100:00:03,300 --> 00:00:05,690I said, say it. Why?!200:00:05,690 --> 0 terjemahan - 100:00:03,300 --> 00:00:05,690I said, say it. Why?!200:00:05,690 --> 0 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:03,300 --> 00:00:05,690I sai

1
00:00:03,300 --> 00:00:05,690
I said, say it. Why?!

2
00:00:05,690 --> 00:00:08,000
Why was he found dead?
Episode 15

3
00:00:08,000 --> 00:00:10,340
You ordered him to be killed.

4
00:00:10,340 --> 00:00:13,750
Just say it, you son of a bitch!

5
00:00:14,780 --> 00:00:17,670
- Say it!
- Stop it!

6
00:00:22,570 --> 00:00:24,960
Ha Dae Cheol.

7
00:00:31,650 --> 00:00:34,420
Ha Dae Cheol?

8
00:00:34,420 --> 00:00:37,000
Is that you?

9
00:00:39,970 --> 00:00:47,800
Timing and subtitles brought to you by
The Vigilantes @ Viki

10
00:00:50,550 --> 00:00:57,550
Kang Hyeon Woon, you are under arrest on suspicion of murdering Song Man Seok.

11
00:01:04,590 --> 00:01:06,340
Do you have anything to say?

12
00:01:07,550 --> 00:01:09,420
Are you admitting?

13
00:01:10,460 --> 00:01:11,670
Do you want me to call a lawyer?

14
00:01:11,670 --> 00:01:13,150
No. It's okay.

15
00:01:13,150 --> 00:01:15,570
Then, what is the reason?

16
00:01:15,570 --> 00:01:17,880
What is the motive for murder?

17
00:01:18,910 --> 00:01:23,360
Chief Detective Yoo Min Hui. I have nothing to say.

18
00:01:23,360 --> 00:01:27,960
If you are going get a Prosecutor, quickly send me to the Prosecutor's office.

19
00:01:31,940 --> 00:01:35,870
I am asking as your sunbae (school senior), not a police officer.

20
00:01:36,840 --> 00:01:38,640
What is the motive for murder?

21
00:01:38,640 --> 00:01:42,930
Are there 48 hours given to the police for investigating?

22
00:01:45,030 --> 00:01:50,000
Then, let's talk about Ha Dae Cheol during those time alloted.

23
00:01:50,000 --> 00:01:53,980
You knew he is the masked man. Why didn't you catch him?

24
00:01:53,980 --> 00:01:59,280
Kang Hyeon Woong! You came here as a murder suspect.

25
00:01:59,280 --> 00:02:01,210
Your matter is more urgent than that.

26
00:02:01,210 --> 00:02:04,630
Please, make some excuses, whatever excuses.

27
00:02:04,630 --> 00:02:09,810
It was an accident. You didn't intend to kill him. It was just a mistake. Please.

28
00:02:11,320 --> 00:02:13,580
I am sorry, but I am still a prosecutor.

29
00:02:13,580 --> 00:02:17,460
I'm not that desperate that I need pity from a police officer.

30
00:02:20,530 --> 00:02:22,680
What is your objective for murdering him?

31
00:02:22,680 --> 00:02:25,600
Was what came out on the media planned by you?

32
00:02:25,600 --> 00:02:27,350
Are you admitting your guilt of murdering?

33
00:02:27,350 --> 00:02:31,420
Just say one word.

34
00:02:37,590 --> 00:02:40,360
Usually, the Seoul Central District takes care of this kind of case.

35
00:02:40,360 --> 00:02:43,610
But this is a special situation that Kang Hyeon Woon belongs to the Central District.

36
00:02:43,610 --> 00:02:46,000
So, we have to take care of this case now.

37
00:02:46,000 --> 00:02:48,140
Who wants to be in the charge of this case?

38
00:02:48,140 --> 00:02:53,320
Honestly, no matter who takes on this case, it would be like stepping on poop.

39
00:02:53,320 --> 00:02:55,630
If you do well, you will be on bad terms with the prosecution.

40
00:02:55,630 --> 00:02:58,050
If you don't do well, you'll be stepped on by the media.

41
00:02:58,050 --> 00:02:59,880
Who's going to take on the case?

42
00:02:59,880 --> 00:03:01,870
I'll take it.

43
00:03:01,870 --> 00:03:05,310
You called for a rehearing and put me in a bad light.

44
00:03:05,310 --> 00:03:08,380
Are you going to kill me by taking on this case as well?

45
00:03:08,380 --> 00:03:11,710
There isn't anybody else that will take it on, besides me.

46
00:03:12,920 --> 00:03:17,340
Prosecutor Jeong, Hyeon Woong is a member of the Just Prosecutor Society.

47
00:03:17,340 --> 00:03:20,550
At times like this, the Society should come forth and...

48
00:03:20,550 --> 00:03:22,110
Hello?

49
00:03:22,930 --> 00:03:24,710
What did he say?

50
00:03:28,070 --> 00:03:30,500
The media's response isn't good.

51
00:03:30,500 --> 00:03:35,320
The Just Society Prosecutors are shunning Hyeon Woong. I think it will be hard to get help.

52
00:03:35,320 --> 00:03:38,340
You need to do something!

53
00:03:38,340 --> 00:03:41,460
If something bad happens to Hyeon Woong, I'm really going to die.

54
00:03:41,460 --> 00:03:43,510
Even by giving up everything we have,

55
00:03:43,510 --> 00:03:45,520
save Hyeon Woong. Please.

56
00:03:45,520 --> 00:03:50,000
I got it. There will definitely be a way.

57
00:03:50,000 --> 00:03:52,630
This is all because of Dae Cheol, right?

58
00:03:53,380 --> 00:03:57,610
Dae Cheol made our Hyeon Woong like that, right?

59
00:03:57,610 --> 00:03:59,250
That's right. It's that rascal.

60
00:03:59,250 --> 00:04:03,460
He's the only person who could have driven Hyeon Woong to the edge of the cliff.

61
00:04:08,420 --> 00:04:10,380
Prosecutor Seo!

62
00:04:12,770 --> 00:04:14,480
Thank you.

63
00:04:14,480 --> 00:04:17,850
If it weren't for you, he would have made me take the case.

64
00:04:17,850 --> 00:04:19,380
You don't have to thank me.

65
00:04:19,380 --> 00:04:22,560
I just followed my own conviction.

66
00:04:22,560 --> 00:04:24,270
And you can't take on the case.

67
00:04:24,270 --> 00:04:28,000
You have your own personal feelings behind this case.

68
00:04:28,000 --> 00:04:30,590
Personal feelings?

69
00:04:30,590 --> 00:04:32,920
Why would I have that?

70
00:04:32,920 --> 00:04:34,900
Don't think about hiding it.

71
00:04:34,900 --> 00:04:38,330
I knew it since you asked me for a rehearing.

72
00:04:39,750 --> 00:04:43,000
You have some sort of resentment against Kang Yeon Woong, right?

73
00:04:45,350 --> 00:04:47,800
Yes, to tell you the truth.

74
00:04:47,800 --> 00:04:49,940
What kind of resentment is it?

75
00:04:52,330 --> 00:04:55,000
Jeung Do Seong, who was framed as a spy,

76
00:04:56,920 --> 00:05:00,590
was my father.

77
00:05:03,960 --> 00:05:06,500
That's why.

78
00:05:06,500 --> 00:05:09,300
That is an another reason why you can't take on this case.

79
00:05:09,300 --> 00:05:13,020
Don't give me any advice. I don't want to be influenced by you.

80
00:05:16,080 --> 00:05:22,420
Okay, just like you said, don't get influenced and do it fairly.

81
00:05:23,300 --> 00:05:25,400
I beg of you, Seo Ri Na.

82
00:05:48,090 --> 00:05:50,730
Thank you for your cooperation.

83
00:05:50,730 --> 00:05:53,500
You're Dae Cheol's girlfriend, right?

84
00:05:54,560 --> 00:06:00,950
All this was planned by Dae Cheol and he had you do this. Isn't it so?

85
00:06:02,190 --> 00:06:05,300
Aren't you listening too much to only one side?

86
00:06:05,300 --> 00:06:08,310
Isn't it really unfair?

87
00:06:08,310 --> 00:06:16,460
Madam, did you ever think why Prosecutor Kang did such a thing?

88
00:06:16,460 --> 00:06:19,850
Why Prosecutor Kang had to cooperate with Jo Sang Taek.

89
00:06:19,850 --> 00:06:22,710
Why did he have to kill Song Man Seuk?

90
00:06:25,120 --> 00:06:32,000
Jo Sang Taek and Song Man Seuk were burdens to Prosecutor Kang which his parents gave him.

91
00:06:34,000 --> 00:06:39,290
I'm sorry, but Prosecutor Ha Dae Cheol isn't the one who should be blamed.

92
00:06:51,800 --> 00:06:55,460
Because he didn't say anything, I wasn't able to get a motive for the murder.

93
00:06:55,460 --> 00:06:58,000
Interrogation was impossible as well.

94
00:06:58,000 --> 00:07:00,710
He probably used his right to remain silent.

95
00:07:00,710 --> 00:07:02,830
The victim is a Prosecutor.

96
00:07:02,830 --> 00:07:04,690
It's hard to expect a confession.

97
00:07:04,690 --> 00:07:06,560
And an ace lawyer will be used.

98
00:07:06,560 --> 00:07:09,460
If he sees a small crack, he'll be very aggressively attacking it.

99
00:07:09,460 --> 00:07:13,850
You have to be completely prepared with the principal evidence, statements and witness.

100
00:07:14,590 --> 00:07:15,990
You are confident, right?

101
00:07:15,990 --> 00:07:17,750
Yes.

102
00:07:22,750 --> 00:07:25,020
Let's give it a good try.

103
00:07:27,630 --> 00:07:30,850
You know that we may be helping each other but we are also competitors, right?

104
00:07:30,850 --> 00:07:33,500
The side that makes a mistakes is the loser.

105
00:07:33,500 --> 00:07:38,980
Well, it sounds good, as a person who helps and as a competitor.

106
00:07:45,150 --> 00:07:46,960
Ha Dae Cheol.

107
00:07:48,170 --> 00:07:50,420
Prosecutor Ha Dae Cheol!

108
00:07:56,340 --> 00:07:58,630
Tell me with your own mouth.

109
00:07:59,860 --> 00:08:01,130
What?

110
00:08:01,130 --> 00:08:05,130
For me, I can get suspended from the police.

111
00:08:05,130 --> 00:08:07,710
But I am going to hide the matter.

112
00:08:07,710 --> 00:08:09,610
But tell me one thing.

113
00:08:09,610 --> 00:08:12,340
Why you deceived me all this time until now?

114
00:08:14,920 --> 00:08:17,420
I'm not the Mask.

115
00:08:17,420 --> 00:08:20,250
Why are you acting like this when it's already been revealed?

116
00:08:20,250 --> 00:08:23,320
Why are you trying to reveal such a useless thing?

117
00:08:23,320 --> 00:08:26,630
I clearly said that I am not the Mask.

118
00:08:28,230 --> 00:08:32,580
Ha Dae Cheol, at some point,

119
00:08:32,580 --> 00:08:35,660
I started to deal with you with sincerity.

120
00:08:35,660 --> 00:08:39,960
If you keep doing this, you are deceiving my sincerity.

121
00:08:42,340 --> 00:08:45,380
Hey, it's time for a meeting.

122
00:08:47,370 --> 00:08:51,040
Anyway, I have to get going. Talk to me later.

123
00:08:52,560 --> 00:08:55,010
Ha Dae Cheol!

124
00:08:58,680 --> 00:09:02,530
President Jo, Ha Dae Cheol is the Mask.

125
00:09:02,530 --> 00:09:04,650
I somewhat thought so.

126
00:09:04,650 --> 00:09:09,340
Ha Dae Cheol was aiming for me and my family.

127
00:09:09,340 --> 00:09:12,800
You are next, President Jo.

128
00:09:12,800 --> 00:09:16,470
I should immediately make him stop with you so that my turn doesn't come.

129
00:09:16,470 --> 00:09:18,770
I am also not finished.

130
00:09:21,250 --> 00:09:25,300
Prosecutor Kang
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:03, 300--> 00:00:05, 690Aku berkata, mengatakan hal itu. Mengapa?!200:00:05, 690--> 00:00:08, 000Mengapa ia ditemukan tewas?Episode 15300:00:08, 000--> 00:00:10, 340Anda memerintahkan dia untuk dibunuh.400:00:10, 340--> 00:00:13, 750Hanya mengatakan hal itu, Anda bajingan!500:00:14, 780--> 00:00:17, 670-Mengatakan itu!-Hentikan!600:00:22, 570--> 00:00:24, 960Ha Dae Cheol.700:00:31, 650--> 00:00:34, 420Ha Dae Cheol?800:00:34, 420--> 00:00:37, 000Adalah bahwa Anda?900:00:39, 970--> 00:00:47, 800Waktu dan sub-judul yang dibawa ke Anda olehVigilante @ Viki1000:00:50, 550--> 00:00:57, 550Kang Hyeon Woon, Anda berada dalam tahanan pada kecurigaan membunuh lagu manusia Seok.1100:01:04, 590--> 00:01:06, 340Apakah Anda punya sesuatu untuk mengatakan?1200:01:07, 550--> 00:01:09, 420Apakah Anda mengakui?1300:01:10, 460--> 00:01:11, 670Apakah Anda ingin saya untuk menelepon seorang pengacara?1400:01:11, 670--> 00:01:13, 150Tidak. Tidak apa-apa.1500:01:13, 150--> 00:01:15, 570Kemudian, apa alasannya?1600:01:15, 570--> 00:01:17, 880Apakah motif pembunuhan?1700:01:18, 910--> 00:01:23, 360Kepala detektif Yoo Min Hui. Aku punya apa-apa untuk mengatakan.1800:01:23, 360--> 00:01:27, 960Jika Anda akan mendapatkan Jaksa, cepat mengirim saya ke Kantor Jaksa.1900:01:31, 940--> 00:01:35, 870Aku bertanya sebagai Anda sunbae (sekolah senior), tidak seorang perwira polisi.2000:01:36, 840--> 00:01:38, 640Apakah motif pembunuhan?2100:01:38, 640--> 00:01:42, 930Ada 48 jam, diberikan kepada polisi untuk menyelidiki?2200:01:45, 030--> 00:01:50, 000Kemudian, mari kita bicara tentang Ha Dae Cheol selama mereka waktu yang telah ditentukan.2300:01:50, 000--> 00:01:53, 980Anda tahu dia adalah pria bertopeng. Mengapa Anda tidak menangkap dia?2400:01:53, 980--> 00:01:59, 280Kang Hyeon Woong! Anda datang ke sini sebagai tersangka pembunuhan.2500:01:59, 280--> 00:02:01, 210Masalah Anda lebih mendesak daripada itu.2600:02:01, 210--> 00:02:04, 630Tolong, membuat beberapa alasan, apa pun alasan.2700:02:04, 630--> 00:02:09, 810Itu adalah kecelakaan. Anda tidak berniat untuk membunuhnya. Itu hanya sebuah kesalahan. Mohon.2800:02:11, 320--> 00:02:13, 580Saya minta maaf, tapi aku masih seorang Jaksa.2900:02:13, 580--> 00:02:17, 460Saya tidak berarti putus asa bahwa saya perlu sayang dari seorang perwira polisi.3000:02:20, 530--> 00:02:22, 680 Apakah tujuan Anda untuk membunuh dia?3100:02:22, 680--> 00:02:25, 600Apakah apa keluar pada media yang direncanakan oleh Anda?3200:02:25, 600--> 00:02:27, 350Apakah Anda mengakui Anda bersalah membunuh?3300:02:27, 350--> 00:02:31, 420 Hanya mengatakan satu kata.3400:02:37, 590--> 00:02:40, 360Biasanya, kawasan Pusat Seoul mengurus kasus semacam ini.3500:02:40, 360--> 00:02:43, 610Tapi ini adalah situasi khusus Kang Hyeon Woon milik Central District.3600:02:43, 610--> 00:02:46, 000Jadi, kita harus mengurus kasus ini sekarang.3700:02:46, 000--> 00:02:48, 140Siapa yang ingin menjadi bertanggung jawab dalam kasus ini?3800:02:48, 140--> 00:02:53, 320Jujur, tidak peduli yang diperlukan dalam kasus ini, itu akan menjadi seperti melangkah pada kotoran.3900:02:53, 320--> 00:02:55, 630Jika Anda baik, Anda akan istilah buruk dengan penuntutan.4000:02:55, 630--> 00:02:58, 050Jika Anda tidak melakukan dengan baik, Anda akan akan menginjak oleh media.4100:02:58, 050--> 00:02:59, 880Siapa yang akan mengambil kasus?4200:02:59, 880--> 00:03:01, 870Aku akan mengambilnya.4300:03:01, 870--> 00:03:05, 310Anda memanggil rehearing dan menempatkan saya di cahaya yang buruk.4400:03:05, 310--> 00:03:08, 380Apakah Anda akan untuk membunuhku dengan mengambil kasus ini juga?4500:03:08, 380--> 00:03:11, 710Tidak ada orang lain yang akan membawa itu, selain dari padaku.4600:03:12, 920--> 00:03:17, 340Jeong Jaksa, Hyeon Woong adalah anggota masyarakat hanya Jaksa.4700:03:17, 340--> 00:03:20, 550Pada saat seperti ini, masyarakat harus keluar dan...4800:03:20, 550--> 00:03:22, 110Halo?4900:03:22, 930--> 00:03:24, 710Apa yang dia katakan?5000:03:28, 070--> 00:03:30, 500Tanggapan media tidak baik.5100:03:30, 500--> 00:03:35, 320Hanya masyarakat Jaksa yang menghindari Hyeon Woong. Saya pikir akan sulit untuk mendapatkan bantuan.5200:03:35, 320--> 00:03:38, 340Anda perlu melakukan sesuatu!5300:03:38, 340--> 00:03:41, 460Jika sesuatu yang buruk terjadi pada Hyeon Woong, aku benar-benar akan mati.5400:03:41, 460--> 00:03:43, 510Bahkan dengan memberikan segala yang kita miliki,5500:03:43, 510--> 00:03:45, 520Simpan Hyeon Woong. Mohon.5600:03:45, 520--> 00:03:50, 000Aku tahu. Pasti akan ada cara.5700:03:50, 000--> 00:03:52, 630Ini adalah semua karena Dae Cheol, kanan?5800:03:53, 380--> 00:03:57, 610Dae Cheol membuat Hyeon Woong kami seperti itu, kan?5900:03:57, 610--> 00:03:59, 250Itu benar. Ini adalah bajingan itu.6000:03:59, 250--> 00:04:03, 460Dia adalah satu-satunya orang yang bisa memiliki Hyeon Woong didorong ke tepi tebing.6100:04:08, 420--> 00:04:10, 380Jaksa Seo!6200:04:12, 770--> 00:04:14, 480Terima kasih.6300:04:14, 480--> 00:04:17, 850Jika bukan karena Anda, dia akan membuat saya mengambil kasus.6400:04:17, 850--> 00:04:19, 380Anda tidak perlu berterima kasih padaku.6500:04:19, 380--> 00:04:22, 560Saya hanya mengikuti keyakinan saya sendiri.6600:04:22, 560--> 00:04:24, 270Dan Anda tidak dapat mengambil kasus.6700:04:24, 270--> 00:04:28, 000Anda memiliki perasaan pribadi Anda sendiri di belakang kasus ini.6800:04:28, 000--> 00:04:30, 590Perasaan pribadi?6900:04:30, 590--> 00:04:32, 920Mengapa saya memiliki yang?7000:04:32, 920--> 00:04:34, 900Jangan berpikir tentang menyembunyikannya.7100:04:34, 900--> 00:04:38, 330Aku tahu itu karena Anda meminta saya untuk rehearing.7200:04:39, 750--> 00:04:43, 000Anda memiliki semacam kebencian terhadap Kang Yeon Woong, kanan?7300:04:45, 350--> 00:04:47, 800Ya, untuk memberitahu Anda kebenaran.7400:04:47, 800--> 00:04:49, 940Apa jenis kebencian itu?7500:04:52, 330--> 00:04:55, 000Jeung melakukan Seong, yang dibingkai sebagai mata-mata,7600:04:56, 920--> 00:05:00, 590adalah ayahku.7700:05:03, 960--> 00:05:06, 500Itu sebabnya.7800:05:06, 500--> 00:05:09, 300Itulah alasan lain mengapa Anda tidak bisa mengambil pada kasus ini.7900:05:09, 300--> 00:05:13, 020Jangan beri aku saran. Aku tidak ingin terpengaruh oleh Anda.8000:05:16, 080--> 00:05:22, 420Oke, hanya seperti Anda berkata, tidak mendapatkan dipengaruhi dan melakukannya cukup.8100:05:23, 300--> 00:05:25, 400Saya mohon Anda, Seo Ri Na.8200:05:48, 090--> 00:05:50, 730Terima kasih atas kerjasama Anda.8300:05:50, 730--> 00:05:53, 500Kau pacar Dae Cheol, benar?8400:05:54, 560--> 00:06:00, 950Semua ini direncanakan oleh Dae Cheol dan ia Anda melakukan hal ini. Bukankah begitu?8500:06:02, 190--> 00:06:05, 300Tidak Anda mendengarkan terlalu banyak untuk hanya satu sisi?8600:06:05, 300--> 00:06:08, 310Tidak benar-benar tidak adil?8700:06:08, 310--> 00:06:16, 460Madam, Apakah Anda pernah berpikir mengapa Jaksa Kang melakukan hal itu?8800:06:16, 460--> 00:06:19, 850Mengapa Jaksa Kang harus bekerja sama dengan Jo Sang Taek.8900:06:19, 850--> 00:06:22, 710Mengapa dia harus membunuh lagu pria Seuk?9000:06:25, 120--> 00:06:32, 000Jo Sang Taek dan lagu pria Seuk adalah beban untuk Kang Jaksa yang orang tuanya memberinya.9100:06:34, 000--> 00:06:39, 290Saya minta maaf, tapi Jaksa Ha Dae Cheol tidak satu yang harus disalahkan.9200:06:51, 800--> 00:06:55, 460Karena dia tidak mengatakan apa-apa, aku tidak bisa mendapatkan motif untuk pembunuhan.9300:06:55, 460--> 00:06:58, 000Interogasi adalah mustahil.9400:06:58, 000--> 00:07:00, 710Dia mungkin menggunakan haknya untuk tetap diam.9500:07:00, 710--> 00:07:02, 830Korban ini adalah seorang Jaksa.9600:07:02, 830--> 00:07:04, 690Sulit untuk mengharapkan pengakuan.9700:07:04, 690--> 00:07:06, 560Dan seorang pengacara AS akan digunakan.9800:07:06, 560--> 00:07:09, 460Jika dia melihat celah kecil, ia akan menjadi sangat agresif menyerangnya.9900:07:09, 460--> 00:07:13, 850Anda harus benar-benar dipersiapkan dengan bukti utama, pernyataan dan saksi.10000:07:14, 590--> 00:07:15, 990Anda percaya diri, kan?10100:07:15, 990--> 00:07:17, 750Ya.10200:07:22, 750--> 00:07:25, 020Mari kita mencobanya baik.10300:07:27, 630--> 00:07:30, 850Anda tahu bahwa kita dapat membantu satu sama lain tetapi kita juga pesaing, kanan?10400:07:30, 850--> 00:07:33, 500Sisi yang membuat kesalahan adalah pecundang.10500:07:33, 500--> 00:07:38, 980Yah, kedengarannya bagus, sebagai orang yang membantu dan sebagai pesaing.10600:07:45, 150--> 00:07:46, 960Ha Dae Cheol.10700:07:48, 170 00:07:50, 420-->Jaksa Ha Dae Cheol!10800:07:56, 340--> 00:07:58, 630Katakan dengan mulutmu sendiri.10900:07:59, 860--> 00:08:01, 130Apa?11000:08:01, 130--> 00:08:05, 130Bagi saya, saya dapat ditangguhkan dari polisi.11100:08:05, 130--> 00:08:07, 710Tetapi aku akan menyembunyikan masalah.11200:08:07, 710 00:08:09, 610-->Tapi mengatakan saya satu hal.11300:08:09, 610--> 00:08:12, 340Mengapa Anda menipu saya semua waktu ini sampai sekarang?11400:08:14, 920--> 00:08:17, 420Saya tidak topeng.11500:08:17, 420--> 00:08:20, 250Mengapa Anda bertindak seperti ini ketika sudah telah terungkap?11600:08:20, 250--> 00:08:23, 320Mengapa Apakah Anda mencoba untuk mengungkapkan hal yang tidak berguna?11700:08:23, 320--> 00:08:26, 630Saya jelas mengatakan bahwa saya tidak topeng.11800:08:28, 230--> 00:08:32, 580Ha Dae Cheol, di beberapa titik,11900:08:32, 580--> 00:08:35, 660Aku mulai untuk berurusan dengan Anda dengan ketulusan.12000:08:35, 660--> 00:08:39, 960Jika Anda terus melakukan hal ini, Anda menipu kesungguhan saya.12100:08:42, 340--> 00:08:45, 380Hey, it's waktu untuk sebuah pertemuan.12200:08:47, 370--> 00:08:51, 040Pokoknya, aku harus pergi. Bicara dengan saya kemudian.12300:08:52, 560--> 00:08:55, 010Ha Dae Cheol!22W00:08:58, 680--> 00:09:02, 530Jo Presiden, Ha Dae Cheol adalah masker.12500:09:02, 530--> 00:09:04, 650Aku agak berpikir begitu.12600:09:04, 650--> 00:09:09, 340Ha Dae Cheol bertujuan untuk saya dan keluarga saya.12700:09:09, 340--> 00:09:12, 800Selanjutnya, Anda adalah Presiden Jo.12800:09:12, 800--> 00:09:16, 470Saya harus segera membuatnya berhenti dengan Anda sehingga giliran saya tidak datang.12900:09:16, 470--> 00:09:18, 770Saya juga tidak selesai.13000:09:21, 250--> 00:09:25, 300Jaksa Kang
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: