not qualified to explain yourself.

456
00:38:44,170 --> 00:38:45,280
Then...

457
00:38:46,100 --> 00:38:47,700
What's left for you to do?

458
00:38:49,020 --> 00:38:51,910
Just work hard in your role.

459
00:38:51,910 --> 00:38:56,410
You're not qualified to explain so why put on such a sad face?

460
00:38:57,850 --> 00:39:03,400
Forget about being a good person to everyone that you know.

461
00:39:03,400 --> 00:39:05,490
If you did something wrong, you must take responsibility.

462
00:39:06,900 --> 00:39:09,270
Thank you for the warning.

463
00:39:09,270 --> 00:39:11,050
Let me teach you something too.

464
00:39:12,480 --> 00:39:15,770
We don't live life alone.

465
00:39:16,910 --> 00:39:18,200
What?

466
00:39:18,200 --> 00:39:21,120
You don't know because you lived in the U.S.

467
00:39:21,120 --> 00:39:23,490
Here, we have compassion.

468
00:39:23,490 --> 00:39:27,820
Colleagues feel compassion too.
We're just like family.

469
00:39:27,820 --> 00:39:29,840
My colleagues have turned their back from me.

470
00:39:29,840 --> 00:39:31,830
How can I be unaffected?

471
00:39:33,520 --> 00:39:36,020
Are you...

472
00:39:37,480 --> 00:39:39,410
Are you saying I have no compassion?

473
00:39:39,410 --> 00:39:43,650
Yes. I feel pain and you just keep rubbing it in.

474
00:39:45,690 --> 00:39:51,280
I guess I don't feel that much compassion for you yet.

475
00:39:52,330 --> 00:39:58,940
For your reference, I'm a compassionate medical officer from the country.

476
00:40:05,090 --> 00:40:08,060
Medical officer from the country?

477
00:40:10,830 --> 00:40:13,410
Did you tell Haesan Group about me?

478
00:40:14,550 --> 00:40:18,770
Your wedding rank will fall when people find out about Ujae's divorce.

479
00:40:18,770 --> 00:40:21,020
You should get engaged before then.

480
00:40:30,950 --> 00:40:34,360
Come to Jangsuchon Restaurant.
I have something to tell you.

481
00:40:35,980 --> 00:40:37,780
Something to tell me?

482
00:40:40,640 --> 00:40:42,660
This is ridiculous.

483
00:40:42,660 --> 00:40:45,180
You're doing this instead of having a housewarming?

484
00:40:45,180 --> 00:40:46,670
I never said I wouldn't have a housewarming party.

485
00:40:46,670 --> 00:40:49,260
I have to postpone it so I'm doing this instead.

486
00:40:49,260 --> 00:40:51,180
Just have it later then.

487
00:40:51,180 --> 00:40:53,400
Why buy dinner instead?

488
00:41:02,750 --> 00:41:04,540
Welcome, Migyeong.

489
00:41:05,900 --> 00:41:09,130
This dinner is in place of my housewarming party.

490
00:41:11,150 --> 00:41:12,790
If anyone leaves,

491
00:41:12,790 --> 00:41:15,040
it's the same as not attending my housewarming party.

492
00:41:33,140 --> 00:41:37,230
Dr. Kang, don't worry.
Just speak up.

493
00:41:42,570 --> 00:41:44,070
I'm sorry.

494
00:41:49,430 --> 00:41:51,020
I'm really sorry.

495
00:41:51,830 --> 00:41:55,190
Please forgive me for being so thoughtless.

496
00:42:00,370 --> 00:42:07,530
From my perspective, I was so happy getting along with my colleagues at work.

497
00:42:07,530 --> 00:42:09,830
I didn't think about how you'd feel.

498
00:42:10,710 --> 00:42:12,380
That was wrong of me.

499
00:42:16,410 --> 00:42:18,380
But I'm just...

500
00:42:19,160 --> 00:42:21,140
Kang Migyeong.

501
00:42:27,000 --> 00:42:28,080
Where?

502
00:42:29,550 --> 00:42:30,810
Where?

503
00:42:33,250 --> 00:42:35,110
I'm coming up now.

504
00:42:35,110 --> 00:42:39,310
Today's main guest is Bang Gwinam.

505
00:42:39,310 --> 00:42:40,960
I'm sorry to laugh.

506
00:42:41,400 --> 00:42:43,270
In fact...

507
00:42:46,870 --> 00:42:48,260
What is it?

508
00:42:48,260 --> 00:42:50,060
What's wrong?

509
00:42:59,010 --> 00:43:02,160
Assistant Director, it's Kang Seongjae.

510
00:43:08,100 --> 00:43:09,810
I was edited out?

511
00:43:11,170 --> 00:43:12,700
Edited out?

512
00:43:12,700 --> 00:43:13,990
You were cut out?

513
00:43:17,350 --> 00:43:21,780
The director didn't like my acting so he edited me out.

514
00:43:30,250 --> 00:43:31,270
Oh my goodness.

515
00:43:31,270 --> 00:43:34,670
How can they edit him out after he went to the shoot?

516
00:43:34,670 --> 00:43:37,650
You're supposed to be his mom.
What were you doing?

517
00:43:37,650 --> 00:43:40,710
You didn't even take care of your son's acting debut.

518
00:43:40,710 --> 00:43:44,650
You should've visited the director or provided a meal truck for the crew.

519
00:43:45,130 --> 00:43:48,810
Oh, my goodness.
Should I have done that?

520
00:43:48,810 --> 00:43:51,530
Don't you know that people respond to money?

521
00:43:51,530 --> 00:43:53,730
What were you doing?

522
00:43:53,730 --> 00:43:56,580
Yes, you're totally correct.

523
00:43:56,580 --> 00:43:58,210
You always go out.

524
00:43:58,210 --> 00:44:00,220
You always smile.
Are you cheating on me?

525
00:44:00,220 --> 00:44:02,280
What? Why do you care?

526
00:44:02,280 --> 00:44:06,000
Even if you're cheating, take care of your son.

527
00:44:10,130 --> 00:44:11,980
I'm so happy.

528
00:44:11,980 --> 00:44:16,610
My parents would've been in pain because of me.

529
00:44:20,220 --> 00:44:21,880
Seongjae must be upset.

530
00:44:37,540 --> 00:44:38,250
What are you doing?

531
00:44:39,540 --> 00:44:40,800
Sangu.

532
00:44:42,870 --> 00:44:46,610
How does father do it?

533
00:44:46,610 --> 00:44:49,010
He doesn't even spend $100 a month.

534
00:44:50,360 --> 00:44:51,330
Really?

535
00:44:52,640 --> 00:44:56,580
Look. He's never taken out more than $20 at a time.

536
00:44:56,580 --> 00:44:58,540
$10. $10 here too.

537
00:44:59,690 --> 00:45:03,420
The restaurant he delivered at was 5 stops from here.

538
00:45:04,740 --> 00:45:07,040
I don't think he took the bus.

539
00:45:08,630 --> 00:45:12,050
My dad's so thrifty now.

540
00:45:16,100 --> 00:45:20,020
♫ You don't like your boyfriend carrying a briefcase. ♫

541
00:45:20,020 --> 00:45:24,060
♫ But consider yourself lucky.
It's better than a sack. ♫

542
00:45:25,490 --> 00:45:27,420
Why are you coming in here?

543
00:45:27,420 --> 00:45:29,420
Don't come here past 9 pm.

544
00:45:29,420 --> 00:45:32,160
I didn't come here because I wanted to see you.

545
00:45:32,160 --> 00:45:34,060
I have something to tell you.

546
00:45:34,670 --> 00:45:36,120
Something to tell me? What?

547
00:45:37,280 --> 00:45:40,320
I saw Kang Ujae earlier today.

548
00:45:40,320 --> 00:45:42,170
In front of Seoyeong's office.

549
00:45:42,930 --> 00:45:45,050
In front of Seoyeong's office?

550
00:45:46,060 --> 00:45:48,160
Was he with Seoyeong?
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
451
00:00:38: 33, 010--> 38:29, 550
meskipun alasan Anda,
di mata orang-orang biasa,

452
00:00:38: 35, 520--> 38:33, 010
Anda tampak seperti orang yang kaya bermain lelucon.

453
00: 38:35, 520--> 00:38:38, 880
aku tahu. Itu sebabnya aku bahkan tidak bisa menjelaskan diri.

454
00:00:38: 40, 750--> 38:39, 370
maksud saya persis.

455
00:00:38: 44, 170--> 38:41, 480
Anda tidak memenuhi syarat untuk menjelaskan diri Anda sendiri.

456
00:38,170--> 00:38:45, 280
kemudian...

457
00:00:38: 47, 700--> 38:46, 100
apa yang tersisa bagi Anda untuk melakukan?

458
00:00:38: 51, 910--> umat, 020
hanya bekerja keras dalam peran Anda.

459
00:00:38: 56, 410--> 38:51, 910
Anda tidak memenuhi syarat untuk menjelaskan jadi mengapa menempatkan pada wajah yang sedih?

460
00:00:39: 03, 400--> 38:57, 850
lupa tentang menjadi orang yang baik kepada semua orang yang Anda tahu.

461
00:00:39: 05, 490--> 39:03, 400
Jika Anda melakukan sesuatu yang salah, Anda harus mengambil tanggung jawab.

462
00:00:39: 09, 270--> 39:06, 900
terima kasih atas peringatan.

463
00:00:39: 11, 050--> 39:09, 270
biar mengajarkan Anda sesuatu yang terlalu.

464
00:39:13, 480--> 00:39:15, 770
kita tidak hidup sendirian.

465
00:39:16, 910--> 00:39:18, 200
apa?

466
00:39:18, 200--> 00:39:21, 120
Anda tidak tahu karena Anda tinggal di AS

467
00: 39:21,120--> 00:39:23, 490
di sini, kita memiliki kasih sayang.

468
00: bertenun, 490--> 00:39:27, 820
kolega kasihan terlalu.
kamilah seperti keluarga.

469
00:39:27, 820--> 00:39:29, 840
rekan-rekan saya telah berbalik punggung mereka dari saya.

470
00:39, 840--> 00:39:31, 830
bagaimana aku bisa tidak terpengaruh?

471
00: 39:33, 520--> 00:39:36, 020
Apakah Anda...

472
00:00:39: 39, 410--> 39:37, 480
Apakah Anda mengatakan aku tidak berwelas asih?

473
00:00:39: 43, 650--> 39:39, 410
ya. Saya merasa sakit dan Anda hanya perlu menggosok in.

474
00:00:39: 51, 280--> 39:45, 690
kurasa aku tidak merasa bahwa banyak kasih sayang bagi Anda belum.

475
00:00:39: 58, 940--> 39:52, 330
untuk referensi, saya kasihan petugas medis dari negara.

476
00:00:40: 08, 060--> 40:05, 090
petugas medis dari negara?

477
00:00:40: 13, 410--> 40:10, 830
yang Anda katakan Haesan kelompok tentang saya?

478
00:40:14, 550--> 00:40:18, 770
peringkat pernikahan Anda akan jatuh ketika orang mencari tahu tentang Ujae di perceraian.

479
00:00:40: 21, 020--> 40:18, 770
Anda harus terlibat sebelum itu.

480
00:00:40: 34, 360--> 40:30, 950
datang untuk Jangsuchon restoran.
aku punya sesuatu untuk memberitahu Anda.

481
00:00:40: 37, 780--> 40:35, 980
Sesuatu untuk memberitahu saya?

482
00:00:40: 42, 660--> 40:40, 640
ini konyol.

483
00:00:40: 45, 180--> 40:42, 660
Anda melakukan ini bukan karena pindah rumah?

484
00:40:45, 180--> 00:40:46, 670
aku tidak pernah mengatakan saya tidak akan pindah rumah pesta.

485
00:40:46, 670--> 00:40:49, 260
aku harus menunda itu jadi aku melakukan ini sebagai gantinya.

486
00:00:40: 51, 180--> 40:49, 260
hanya memilikinya kemudian kemudian.

487
00:00:40: 53, 400--> 40:51, 180
mengapa membeli makan malam sebaliknya?

488
00:00:41: 04, 540--> 41:02, 750
menyambut, Migyeong.

489
00:00:41: 09, 130--> 41:05, 900
makan malam ini adalah tempat pesta rumah baru saya.

490
00:00:41: 12, 790--> 41:11, 150
jika orang meninggalkan,

491
00:00:41: 15, 040--> 41:12, 790
sama sebagai tidak menghadiri pesta rumah baru saya.

492
00: 41:33, 140--> 00:41:37, 230
Dr Kang, Jangan khawatir.
hanya berbicara.

493
00:41:42, 570--> 00:41:44, 070
Maaf.

494
00:00:41: 51, 020--> 41:49, 430
saya sangat menyesal.

495
00:00:41: 55, 190--> 41:51, 830
ampunilah saya untuk berpikir begitu.

496
00:00:42: 07, 530--> 42:00, 370
dari perspektif saya, aku sangat bahagia mendapatkan bersama dengan rekan-rekan saya di tempat kerja.

497
00:00:42: 09, 830--> 42:07, 530
aku tidak berpikir tentang bagaimana Anda akan merasa.

498
00:00:42: 12, 380--> 42:10, 710
itu salah saya.

499
00:42:16, 410--> 00:42:18, 380
tapi aku hanya...

500
00:00:42: 21, 140--> 42:19, 160
Kang Migyeong.

501
00:00:42: 28, 080--> 42:27, 000
mana?

502
00:00:42: 30, 810--> 42:29, 550
mana?

503
00:00:42: 35, 110--> 42:33, 250
aku datang sekarang.

504
00:00:42: 39, 310--> 42:35, 110
tamu utama hari ini adalah Bang Gwinam.

505
00: 42:39, 310--> 00:42:40, 960
aku minta maaf untuk tertawa.

506
00:00:42: 43, 270--> 42:41, 400
faktanya...

507
00:00:42: 48, 260--> 42:46, 870
apa?

508
00:00:42: 50, 060--> 42:48, 260
apa salah?

509
00:00:43: 02, 160--> 42:59, 010
asisten direktur, itu adalah Kang Seongjae.

510
00:00:43: 09, 810--> 43:08, 100
diedit?

511
00:00:43: 12, 700--> difamahi, 170
disunting?

512
00:43:12, 700--> 00:43:13, 990
Anda telah dipotong?

513
00:00:43: 21, 780--> 43:17, 350
Direktur tidak suka saya bertindak sehingga ia menyunting saya.

514
00:00:43: 31, 270--> 43:30, 250
Oh Ya ampun.

515
00:00:43: 34, 670--> 43:31, 270
bagaimana bisa mereka mengedit dia setelah ia pergi ke menembak?

516
00:00:43: 37, 650--> 43:34, 670
Anda seharusnya menjadi ibu.
apa yang Anda lakukan?

517
00:00:43: 40, 710--> 43:37, 650
Anda tidak bahkan mengambil mengurus anak Anda debut aktingnya.

518
00: 43:40, 710--> 00:43:44, 650
Anda harus mengunjungi Direktur atau disediakan sebuah truk makanan untuk kru.

519
00:00:43: 48, 810--> 43:45, 130
Oh, kebaikan saya.
harus aku melakukan itu?

520
00:00:43: 51, 530--> 43:48, 810
Don't Anda tahu bahwa orang-orang yang menanggapi dengan uang?

521
00:00:43: 53, 730--> 43:51, 530
apa yang Anda lakukan?

522
00: 43:53,730--> 00:43:56, 580
ya, kau benar-benar benar.

523
00:00:43: 58, 210--> 43:56, 580
Anda selalu pergi keluar.

524
00: 43:58, 210--> 00:44:00, 220
Anda selalu tersenyum.
Anda curang pada saya?

525
00:00:44: 02, 280--> 44:00, 220
apa? Mengapa Anda harus peduli?

526
00:00:44: 06, 000--> 44:02, 280
bahkan jika Anda menipu, merawat anak Anda.

527
00:00:44: 11, 980--> 44:10, 130
I 'm so happy.

528
00: Suci,980--> 00:44:16, 610
orang tua saya sudah sakit karena saya.

529
00:44:20, 220--> 00:44:21, 880
Seongjae harus marah.

530
00:00:44: 38, 250--> 44:37, 540
apa yang Anda lakukan?

531
00:00:44: 40, 800--> 44:39, 540
Sangu.

532
00:00:44: 46, 610--> 44:42, 870
Bagaimana Apakah Bapa melakukannya?

533
00:00:44: 49, 010--> 44:46, 610
ia bahkan tidak menghabiskan $100 per bulan.

534
00:00:44: 51, 330--> 44:50, 360
Benarkah?

535
00:00:44: 56, 580--> 44:52, 640
terlihat. Dia tidak pernah diambil keluar lebih dari $20 pada waktu.

536
00:00:44: 58, 540--> 44:56, 580
$10. $10 di sini juga.

537
00:00:45: 03, 420--> 44:59, 690
restoran yang disampaikan di adalah 5 halte dari sini.

538
00:00:45: 07, 040--> 45:04, 740
saya tidak berpikir ia mengambil bus.

539
00:00:45: 12, 050--> 45:08, 630
ayah saya yang sangat hemat sekarang.

540
00:45:16, 100--> 00:45:20,020
♫ Anda tidak seperti pacar Anda membawa tas. ♫

541
00:45, 020--> 00:45:24, 060
♫ tetapi menganggap diri Anda beruntung.
lebih baik daripada karung. ♫

542
00:45:25, 490--> 00:45:27, 420
mengapa kau datang di sini?

543
00:00:45: 29, 420--> 45:27, 420
Don't datang ke sini masa lalu 9 pm.

544
00:00:45: 32, 160--> 45:29, 420
saya tidak datang ke sini karena aku ingin melihat Anda.

545
00: 45:32,160--> 00:45:34, 060
aku punya sesuatu untuk memberitahu Anda.

546
00:00:45: 36, 120--> 45:34, 670
sesuatu untuk memberitahu saya? Apa?

547
00:00:45: 40, 320--> 45:37, 280
kulihat Kang Ujae sebelumnya hari ini.

548
00: 45:40, 320--> 00:45:42, 170
di depan Seoyeong di kantor.

549
00:00:45: 45, 050--> 45:42, 930
di depan Seoyeong di kantor?

550
00:00:45: 48, 160--> 45:46, 060
Dialah dengan Seoyeong?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
451
00:38:29,550 --> 00:38:33,010
Despite your reasons,
in regular people's eyes,

452
00:38:33,010 --> 00:38:35,520
you seem like a rich person playing a prank.

453
00:38:35,520 --> 00:38:38,880
I know. That's why I can't even explain myself.

454
00:38:39,370 --> 00:38:40,750
My point exactly.

455
00:38:41,480 --> 00:38:44,170
You're not qualified to explain yourself.

456
00:38:44,170 --> 00:38:45,280
Then...

457
00:38:46,100 --> 00:38:47,700
What's left for you to do?

458
00:38:49,020 --> 00:38:51,910
Just work hard in your role.

459
00:38:51,910 --> 00:38:56,410
You're not qualified to explain so why put on such a sad face?

460
00:38:57,850 --> 00:39:03,400
Forget about being a good person to everyone that you know.

461
00:39:03,400 --> 00:39:05,490
If you did something wrong, you must take responsibility.

462
00:39:06,900 --> 00:39:09,270
Thank you for the warning.

463
00:39:09,270 --> 00:39:11,050
Let me teach you something too.

464
00:39:12,480 --> 00:39:15,770
We don't live life alone.

465
00:39:16,910 --> 00:39:18,200
What?

466
00:39:18,200 --> 00:39:21,120
You don't know because you lived in the U.S.

467
00:39:21,120 --> 00:39:23,490
Here, we have compassion.

468
00:39:23,490 --> 00:39:27,820
Colleagues feel compassion too.
We're just like family.

469
00:39:27,820 --> 00:39:29,840
My colleagues have turned their back from me.

470
00:39:29,840 --> 00:39:31,830
How can I be unaffected?

471
00:39:33,520 --> 00:39:36,020
Are you...

472
00:39:37,480 --> 00:39:39,410
Are you saying I have no compassion?

473
00:39:39,410 --> 00:39:43,650
Yes. I feel pain and you just keep rubbing it in.

474
00:39:45,690 --> 00:39:51,280
I guess I don't feel that much compassion for you yet.

475
00:39:52,330 --> 00:39:58,940
For your reference, I'm a compassionate medical officer from the country.

476
00:40:05,090 --> 00:40:08,060
Medical officer from the country?

477
00:40:10,830 --> 00:40:13,410
Did you tell Haesan Group about me?

478
00:40:14,550 --> 00:40:18,770
Your wedding rank will fall when people find out about Ujae's divorce.

479
00:40:18,770 --> 00:40:21,020
You should get engaged before then.

480
00:40:30,950 --> 00:40:34,360
Come to Jangsuchon Restaurant.
I have something to tell you.

481
00:40:35,980 --> 00:40:37,780
Something to tell me?

482
00:40:40,640 --> 00:40:42,660
This is ridiculous.

483
00:40:42,660 --> 00:40:45,180
You're doing this instead of having a housewarming?

484
00:40:45,180 --> 00:40:46,670
I never said I wouldn't have a housewarming party.

485
00:40:46,670 --> 00:40:49,260
I have to postpone it so I'm doing this instead.

486
00:40:49,260 --> 00:40:51,180
Just have it later then.

487
00:40:51,180 --> 00:40:53,400
Why buy dinner instead?

488
00:41:02,750 --> 00:41:04,540
Welcome, Migyeong.

489
00:41:05,900 --> 00:41:09,130
This dinner is in place of my housewarming party.

490
00:41:11,150 --> 00:41:12,790
If anyone leaves,

491
00:41:12,790 --> 00:41:15,040
it's the same as not attending my housewarming party.

492
00:41:33,140 --> 00:41:37,230
Dr. Kang, don't worry.
Just speak up.

493
00:41:42,570 --> 00:41:44,070
I'm sorry.

494
00:41:49,430 --> 00:41:51,020
I'm really sorry.

495
00:41:51,830 --> 00:41:55,190
Please forgive me for being so thoughtless.

496
00:42:00,370 --> 00:42:07,530
From my perspective, I was so happy getting along with my colleagues at work.

497
00:42:07,530 --> 00:42:09,830
I didn't think about how you'd feel.

498
00:42:10,710 --> 00:42:12,380
That was wrong of me.

499
00:42:16,410 --> 00:42:18,380
But I'm just...

500
00:42:19,160 --> 00:42:21,140
Kang Migyeong.

501
00:42:27,000 --> 00:42:28,080
Where?

502
00:42:29,550 --> 00:42:30,810
Where?

503
00:42:33,250 --> 00:42:35,110
I'm coming up now.

504
00:42:35,110 --> 00:42:39,310
Today's main guest is Bang Gwinam.

505
00:42:39,310 --> 00:42:40,960
I'm sorry to laugh.

506
00:42:41,400 --> 00:42:43,270
In fact...

507
00:42:46,870 --> 00:42:48,260
What is it?

508
00:42:48,260 --> 00:42:50,060
What's wrong?

509
00:42:59,010 --> 00:43:02,160
Assistant Director, it's Kang Seongjae.

510
00:43:08,100 --> 00:43:09,810
I was edited out?

511
00:43:11,170 --> 00:43:12,700
Edited out?

512
00:43:12,700 --> 00:43:13,990
You were cut out?

513
00:43:17,350 --> 00:43:21,780
The director didn't like my acting so he edited me out.

514
00:43:30,250 --> 00:43:31,270
Oh my goodness.

515
00:43:31,270 --> 00:43:34,670
How can they edit him out after he went to the shoot?

516
00:43:34,670 --> 00:43:37,650
You're supposed to be his mom.
What were you doing?

517
00:43:37,650 --> 00:43:40,710
You didn't even take care of your son's acting debut.

518
00:43:40,710 --> 00:43:44,650
You should've visited the director or provided a meal truck for the crew.

519
00:43:45,130 --> 00:43:48,810
Oh, my goodness.
Should I have done that?

520
00:43:48,810 --> 00:43:51,530
Don't you know that people respond to money?

521
00:43:51,530 --> 00:43:53,730
What were you doing?

522
00:43:53,730 --> 00:43:56,580
Yes, you're totally correct.

523
00:43:56,580 --> 00:43:58,210
You always go out.

524
00:43:58,210 --> 00:44:00,220
You always smile.
Are you cheating on me?

525
00:44:00,220 --> 00:44:02,280
What? Why do you care?

526
00:44:02,280 --> 00:44:06,000
Even if you're cheating, take care of your son.

527
00:44:10,130 --> 00:44:11,980
I'm so happy.

528
00:44:11,980 --> 00:44:16,610
My parents would've been in pain because of me.

529
00:44:20,220 --> 00:44:21,880
Seongjae must be upset.

530
00:44:37,540 --> 00:44:38,250
What are you doing?

531
00:44:39,540 --> 00:44:40,800
Sangu.

532
00:44:42,870 --> 00:44:46,610
How does father do it?

533
00:44:46,610 --> 00:44:49,010
He doesn't even spend $100 a month.

534
00:44:50,360 --> 00:44:51,330
Really?

535
00:44:52,640 --> 00:44:56,580
Look. He's never taken out more than $20 at a time.

536
00:44:56,580 --> 00:44:58,540
$10. $10 here too.

537
00:44:59,690 --> 00:45:03,420
The restaurant he delivered at was 5 stops from here.

538
00:45:04,740 --> 00:45:07,040
I don't think he took the bus.

539
00:45:08,630 --> 00:45:12,050
My dad's so thrifty now.

540
00:45:16,100 --> 00:45:20,020
♫ You don't like your boyfriend carrying a briefcase. ♫

541
00:45:20,020 --> 00:45:24,060
♫ But consider yourself lucky.
It's better than a sack. ♫

542
00:45:25,490 --> 00:45:27,420
Why are you coming in here?

543
00:45:27,420 --> 00:45:29,420
Don't come here past 9 pm.

544
00:45:29,420 --> 00:45:32,160
I didn't come here because I wanted to see you.

545
00:45:32,160 --> 00:45:34,060
I have something to tell you.

546
00:45:34,670 --> 00:45:36,120
Something to tell me? What?

547
00:45:37,280 --> 00:45:40,320
I saw Kang Ujae earlier today.

548
00:45:40,320 --> 00:45:42,170
In front of Seoyeong's office.

549
00:45:42,930 --> 00:45:45,050
In front of Seoyeong's office?

550
00:45:46,060 --> 00:45:48,160
Was he with Seoyeong?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: