WEBVTT100:00:03.013 --> 00:00:08.992Subtitle created by - Aorion -

WEBVTT100:00:03.013 --> 00:00:08.99

WEBVTT

1
00:00:03.013 --> 00:00:08.992
Subtitle created by - Aorion -
"The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)" ^
( Run time 02:05:14 ) First 15 min subtitle.

2
00:00:41.417 --> 00:00:43.080
Okay.

3
00:00:44.425 --> 00:00:45.555
Okay.
I know, I know.

4
00:00:45.580 --> 00:00:47.735
I'm sorry,
I know it's a little tender.

5
00:00:55.022 --> 00:00:58.366
Okay.
Let's try your voice now.

6
00:00:58.880 --> 00:01:03.180
My name is Katniss Everdeen,
I'm from District 12.

7
00:01:06.620 --> 00:01:08.343
My...

8
00:01:08.368 --> 00:01:09.979
Okay, take your time.

9
00:01:10.004 --> 00:01:13.049
You got a lot of swelling
in your vocal chords.

10
00:01:13.246 --> 00:01:16.372
My...

11
00:01:17.015 --> 00:01:18.694
name...

12
00:01:18.849 --> 00:01:20.601
is...

13
00:01:20.774 --> 00:01:22.797
Katniss

14
00:01:22.868 --> 00:01:25.056
Everdeen.

15
00:01:28.884 --> 00:01:30.676
I want...

16
00:01:31.656 --> 00:01:34.248
I want to talk to him.

17
00:01:35.699 --> 00:01:37.579
He needs time.

18
00:01:38.287 --> 00:01:40.079
But...

19
00:01:40.164 --> 00:01:42.450
We're trying something new today.

20
00:01:42.763 --> 00:01:45.538
He's been calmer with
the doctors, but...

21
00:01:45.563 --> 00:01:48.175
They are strangers to him,
so...

22
00:01:48.200 --> 00:01:51.506
They're going to test his responses
someone he remembers from home.

23
00:01:53.147 --> 00:01:54.938
Someone you trust.

24
00:02:07.476 --> 00:02:08.981
Send her in.

25
00:02:20.095 --> 00:02:21.253
Hey.

26
00:02:21.622 --> 00:02:22.912
Hey.

27
00:02:23.756 --> 00:02:25.870
- How're you doing?
- She's too close.

28
00:02:26.662 --> 00:02:27.985
It's okay.

29
00:02:28.337 --> 00:02:30.116
We're in District 13 now.

30
00:02:30.141 --> 00:02:33.457
It's a real place.
The stories are true.

31
00:02:35.672 --> 00:02:38.223
My family hasn't come to see me.

32
00:02:42.166 --> 00:02:44.602
There's an attack on 12.

33
00:02:47.089 --> 00:02:48.744
My family.

34
00:02:50.776 --> 00:02:53.026
They didn't survive.

35
00:03:09.081 --> 00:03:10.913
Because of Katniss.

36
00:03:12.435 --> 00:03:14.827
- It's because of Katniss.
- It wasn't because of Katniss.

37
00:03:14.852 --> 00:03:17.168
- She tell you to say that.
- She didn't tell me anything.

38
00:03:17.193 --> 00:03:18.803
She's a liar, Prim.

39
00:03:18.828 --> 00:03:20.461
It's the truth.

40
00:03:20.743 --> 00:03:21.789
Yeah.

41
00:03:21.814 --> 00:03:24.471
What you're saying isn't real.

42
00:03:27.713 --> 00:03:29.921
She sent you here
to talk to me.

43
00:03:30.055 --> 00:03:31.622
- She knows you're here now.
- It's okay.

44
00:03:31.647 --> 00:03:33.774
She knows.
You can't trust her!

45
00:03:33.799 --> 00:03:35.608
She's a monster!
She's a mutt!

46
00:03:35.640 --> 00:03:37.677
The Capitol bring her
to destroy us!

47
00:03:37.702 --> 00:03:38.745
Get her out of there.

48
00:03:38.770 --> 00:03:40.145
Do you understand me!

49
00:03:40.170 --> 00:03:42.006
You have to kill her, Prim!

50
00:03:42.031 --> 00:03:44.182
You have...
to kill her!

51
00:03:44.627 --> 00:03:46.697
- Katniss.
- She's a mutt!

52
00:03:47.342 --> 00:03:50.678
- This is just the condition responds.
- Kill her!

53
00:03:50.703 --> 00:03:53.219
- It's not him.
- She's a monster! She's a mutt!

54
00:03:53.244 --> 00:03:56.435
- No, it's not him.
- She's a mutt!

55
00:04:01.921 --> 00:04:03.814
Please, come in.

56
00:04:05.176 --> 00:04:06.582
Will you excuse us?

57
00:04:06.607 --> 00:04:08.655
- For just a moment.
- Of course.

58
00:04:10.261 --> 00:04:11.877
Have a seat.

59
00:04:15.316 --> 00:04:17.580
I'm glad you're feeling better.

60
00:04:23.722 --> 00:04:26.425
Snow has to pay
for what he's done.

61
00:04:26.450 --> 00:04:28.317
I want to help the rebels
in any way I can.

62
00:04:28.342 --> 00:04:29.867
It's hard to see Peeta this way.

63
00:04:29.892 --> 00:04:31.668
That's not Peeta.

64
00:04:33.336 --> 00:04:35.750
Send me to the Capitol.
I'll do anything.

65
00:04:35.775 --> 00:04:37.191
I can't.

66
00:04:42.631 --> 00:04:44.820
I can't send you there.

67
00:04:45.303 --> 00:04:48.295
We can't get into the Capitol
until we control District 2.

68
00:04:48.320 --> 00:04:50.322
Then send me to 2.

69
00:04:50.743 --> 00:04:52.794
You want me to
fire up our troops.

70
00:04:52.819 --> 00:04:55.885
Call out to the loyalists,
I'll see what I can do.

71
00:04:57.455 --> 00:04:59.239
Yes, that'll help.

72
00:05:39.880 --> 00:05:41.766
I saw Peeta

73
00:05:42.020 --> 00:05:43.195
before we left.

74
00:05:43.220 --> 00:05:45.265
What'd you think?

75
00:05:46.228 --> 00:05:48.149
Something selfish.

76
00:05:50.859 --> 00:05:53.709
That you don't have to be
jealous of him anymore?

77
00:05:55.109 --> 00:05:56.403
No.

78
00:05:59.326 --> 00:06:02.187
I don't stand a chance
if he doesn't get better.

79
00:06:04.144 --> 00:06:06.243
You'll never let him go.

80
00:06:27.532 --> 00:06:29.688
What's going on in your head?

81
00:06:31.986 --> 00:06:33.715
I don't know.

82
00:06:33.740 --> 00:06:36.259
It's like kissing
someone who's drunk.

83
00:06:37.135 --> 00:06:38.926
It doesn't count.

84
00:06:49.666 --> 00:06:51.373
Prepare for landing.

85
00:06:54.770 --> 00:06:55.950
Wrap it up.

86
00:06:55.975 --> 00:06:58.148
Last chance.
Go.

87
00:06:58.559 --> 00:07:01.272
This is another bird and food
trapping resource.

88
00:07:01.297 --> 00:07:02.942
This one is designed to blind,

89
00:07:02.967 --> 00:07:04.629
the smoke clings to the eyes.

90
00:07:04.654 --> 00:07:06.959
That's an application for
Hummingbird trap.

91
00:07:06.984 --> 00:07:09.202
You scared the people,
so they flee in this direction

92
00:07:09.227 --> 00:07:11.444
to what they think is a safe haven.

93
00:07:11.469 --> 00:07:12.846
Two tier explosion.

94
00:07:12.871 --> 00:07:15.424
We'll have people enough time to
rush in and help the wounded.

95
00:07:15.452 --> 00:07:17.453
A second bomb.

96
00:07:17.671 --> 00:07:18.871
Right.

97
00:07:19.290 --> 00:07:20.521
Second one goes off here.

98
00:07:20.546 --> 00:07:21.828
I guess there are
no rules anymore

99
00:07:21.853 --> 00:07:24.645
about what a person can do
to another person.

100
00:07:25.896 --> 00:07:29.274
I don't think some of us use any
rule book when we hijacked Peeta.

101
00:07:49.893 --> 00:07:51.350
Welcome to District 2.

102
00:07:51.375 --> 00:07:54.610
I'm Corporal Homes.
If you'll follow me, please.

103
00:08:02.308 --> 00:08:03.396
Don't worry.

104
00:08:03.421 --> 00:08:05.685
That's how the loyals
say good morning.

105
00:08:05.710 --> 00:08:08.577
President Coin, we're indebted
to you for the reinforcements

106
00:08:08.602 --> 00:08:10.464


107
00:08:10.490 --> 00:08:14.410
But I'm not sure that anyone outside of 2
knows what we've been up against.

108
00:08:14.435 --> 00:08:15.949
This is the Nut.

109
00:08:15.974 --> 00:08:19.511
The Capitol's headquarters
for our offensive operations.

110
00:08:19.536 --> 00:08:24.048
It's manned by both military and
civilian personnel from District 2.

111
00:08:24.073 --> 00:08:27.314
As you can see, the fortress
lies so far beneath the bedrock,

112
00:08:27.339 --> 00:08:28.659
it's untouchable.

113
00:08:28.684 --> 00:08:31.594
Yesterday, we attempted to take
the northeastern gate.

114
00:08:31.625 --> 00:08:35.669
Then we encountered from higher up
and we're forced to pull back.

115
00:08:36.179 --> 00:08:37.459
We took heavy loses.

116
00:08:37.484 --> 00:08:40.291
Could we create a decoy?
Send troops towards one of the gates

117
00:08:40.316 --> 00:08:42.243
and just send an attack on another.

118
00:08:42.267 --> 00:08:44.549
Well, who's troops do you
propose as a decoy, Commander.

119
00:08:44.574 --> 00:08:48.067
We have the Mockingjay,
don't underestimate her.

120
00:08:48.092 --> 00:08:50.499
We could use her to erode support.

121
00:08:50.524 --> 00:08:52.839
She maybe be able to sway
some of the loyalists.

122
00:08:52.864 --> 00:08:56.397
You've been underground
a long time, Madam Coin.

123
00:08:56.422 --> 00:08:58.694
This isn't like the rest of Panem

124
00:08:58.719 --> 00:09:00.687
Support for the Capitol runs deep here.

125
00:09:00.712 --> 00:09:03.919
Then there's no sacrifice is too great.

126
00:09:04.338 --> 00:09:08.169
We need to control the arsenal
inside that fortress.

127
00:09:08.194 --> 00:09:12.259
Even with every District and it's alliance,
we're outgunned.

128
00:09:12.284 --> 00:09:15.386
I won't commit my people to a
ground assault, just to pillage weapons.

129
00:09:15.411 --> 00:09:16.951
Commander Paylor.
Your people,

130
00:09:16.976 --> 00:09:19.691
have suffered more than just as
anyone else in the hands of the Capitol.

131
00:09:19.716 --> 00:09:21.385
Which is why I won't
condone a mass suicide.

132
00:09:21.410 --> 00:09:24.279
If we don't take District 2,
we won't get in to the Capitol.

133
00:09:24.304 --> 00:09:26.962
We'll be enough to disable the fortress,

134
00:09:26.987 --> 00:09:28.907
instead of taking it.

135
00:09:28.932 --> 00:09:31.118
What do you have in mind?

136
00:09:31.969 --> 00:09:33.788
We think of it like a wolf den.

137
00:09:33.813 --> 00:09:36.540
You're not going to fight your way in,
so you got two choices.

138
00:09:36.565 --> 00:09:39.453
You trap the wolves inside
or you flush them out.

139
00:09:39.598 --> 00:09:40.934
We can't attack straight on.

140
00:09:40.959 --> 00:09:43.022
Couldn't we use a hovercraft
to strike around it?

141
00:09:43.047 --> 00:09:44.884
We use the mountains,
we have weak spots and peaks.

142
00:09:44.909 --> 00:09:47.799
We could design the bomb to target
some sequence season seismic data.

143
00:09:47.824 --> 00:09:49.035
Trigger avalanches.

144
00:09:49.060 --> 00:09:50.989
Block all exits,
cut off their supplies.

145
00:09:51.014 --> 00:09:53.747
You make it impossible for them
to launch their hovercrafts.

146
00:09:53.772 --> 00:09:55.435
Bu
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
WEBVTT100:00:03.013--> 00:00:08.992Subjudul yang dibuat oleh - Aorion-"The Hunger Games: Mockingjay - Bagian 2 (2015)" ^ (Menjalankan waktu 02:05:14) Subjudul 15 menit pertama.200:00:41.417--> 00:00:43.080Oke.300:00:44.425--> 00:00:45.555Oke. Aku tahu, aku tahu.400:00:45.580--> 00:00:47.735Maaf Saya tahu ini sedikit tender.500:00:55.022--> 00:00:58.366Oke. Mari kita coba suara Anda sekarang.600:00:58.880--> 00:01:03.180Nama saya adalah Katniss Everdeen,Saya dari distrik 12.700:01:06.620--> 00:01:08.343Saya...800:01:08.368--> 00:01:09.979Oke, Ambil waktu Anda.900:01:10.004--> 00:01:13.049Anda punya banyak pembengkakan di pita Anda.1000:01:13.246--> 00:01:16.372Saya...1100:01:17.015--> 00:01:18.694Nama...1200:01:18.849--> 00:01:20.601adalah...1300:01:20.774--> 00:01:22.797Katniss1400:01:22.868--> 00:01:25.056Everdeen.1500:01:28.884--> 00:01:30.676Saya ingin...1600:01:31.656--> 00:01:34.248Saya ingin berbicara dengannya.1700:01:35.699--> 00:01:37.579Dia perlu waktu.1800:01:38.287--> 00:01:40.079Tapi...1900:01:40.164--> 00:01:42.450Kami mencoba sesuatu yang baru hari ini.2000:01:42.763--> 00:01:45.538Ia telah lebih tenang dengan dokter, tapi...2100:01:45.563--> 00:01:48.175Mereka adalah orang-orang asing kepadanya,Jadi...2200:01:48.200--> 00:01:51.506Mereka akan menguji tanggapanseseorang yang ia ingat dari rumah.2300:01:53.147--> 00:01:54.938Seseorang yang Anda percaya.2400:02:07.476--> 00:02:08.981Mengirimkan padanya.2500:02:20.095--> 00:02:21.253Hei.2600:02:21.622--> 00:02:22.912Hei.2700:02:23.756--> 00:02:25.870-Bagaimana Anda lakukan?-Dia terlalu dekat.2800:02:26.662--> 00:02:27.985Tidak apa-apa.2900:02:28.337--> 00:02:30.116Kita berada di distrik 13 sekarang.3000:02:30.141--> 00:02:33.457Ini adalah tempat yang nyata.Cerita benar.3100:02:35.672--> 00:02:38.223Keluarga saya belum datang menemui saya.3200:02:42.166--> 00:02:44.602Ada serangan pada 12.3300:02:47.089--> 00:02:48.744Keluarga saya.3400:02:50.776--> 00:02:53.026Mereka tidak dapat bertahan.3500:03:09.081--> 00:03:10.913Karena Katniss.3600:03:12.435--> 00:03:14.827-Hal ini karena Katniss.-Bukan karena Katniss.3700:03:14.852--> 00:03:17.168-Dia memberitahu Anda untuk mengatakan bahwa.-Dia tidak mengatakan apa-apa.3800:03:17.193--> 00:03:18.803Dia adalah pembohong, Prim.3900:03:18.828--> 00:03:20.461Itu adalah kebenaran.4000:03:20.743--> 00:03:21.789Ya.4100:03:21.814--> 00:03:24.471Apa yang Anda katakan tidak nyata.4200:03:27.713--> 00:03:29.921Dia mengirim Anda di siniuntuk berbicara dengan saya.4300:03:30.055--> 00:03:31.622-Dia tahu kau di sini sekarang.-Ini baik-baik saja.4400:03:31.647--> 00:03:33.774Dia tahu.Anda tidak dapat mempercayai dia!4500:03:33.799--> 00:03:35.608Dia adalah rakasa!Dia adalah mutt!4600:03:35.640 --> 00:03:37.677The Capitol bring herto destroy us!4700:03:37.702 --> 00:03:38.745Get her out of there.4800:03:38.770 --> 00:03:40.145Do you understand me!4900:03:40.170 --> 00:03:42.006You have to kill her, Prim!5000:03:42.031 --> 00:03:44.182You have... to kill her!5100:03:44.627 --> 00:03:46.697- Katniss.- She's a mutt!5200:03:47.342 --> 00:03:50.678- This is just the condition responds.- Kill her!5300:03:50.703 --> 00:03:53.219- It's not him.- She's a monster! She's a mutt!5400:03:53.244 --> 00:03:56.435- No, it's not him.- She's a mutt!5500:04:01.921 --> 00:04:03.814Please, come in.5600:04:05.176 --> 00:04:06.582Will you excuse us?5700:04:06.607 --> 00:04:08.655- For just a moment.- Of course.5800:04:10.261 --> 00:04:11.877Have a seat.5900:04:15.316 --> 00:04:17.580I'm glad you're feeling better.6000:04:23.722 --> 00:04:26.425Snow has to pay for what he's done.6100:04:26.450 --> 00:04:28.317I want to help the rebels in any way I can.6200:04:28.342 --> 00:04:29.867It's hard to see Peeta this way.6300:04:29.892 --> 00:04:31.668That's not Peeta.6400:04:33.336 --> 00:04:35.750Send me to the Capitol.I'll do anything.6500:04:35.775 --> 00:04:37.191I can't.6600:04:42.631 --> 00:04:44.820I can't send you there.6700:04:45.303 --> 00:04:48.295We can't get into the Capitoluntil we control District 2.6800:04:48.320 --> 00:04:50.322Then send me to 2.6900:04:50.743 --> 00:04:52.794You want me to fire up our troops.7000:04:52.819 --> 00:04:55.885Call out to the loyalists,I'll see what I can do.7100:04:57.455 --> 00:04:59.239Yes, that'll help.7200:05:39.880 --> 00:05:41.766I saw Peeta7300:05:42.020 --> 00:05:43.195before we left.7400:05:43.220 --> 00:05:45.265What'd you think?7500:05:46.228 --> 00:05:48.149Something selfish.7600:05:50.859 --> 00:05:53.709That you don't have to be jealous of him anymore?7700:05:55.109 --> 00:05:56.403No.7800:05:59.326 --> 00:06:02.187I don't stand a chance if he doesn't get better.7900:06:04.144 --> 00:06:06.243You'll never let him go.8000:06:27.532 --> 00:06:29.688What's going on in your head?8100:06:31.986 --> 00:06:33.715I don't know.8200:06:33.740 --> 00:06:36.259It's like kissing someone who's drunk.8300:06:37.135 --> 00:06:38.926It doesn't count.8400:06:49.666 --> 00:06:51.373Prepare for landing.8500:06:54.770 --> 00:06:55.950Wrap it up.8600:06:55.975 --> 00:06:58.148Last chance. Go.8700:06:58.559 --> 00:07:01.272This is another bird and food trapping resource.8800:07:01.297 --> 00:07:02.942This one is designed to blind,8900:07:02.967 --> 00:07:04.629the smoke clings to the eyes.9000:07:04.654 --> 00:07:06.959That's an application for Hummingbird trap.9100:07:06.984 --> 00:07:09.202You scared the people, so they flee in this direction9200:07:09.227 --> 00:07:11.444to what they think is a safe haven.9300:07:11.469 --> 00:07:12.846Two tier explosion.9400:07:12.871 --> 00:07:15.424We'll have people enough time to rush in and help the wounded.9500:07:15.452 --> 00:07:17.453A second bomb.9600:07:17.671 --> 00:07:18.871Right.9700:07:19.290 --> 00:07:20.521Second one goes off here.9800:07:20.546 --> 00:07:21.828I guess there are no rules anymore9900:07:21.853 --> 00:07:24.645about what a person can do to another person.10000:07:25.896 --> 00:07:29.274I don't think some of us use any rule book when we hijacked Peeta.10100:07:49.893 --> 00:07:51.350Welcome to District 2.10200:07:51.375 --> 00:07:54.610I'm Corporal Homes.If you'll follow me, please.10300:08:02.308 --> 00:08:03.396Don't worry.10400:08:03.421 --> 00:08:05.685That's how the loyals say good morning.10500:08:05.710 --> 00:08:08.577President Coin, we're indebted to you for the reinforcements10600:08:08.602 --> 00:08:10.46410700:08:10.490 --> 00:08:14.410But I'm not sure that anyone outside of 2 knows what we've been up against.10800:08:14.435 --> 00:08:15.949This is the Nut.10900:08:15.974 --> 00:08:19.511The Capitol's headquarters for our offensive operations.11000:08:19.536--> 00:08:24.048Itu diawaki oleh militer kedua dan sipil personil dari distrik 2.11100:08:24.073--> 00:08:27.314Seperti yang Anda lihat, bentengterletak sejauh di bawah batuan dasar,11200:08:27.339--> 00:08:28.659sangat tersentuh.11300:08:28.684--> 00:08:31.594Kemarin, kami berusaha untuk mengambil gerbang timur laut.11400:08:31.625--> 00:08:35.669Kemudian kita temui dari lebih tinggidan kami sedang dipaksa untuk menarik kembali.11500:08:36.179--> 00:08:37.459Kami mengambil berat kehilangan.11600:08:37.484--> 00:08:40.291Bisa kita membuat umpan?Mengirim pasukan menuju salah satu pintu gerbang11700:08:40.316--> 00:08:42.243dan hanya mengirim serangan lain.11800:08:42.267--> 00:08:44.549Yah, yang yang pasukan Apakah Anda mengusulkan sebagai pengalih, komandan.11900:08:44.574--> 00:08:48.067Kami memiliki Mockingjay,Jangan meremehkan dirinya.12000:08:48.092--> 00:08:50.499Kita bisa menggunakan dia untuk mengikis dukungan.12100:08:50.524--> 00:08:52.839Dia mungkin dapat bergoyang beberapa loyalis.12200:08:52.864--> 00:08:56.397Anda telah bawah tanah waktu yang lama, Madam koin.12300:08:56.422--> 00:08:58.694Ini bukan seperti sisa Panem12400:08:58.719--> 00:09:00.687Dukungan untuk Capitol berjalan jauh di sini.12500:09:00.712--> 00:09:03.919Lalu ada tidak ada korban terlalu besar.12600:09:04.338--> 00:09:08.169Kita perlu untuk mengontrol gudangdi dalam benteng tersebut.12700:09:08.194--> 00:09:12.259Even with every District and it's alliance,we're outgunned.12800:09:12.284 --> 00:09:15.386I won't commit my people to a ground assault, just to pillage weapons.12900:09:15.411 --> 00:09:16.951Commander Paylor.Your people,13000:09:16.976 --> 00:09:19.691have suffered more than just as anyone else in the hands of the Capitol.13100:09:19.716 --> 00:09:21.385Which is why I won't condone a mass suicide.13200:09:21.410 --> 00:09:24.279If we don't take District 2,we won't get in to the Capitol.13300:09:24.304 --> 00:09:26.962We'll be enough to disable the fortress,13400:09:26.987 --> 00:09:28.907instead of taking it.13500:09:28.932 --> 00:09:31.118What do you have in mind?13600:09:31.969 --> 00:09:33.788We think of it like a wolf den.13700:09:33.813 --> 00:09:36.540You're not going to fight your way in, so you got two choices.13800:09:36.565 --> 00:09:39.453You trap the wolves insideor you flush them out.13900:09:39.598 --> 00:09:40.934We can't attack straight on.14000:09:40.959 --> 00:09:43.022Couldn't we use a hovercraft to strike around it?14100:09:43.047 --> 00:09:44.884We use the mountains,we have weak spots and peaks.14200:09:44.909 --> 00:09:47.799We could design the bomb to target some sequence season seismic data.14300:09:47.824 --> 00:09:49.035Trigger avalanches.14400:09:49.060 --> 00:09:50.989Block all exits,cut off their supplies.
145
00:09:51.014 --> 00:09:53.747
You make it impossible for them
to launch their hovercrafts.

146
00:09:53.772 --> 00:09:55.435
Bu
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
WEBVTT 1 00: 00: 03,013 -> 00: 00: 08,992 Subtitle diciptakan oleh - Aorion - "The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)" ^. (Run waktu 2:05:14) Pertama 15 menit subtitle 2 00: 00: 41,417 -> 00: 00: 43,080 Oke. 3 00: 00: 44,425 -> 00: 00: 45,555. Oke. Aku tahu, aku tahu 4 00: 00: 45,580 -> 00:00: 47,735 Maaf, aku tahu itu tender sedikit. 5 00: 00: 55,022 -> 00: 00: 58,366 Oke. Mari kita coba suara Anda sekarang. 6 00: 00: 58,880 -> 00: 01: 03,180 Saya Nama adalah Katniss Everdeen, Saya dari Kabupaten 12. 7 00: 01: 06,620 -> 00: 01: 08,343 Saya ... 8 00: 01: 08,368 -> 00: 01: 09,979 Oke, mengambil waktu Anda. 9 00: 01: 10,004 -> 00: 01: 13,049 Anda punya banyak pembengkakan di pita suara Anda. 10 00: 01: 13,246 -> 00: 01: 16,372 Saya ... 11 00: 01: 17,015 - -> 00: 01: 18,694 nama ... 12 00: 01: 18,849 -> 00: 01: 20,601 adalah ... 13 00: 01: 20,774 -> 00: 01: 22,797 Katniss 14 00: 01: 22,868 -> 00: 01: 25,056. Everdeen 15 00: 01: 28,884 -> 00: 01: 30,676 Aku ingin ... 16 00: 01: 31,656 -> 00: 01: 34,248 Aku ingin berbicara dengannya. 17 00: 01: 35,699 -> 00: 01: 37,579 Dia membutuhkan waktu. 18 00: 01: 38,287 -> 00: 01: 40,079 Tapi ... 19 00: 01: 40,164 -> 00: 01: 42,450 Kami mencoba sesuatu yang baru saat ini. 20 00: 01: 42,763 -> 00: 01: 45,538 Dia sudah lebih tenang dengan para dokter, tapi ... 21 00: 01: 45,563 -> 00: 01: 48,175 Mereka adalah orang-orang asing dia, jadi ... 22 00: 01: 48,200 -> 00: 01: 51,506 Mereka akan menguji tanggapan nya seseorang ia ingat dari rumah. 23 00: 01: 53,147 -> 00: 01: 54,938 Seseorang Anda percaya. 24 00: 02: 07,476 -> 00: 02: 08,981 Kirim dia di. 25 00: 02: 20,095 -> 00: 02: 21,253 Hei. 26 00: 02: 21,622 -> 00:02: 22,912. Hei 27 00: 02: 23,756 -> 00: 02: 25,870 - Bagaimana kabarmu? - Dia terlalu dekat. 28 00: 02: 26,662 -> 00: 02: 27,985 Tidak apa-apa. 29 00:02 : 28,337 -> 00: 02: 30,116 Kami berada di Kabupaten 13 sekarang. 30 00: 02: 30,141 -> 00: 02: 33,457. Ini adalah tempat yang nyata. Cerita-cerita ini benar 31 00: 02: 35,672 - > 00: 02: 38,223 Keluarga saya tidak datang menemui saya. 32 00: 02: 42,166 -> 00: 02: 44,602 Ada serangan pada 12 33 00: 02: 47,089 -> 00: 02: 48,744 Keluarga saya. 34 00: 02: 50,776 -> 00: 02: 53,026 Mereka tidak bisa bertahan. 35 00: 03: 09,081 -> 00: 03: 10,913. Karena Katniss 36 00: 03: 12,435 -> 00: 03: 14,827 - Ini karena Katniss. - Itu bukan karena Katniss. 37 00: 03: 14,852 -> 00: 03: 17,168 - Dia memberitahu Anda untuk mengatakan bahwa. - Dia tidak mengatakan apa-apa . 38 00: 03: 17,193 -> 00: 03: 18,803 Dia pembohong, Prim. 39 00: 03: 18,828 -> 00: 03: 20,461 Ini sebenarnya. 40 00: 03: 20,743 -> 00: 03: 21,789 Ya. 41 00: 03: 21,814 -> 00: 03: 24,471 Apa yang Anda katakan adalah tidak nyata. 42 00: 03: 27,713 -> 00: 03: 29,921 Dia dikirim ke sini untuk berbicara dengan . saya 43 00: 03: 30,055 -> 00: 03: 31,622 - Dia tahu kau di sini sekarang. - Tidak apa-apa. 44 00: 03: 31,647 -> 00: 03: 33,774. Dia tahu Anda tidak bisa percaya padanya! 45 00: 03: 33,799 -> 00: 03: 35,608 Dia sebuah rakasa! Dia mutt sebuah! 46 00: 03: 35,640 -> 00: 03: 37,677 The Capitol membawanya untuk menghancurkan kita! 47 00: 03: 37,702 -> 00: 03: 38,745 Dapatkan dia keluar dari sana. 48 00: 03: 38,770 -> 00: 03: 40,145 Apakah Anda mengerti aku! 49 00: 03: 40,170 -> 00: 03: 42,006 Anda harus membunuhnya, Prim! 50 00: 03: 42,031 -> 00: 03: 44,182 Anda memiliki ... membunuhnya! 51 00: 03: 44,627 -> 00: 03: 46,697. - Katniss - Dia mutt! 52 00: 03: 47,342 -> 00: 03: 50,678 - Ini hanya kondisi merespon. - Bunuh dia! 53 00: 03: 50,703 -> 00: 03: 53,219 - Ini bukan dia. - Dia seekor monster! Dia mutt sebuah! 54 00: 03: 53,244 -> 00: 03: 56,435 - Tidak, itu bukan dia. - Dia mutt sebuah! 55 00: 04: 01,921 -> 00: 04: 03,814. Silahkan, datang dalam 56 00: 04: 05,176 -> 00: 04: 06,582 Anda akan memaafkan kami? 57 00: 04: 06,607 -> 00: 04: 08,655 - Untuk hanya sesaat. - Tentu saja. 58 00: 04: 10,261 - > 00: 04: 11,877 Silakan duduk. 59 00: 04: 15,316 -> 00: 04: 17,580 Aku senang kau sudah merasa lebih baik. 60 00: 04: 23,722 -> 00: 04: 26,425 Salju memiliki membayar untuk apa yang dia lakukan. 61 00: 04: 26,450 -> 00: 04: 28,317 Saya ingin membantu para pemberontak dengan cara apapun yang saya bisa. 62 00: 04: 28,342 -> 00: 04: 29,867 Sulit untuk melihat Peeta cara ini. 63 00: 04: 29,892 -> 00: 04: 31,668 Itu tidak Peeta. 64 00: 04: 33,336 -> 00: 04: 35,750 Kirimkan saya ke Capitol. Saya akan melakukan apa saja. 65 00: 04: 35,775 -> 00: 04: 37,191 Aku tidak bisa. 66 00: 04: 42,631 -> 00: 04: 44,820 Saya tidak dapat mengirim Anda di sana. 67 00: 04: 45,303 -> 00 : 04: 48,295 Kita tidak bisa masuk ke Capitol sampai kita mengontrol District 2. 68 00: 04: 48,320 -> 00: 04: 50,322 Kemudian mengirim saya ke 2. 69 00: 04: 50,743 -> 00:04 : 52,794 Kau ingin aku jalankan pasukan kita. 70 00: 04: 52,819 -> 00: 04: 55,885 Panggilan untuk loyalis, saya akan melihat apa yang bisa kulakukan. 71 00: 04: 57,455 -> 00 : 04: 59,239 Ya, itu akan membantu. 72 00: 05: 39,880 -> 00: 05: 41,766 Aku melihat Peeta 73 00: 05: 42,020 -> 00: 05: 43,195 sebelum kami pergi. 74 00:05 : 43,220 -> 00: 05: 45,265 Apa yang Anda pikirkan? 75 00: 05: 46,228 -> 00: 05: 48,149. Sesuatu egois 76 00: 05: 50,859 -> 00: 05: 53,709 Itu Anda don 't harus cemburu padanya lagi? 77 00: 05: 55,109 -> 00: 05: 56,403 No 78 00: 05: 59,326 -> 00: 06: 02,187 Saya tidak berdiri kesempatan jika ia doesn 't mendapatkan yang lebih baik. 79 00: 06: 04,144 -> 00: 06: 06,243 Anda tidak akan membiarkan dia pergi. 80 00: 06: 27,532 -> 00: 06: 29,688 Apa yang terjadi di kepala Anda? 81 00 : 06: 31,986 -> 00: 06: 33,715 Aku tidak tahu. 82 00: 06: 33,740 -> 00: 06: 36,259 Ini seperti mencium seseorang yang mabuk. 83 00: 06: 37,135 -> 00: 06: 38,926 Ini tidak masuk hitungan. 84 00: 06: 49,666 -> 00: 06: 51,373 Siapkan untuk mendarat. 85 00: 06: 54,770 -> 00: 06: 55,950 Bungkus itu. 86 00:06: 55,975 -> 00: 06: 58,148 kesempatan terakhir. Pergi. 87 00: 06: 58,559 -> 00: 07: 01,272 Ini adalah burung dan makanan lain sumber daya perangkap. 88 00: 07: 01,297 -> 00:07: 02,942 satu ini dirancang untuk buta, 89 00: 07: 02,967 -> 00: 07: 04,629 yang menempel asap bagi mata. 90 00: 07: 04,654 -> 00: 07: 06,959 Itu sebuah aplikasi untuk Hummingbird perangkap. 91 00: 07: 06,984 -> 00: 07: 09,202 Anda takut orang-orang, sehingga mereka melarikan diri ke arah ini 92 00: 07: 09,227 -> 00: 07: 11,444. untuk apa yang mereka pikirkan adalah tempat yang aman 93 00 : 07: 11,469 -> 00: 07: 12,846 Dua lapis ledakan. 94 00: 07: 12,871 -> 00: 07: 15,424 Kita akan memiliki orang-orang cukup waktu untuk. terburu-buru dalam dan membantu korban luka 95 00:07: 15,452 -> 00: 07: 17,453 Sebuah bom kedua. 96 00: 07: 17,671 -> 00: 07: 18,871 Benar. 97 00: 07: 19,290 -> 00: 07: 20,521. satu Kedua berbunyi sini 98 00: 07: 20,546 -> 00: 07: 21,828 Saya kira ada tidak ada aturan lagi 99 00: 07: 21,853 -> 00: 07: 24,645 tentang apa yang seseorang dapat lakukan. untuk orang lain 100 00: 07: 25,896 -> 00: 07: 29,274 Saya tidak berpikir sebagian dari kita menggunakan buku peraturan ketika kita dibajak Peeta. 101 00: 07: 49,893 -> 00: 07: 51,350 Selamat Datang di Kabupaten 2. 102 00: 07: 51,375 -> 00: 07: 54,610 Aku Homes Kopral. Jika Anda akan mengikuti saya, silakan. 103 00: 08: 02,308 -> 00: 08: 03,396 Jangan khawatir. 104 00: 08: 03,421 - > 00: 08: 05,685 Itulah bagaimana loyals mengatakan selamat pagi. 105 00: 08: 05,710 -> 00: 08: 08,577 Presiden Coin, kami berhutang budi kepada Anda untuk bala bantuan 106 00: 08: 08,602 -> 00 : 08: 10,464 107 00: 08: 10,490 -> 00: 08: 14,410 Tapi aku tidak yakin bahwa siapa pun di luar dari 2 tahu apa yang telah kita pernah melawan. 108 00: 08: 14,435 -> 00:08 : 15,949 Ini adalah Nut itu. 109 00: 08: 15,974 -> 00: 08: 19,511 markas The Capitol untuk operasi ofensif kami. 110 00: 08: 19,536 -> 00: 08: 24,048 Ini diawaki oleh militer dan sipil personil dari Kabupaten 2. 111 00: 08: 24,073 -> 00: 08: 27,314 Seperti yang Anda lihat, benteng terletak begitu jauh di bawah batuan dasar, 112 00: 08: 27,339 -> 00: 08: 28,659 itu tak tersentuh. 113 00: 08: 28,684 -> 00: 08: 31,594 Kemarin, kami berusaha untuk mengambil gerbang timur laut. 114 00: 08: 31,625 -> 00: 08: 35,669 Kemudian kita temui dari lebih tinggi dan kita dipaksa untuk menarik kembali. 115 00: 08: 36,179 -> 00: 08: 37,459 Kami mengambil berat kehilangan. 116 00: 08: 37,484 -> 00: 08: 40,291 Bisakah kita membuat umpan? Kirim Pasukan ke salah satu pintu gerbang 117 00: 08: 40,316 -> 00: 08: 42,243. dan hanya mengirim serangan yang lain 118 00: 08: 42,267 -> 00: 08: 44,549 Nah, siapa pasukan Anda. mengusulkan sebagai umpan, Komandan 119 00 : 08: 44,574 -> 00: 08: 48,067 Kami memiliki Mockingjay, jangan meremehkan dirinya. 120 00: 08: 48,092 -> 00: 08: 50,499 Kita bisa menggunakan dia untuk mengikis dukungan. 121 00:08: 50,524 -> 00: 08: 52,839 Dia mungkin dapat mempengaruhi beberapa loyalis. 122 00: 08: 52,864 -> 00: 08: 56,397 Anda sudah underground lama, Nyonya koin. 123 00:08 : 56,422 -> 00: 08: 58,694 Ini tidak seperti sisa Panem 124 00: 08: 58,719 -> 00: 09: 00,687. Dukungan untuk Capitol berjalan dalam sini 125 00: 09: 00,712 -> 00: 09: 03,919 Lalu ada pengorbanan yang terlalu besar. 126 00: 09: 04,338 -> 00: 09: 08,169 Kita perlu untuk mengontrol persenjataan dalam benteng itu. 127 00: 09: 08,194 -> 00:09: 12,259 Bahkan dengan setiap Kabupaten dan itu aliansi, kita persenjataan. 128 00: 09: 12,284 -> 00: 09: 15,386 Aku tidak akan melakukan orang saya untuk serangan darat, hanya untuk menjarah senjata. 129 00:09: 15,411 -> 00: 09: 16,951. Komandan Paylor orang Anda, 130 00: 09: 16,976 -> 00: 09: 19,691 telah menderita lebih dari sekedar sebagai. orang lain di tangan Capitol 131 00: 09: 19,716 -> 00: 09: 21,385 Itulah sebabnya aku tidak akan memaafkan bunuh diri massal. 132 00: 09: 21,410 -> 00: 09: 24,279 Jika kita tidak mengambil District 2, kita tidak akan masuk ke Capitol. 133 00: 09: 24,304 -> 00: 09: 26,962 Kita akan cukup untuk menonaktifkan benteng, 134 00: 09: 26,987 -> 00: 09: 28,907 bukannya mengambil itu. 135 00:09 : 28,932 -> 00: 09: 31,118 Apa yang ada dalam pikiran? 136 00: 09: 31,969 -> 00: 09: 33,788. Kami pikir itu seperti serigala den 137 00: 09: 33,813 -> 00 : 09: 36,540 Kau tidak akan melawan cara Anda di, jadi Anda punya dua pilihan. 138 00: 09: 36,565 -> 00: 09: 39,453 Anda menjebak serigala di dalam atau Anda menyiram mereka keluar. 139 00:09 : 39,598 -> 00: 09: 40,934 Kita tidak bisa menyerang lurus. 140 00: 09: 40,959 -> 00: 09: 43,022 Tidak bisa kita gunakan hovercraft untuk menyerang di sekitarnya? 141 00: 09: 43,047 -> 00: 09: 44,884 Kami menggunakan pegunungan, kita memiliki titik-titik lemah dan puncak. 142 00: 09: 44,909 -> 00: 09: 47,799 Kita bisa merancang bom untuk menargetkan data seismik beberapa musim berurutan. 143 00: 09: 47,824 -> 00: 09: 49,035 longsoran Trigger. 144 00: 09: 49,060 -> 00: 09: 50,989 Blok semua jalan keluar, memotong pasokan mereka. 145 00: 09: 51,014 -> 00:09: 53,747 Anda membuat tidak mungkin bagi mereka untuk memulai hovercrafts mereka. 146 00: 09: 53,772 -> 00: 09: 55,435 Bu













































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: