Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:00, 228--> 00:00:02, 071{a6} Dibawa ke Anda oleh berwujud FS!200:00:02, 272--> 00:00:03, 881{a6} Kunjungi kami di intangiblefs.livejournal.com300:00:04, 054--> 00:00:05, 553{a6} Dapatkan ini gratis di d-addicts.com400:00:05, 804--> 00:00:07, 398{a6} TIDAK meng-upload/mendistribusikan tanpa izin500:00:07, 572--> 00:00:10, 025{a6} Penerjemah: Sigma28, acmilansoccer999, Jo_c, euone5, Mickle, inluvwitdestiny600:00:10, 205--> 00:00:11, 963{a6} Timer: sweetsweet, Tiffiany_45700:00:12, 198--> 00:00:13, 861{a6} Editor: jolene, Mizuki800:00:14, 073--> 00:00:15, 747{a6} QC'ers: Tiffiany_45, sweetsweet900:00:15, 917--> 00:00:18, 153{a6} Akhir QC'ers: Tiffiany_45, sweetsweet1000:00:18, 342--> 00:00:20, 213{a6} Encoder: ccdj1100:00:17, 955--> 00:00:19, 707Berapa lama lagi ingin1200:00:19, 892--> 00:00:21, 955untuk tinggal di hidup Anda membosankan?1300:00:22, 139--> 00:00:23, 392Jika Roh Anda hilang,1400:00:23, 536--> 00:00:26, 147jangan menyalahkan kemalasan.1500:00:26, 323--> 00:00:28, 051Dalam keringat Anda menunjukkan kemarahan Anda,1600:00:28, 209--> 00:00:30, 292saat ini nasib.1700:00:30, 471--> 00:00:34, 527Dan berjuang sepanjang sisi saudara-saudaramu.1800:00:34, 681--> 00:00:36, 583Kita berjuang sampai akhir,1900:00:36, 742--> 00:00:38, 677dan kegagalan tidak diperbolehkan.2000:00:39, 044--> 00:00:40, 193Kami akan merangkaikan legenda kita sendiri,2100:00:40, 328--> 00:00:43, 321Anda dan aku bersama-sama.2200:00:52, 116--> 00:00:54, 272Panas ditembak! Melanggar aturan, 2300:00:54, 394--> 00:00:58, 620Akan menghadapi tantangan yang berbeda.2400:00:58, 775--> 00:01:00, 233Maka itulah saya!2500:01:00, 369--> 00:01:02, 609Panas ditembak, berani menyatakan pahlawan. 2600:01:02, 774--> 00:01:04, 496The peak adalah hanya awal. 2700:01:04, 641--> 00:01:08, 559Barangsiapa yang pro, berada di baris yang sama seperti saya.2800:01:08, 796--> 00:01:11, 015Panas ditembak! Melanggar aturan, 2900:01:11, 185--> 00:01:15, 705Akan menghadapi tantangan yang berbeda.3000:01:15, 819--> 00:01:16, 955Maka itulah saya!3100:01:17, 097--> 00:01:19, 021Panas ditembak, berani menyatakan pahlawan.3200:01:19, 164--> 00:01:21, 005The peak adalah hanya awal.3300:01:21, 148--> 00:01:23, 710Barangsiapa yang pro,3400:01:23, 880--> 00:01:26, 104berada di baris yang sama seperti saya.3500:01:37, 165--> 00:01:38, 302Tempat ini adalah tempat kami berdua3600:01:38, 426--> 00:01:39, 680awalnya ditanam sudut memotong dari pakaian kami.3700:01:42, 506--> 00:01:44, 240Apakah itu benar-benar tumbuh menjadi pohon?3800:01:48, 572--> 00:01:50, 898Tapi, itu benar-benar aneh.3900:01:52, 733--> 00:01:54, 679Bagaimana Apakah mungkin bahwa itu tumbuh menjadi pohon?4000:01:56, 523--> 00:01:58, 529Juga, jika kita benar-benar ditanam4100:01:58, 674--> 00:02:01, 279sudut di sini pada waktu itu,4200:02:02, 986--> 00:02:06, 249kemudian mana sudut pakaian ini datang dari?4300:02:07, 842--> 00:02:09, 155Aku menggali mereka.4400:02:10, 936--> 00:02:12, 531Satu tahun, ada angin topan sangat parah.4500:02:12, 845--> 00:02:15, 252Air laut dituangkan dalam, banjir daerah ini.4600:02:16, 399--> 00:02:17, 678Apakah Anda ingat itu?4700:02:21, 717--> 00:02:23, 071Aku sangat khawatir pada waktu itu,4800:02:23, 185--> 00:02:24, 633Jadi saya segera berlari di sini4900:02:24, 788--> 00:02:27, 655dan menggali sampai dua sudut.5000:02:29, 876--> 00:02:30, 812Nyaman, setelah itu, aku menanam5100:02:30, 914--> 00:02:32, 091merupakan cangkokan kecil di tempatnya.5200:02:33, 197--> 00:02:35, 092Akibatnya, saya tidak akan pernah berpikir5300:02:35, 244--> 00:02:38, 859bahwa pohon ini akan berubah lebih baik daripada yang saya harapkan.5400:02:45, 851--> 00:02:48, 861Jadi Anda percaya5500:02:49, 235--> 00:02:51, 145Xiao Hong dan Xiao Lu5600:02:51, 268--> 00:02:53, 614dapat terus menjadi teman baik?5700:02:57, 084--> 00:02:59, 739Bahkan jika kisah nyata,5800:02:59, 866--> 00:03:01, 589Jika kau bertanya padaku,5900:03:03, 366--> 00:03:05, 670Xiao Hong dan Xiao Lu6000:03:05, 795--> 00:03:08, 591yang bersama-sama, hidup bahagia selamanya.6100:03:58, 221--> 00:03:59, 206Jie Er!6200:04:05, 958--> 00:04:08, 021Da Ying, mengapa Anda di sini?6300:04:08, 427--> 00:04:09, 449Aku hanya di Dong Fang Xiang house.6400:04:09, 565--> 00:04:10, 665Mereka mengatakan kalian mungkin oleh seashore.6500:04:10,930 --> 00:04:11,973So I came here to find you.6600:04:12,208 --> 00:04:13,304Both of you really were here.6700:04:14,794 --> 00:04:16,212Dong Fang Xiang, you really don't express yourself enough.6800:04:16,337 --> 00:04:17,931After the basketball game that day, you could've just said, "Let's go."6900:04:18,619 --> 00:04:20,273Didn't W want you to stay behind to train?7000:04:20,402 --> 00:04:21,271I already finished!7100:04:21,461 --> 00:04:22,590I learned several days worth of practices7200:04:22,735 --> 00:04:23,589and finished it in one.7300:04:23,901 --> 00:04:25,338That's why W let me have one day off.7400:04:25,487 --> 00:04:26,496So I came here to find you guys.7500:04:27,089 --> 00:04:29,529Da Ying, did you come here especially to find me?7600:04:29,670 --> 00:04:30,373That's right!7700:04:33,186 --> 00:04:34,062Um, to see your father.7800:04:34,466 --> 00:04:35,676Is your father a little better?7900:04:35,814 --> 00:04:38,442I helped him switch hospitals, but he's still being treated.8000:04:40,149 --> 00:04:42,150We were just about to go to the hospital. Let's go together.8100:04:42,306 --> 00:04:43,049Okay.8200:04:56,245 --> 00:04:57,349What are you looking at?8300:04:57,474 --> 00:04:58,994You can hold hands with her, but I can't?8400:04:59,097 --> 00:04:59,908Let's go!8500:05:35,322 --> 00:05:37,295You say you're Jie Er's classmate?8600:05:37,390 --> 00:05:38,422That's right, Uncle Zhan.8700:05:38,535 --> 00:05:39,733I bought a popular juice drink.8800:05:39,846 --> 00:05:40,702Do you want to drink some?8900:05:40,819 --> 00:05:41,951Okay... thank you.9000:05:42,065 --> 00:05:45,099No need to be so courteous. Everyone's all one family.9100:05:45,206 --> 00:05:46,884One family?9200:05:47,080 --> 00:05:48,101That's right. I consider Jie Er9300:05:48,204 --> 00:05:49,328a part of my family.9400:05:49,456 --> 00:05:50,602Not only that, we usually9500:05:50,697 --> 00:05:52,080go to classes together.9600:05:53,012 --> 00:05:54,948Here. This juice is really good to drink.9700:05:58,863 --> 00:05:59,771Here...9800:06:01,809 --> 00:06:03,123It seems unnecessary for you to blow on it9900:06:03,229 --> 00:06:04,555since it's already cold.10000:06:04,701 --> 00:06:05,710That's right, too.10100:06:05,836 --> 00:06:07,481Thank you...10200:06:14,934 --> 00:06:16,935Dad, what's wrong?!10300:06:17,028 --> 00:06:17,954Call the doctor!10400:06:19,809 --> 00:06:20,931Dad...10500:06:21,705 --> 00:06:23,048Hurry, doctor! Doctor!10600:06:23,434 --> 00:06:24,529He's fine.10700:06:25,113 --> 00:06:26,060Dad.10800:06:43,350 --> 00:06:44,378Young Master Dong Fang.10900:06:44,507 --> 00:06:45,693How is he?11000:06:45,787 --> 00:06:46,381The operation went smoothly.11100:06:46,492 --> 00:06:47,537Mr. Zhan will be fine.11200:06:47,694 --> 00:06:49,010That's good.11300:06:49,886 --> 00:06:51,792Thank you...11400:06:51,939 --> 00:06:52,689You're welcome.11500:06:52,999 --> 00:06:53,841Even though the operation is finished,11600:06:53,969 --> 00:06:55,844he'll be in recovery for another one to two hours.11700:07:02,320 --> 00:07:03,574Da Ying.11800:07:03,793 --> 00:07:04,789You look after Jie Er first.11900:07:04,950 --> 00:07:06,140I'm going to give my regards to the department head.12000:07:12,457 --> 00:07:14,114Luckily Dong Fang Xiang's here.12100:07:14,261 --> 00:07:15,613The last time I was hospitalized for my injuries,12200:07:15,769 --> 00:07:16,728he was also like this.12300:07:20,522 --> 00:07:21,805Do you want something to eat or drink?12400:07:21,980 --> 00:07:22,636I'll go get it for you.12500:07:23,275 --> 00:07:24,514Da Ying.12600:07:24,648 --> 00:07:25,664Don't leave.12700:07:27,806 --> 00:07:30,203Okay. I'll accompany you.12800:07:30,954 --> 00:07:32,087Da Ying,12900:07:32,250 --> 00:07:34,149I was really frightened by my father just now.13000:07:35,493 --> 00:07:36,736That's why I said13100:07:36,904 --> 00:07:38,265it's luck Dong Fang Xiang's here.13200:07:39,185 --> 00:07:40,488I think all of the doctors at this hospital13300:07:40,624 --> 00:07:42,153were jostled awake to save your father.13400:07:43,388 --> 00:07:45,847You just have to look at your dad to know that God will protect him.13500:07:47,057 --> 00:07:48,095Don't be nervous anymore.13600:07:53,440 --> 00:07:55,253Look at your hands, they're freezing!13700:07:55,819 --> 00:07:57,194The surgery is already over.13800:07:57,318 --> 00:07:58,382Relax a little.13900:08:03,666 --> 00:08:06,601Ah, I know! Do you believe in angels?14000:08:10,010 --> 00:08:11,198Angels?14100:08:12,107 --> 00:08:13,500When my grandmother was hospitalized,14200:08:13,637 --> 00:08:16,231I overheard an old foreign pastor speaking next door.14300:08:16,576 --> 00:08:17,234He said,14400:08:17,420 --> 00:08:19,669"The hospital is the easiest place to see angels."14500:08:21,516 --> 00:08:23,672That's because deaths due to illness14600:08:23,797 --> 00:08:24,921occur mostly in hospitals.14700:08:25,070 --> 00:08:26,944Therefore, angels of all types with different abilities14800:08:27,081 --> 00:08:29,175will often gather together and haunt hospitals.14900:08:30,049 --> 00:08:32,730Furthermore, most angels are classified into two m
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
