70100:59:07,844 --> 00:59:09,344- Whoa. Whoa. Whoa.- Hey hey!70200:59: terjemahan - 70100:59:07,844 --> 00:59:09,344- Whoa. Whoa. Whoa.- Hey hey!70200:59: Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

70100:59:07,844 --> 00:59:09,344- W

701
00:59:07,844 --> 00:59:09,344
- Whoa. Whoa. Whoa.
- Hey hey!

702
00:59:09,346 --> 00:59:10,746
Take it easy there!

703
00:59:10,748 --> 00:59:13,649
Yeah! Sorry about that!

704
00:59:13,651 --> 00:59:14,650
Ok Amber, you're next.

705
00:59:14,652 --> 00:59:16,451
Mom?

706
00:59:16,453 --> 00:59:19,821
You'll will be ok, honey. Look how
thick and strong that steel cable is.

707
00:59:19,823 --> 00:59:23,325
And it's attached to a 2-ton
truck.

708
00:59:23,327 --> 00:59:25,327
That's not going anywhere.

709
00:59:25,329 --> 00:59:27,429
Let's get this over with.

710
00:59:27,431 --> 00:59:29,665
I've got you, Amber.

711
00:59:29,799 --> 00:59:33,235
Just lean back and I will lower
you down.

712
00:59:35,772 --> 00:59:39,308
Ok, lean your weight on
the cable.

713
00:59:40,343 --> 00:59:41,977
And I will set you down like a
feather.

714
00:59:41,979 --> 00:59:43,745
Ok?

715
00:59:44,380 --> 00:59:46,481
Oh no no no no!

716
00:59:47,083 --> 00:59:49,384
Amber! Don't look down!

717
00:59:49,386 --> 00:59:51,887
Just look at the rocks in front
of you.

718
00:59:52,488 --> 00:59:54,690
It's ok, I've got it.

719
01:00:00,663 --> 01:00:04,766
Ash! Lock that truck down, now!

720
01:00:25,989 --> 01:00:29,524
Quick! Lock it down!

721
01:00:31,127 --> 01:00:36,298
I'm doing the best I can!
It is sliding on the ice!

722
01:00:49,812 --> 01:00:53,649
We need to hurry this up now! We
need to get everyone down!

723
01:00:53,651 --> 01:00:59,688
Get some rocks behind those
tires to block them! Please!

724
01:01:10,466 --> 01:01:11,400
Are you ok?

725
01:01:11,402 --> 01:01:13,468
I'm not sure...

726
01:01:16,406 --> 01:01:18,006
I'm ok.

727
01:01:32,989 --> 01:01:34,823
Here we go.

728
01:01:43,166 --> 01:01:45,033
You're doing great!

729
01:01:47,937 --> 01:01:49,838
Are you ok?

730
01:01:52,775 --> 01:01:53,975
Are you all right?

731
01:02:00,817 --> 01:02:03,085
Diane!

732
01:02:08,891 --> 01:02:10,726
Hold on!

733
01:02:20,104 --> 01:02:22,504
Diane! Hang on, ok?!

734
01:02:22,506 --> 01:02:23,872
Hang on!

735
01:02:25,108 --> 01:02:26,708
Hang on!

736
01:02:49,233 --> 01:02:50,565
Ash!

737
01:02:50,567 --> 01:02:52,200
Dad! Look out!

738
01:02:55,805 --> 01:02:57,439
Ash!

739
01:03:12,856 --> 01:03:14,289
Dylan!

740
01:03:14,291 --> 01:03:17,025
Tell everyone to wait here while
we check out those lights.

741
01:03:17,027 --> 01:03:18,827
Ok, Dad!

742
01:03:26,602 --> 01:03:28,537
Dad, come quick.

743
01:03:45,254 --> 01:03:47,055
Come on. Come on, Amber. You don't
need to see that. Let's go.

744
01:03:47,057 --> 01:03:48,924
Come on.

745
01:04:07,910 --> 01:04:10,245
How in the world they get
down here?

746
01:04:15,651 --> 01:04:19,855
I found a maze of switchbacks on
the map on Ashton's phone.

747
01:04:27,264 --> 01:04:28,897
I helped too.

748
01:04:28,899 --> 01:04:33,301
Good job.

749
01:04:33,303 --> 01:04:35,537
Good job, son!

750
01:05:19,215 --> 01:05:22,050
I'm freezing Dad. Does
the heater even work?

751
01:05:22,052 --> 01:05:24,653
It's on as high as it can get.

752
01:05:31,394 --> 01:05:33,695
What is that?

753
01:05:37,266 --> 01:05:39,601
Oh my god.

754
01:05:47,443 --> 01:05:51,880
Jack! This is the evacuation
point, right here!

755
01:05:51,882 --> 01:05:54,716
- Simon! Calm down!

756
01:05:54,718 --> 01:05:56,918
Stop the truck now!

757
01:06:01,290 --> 01:06:03,358
Son of a bitch!

758
01:06:12,969 --> 01:06:16,104
Everybody out. We're on foot
from here.

759
01:06:16,106 --> 01:06:17,872
Everybody out!

760
01:06:41,864 --> 01:06:43,131
Simon, what's going on?

761
01:06:43,133 --> 01:06:45,800
Guys, this is the evac point!

762
01:06:45,802 --> 01:06:47,736
Look at the security fences and
guard booths!

763
01:06:47,738 --> 01:06:49,704
It's here!

764
01:06:51,173 --> 01:06:53,141
Jack?

765
01:06:53,275 --> 01:06:55,276
It's a dam!

766
01:06:58,114 --> 01:07:00,148
Now that...

767
01:07:00,150 --> 01:07:02,384
is impressive.

768
01:07:05,788 --> 01:07:07,789
That is the Safaga dam.

769
01:07:07,791 --> 01:07:10,392
The Red Sea and the Evac point
on the other side.

770
01:07:10,394 --> 01:07:16,064
They must have shuttling people across,
and abandoned it when the storm got bad.

771
01:07:16,066 --> 01:07:19,267
The valley wall is only 50
meters over there.

772
01:07:19,269 --> 01:07:21,936
It is just through the... Aah!

773
01:07:29,912 --> 01:07:32,247
Aftershock?

774
01:07:32,249 --> 01:07:34,449
Let-let's get the truck out.

775
01:07:34,451 --> 01:07:37,819
That's not an aftershock, it's
the DAM!

776
01:08:04,580 --> 01:08:05,880
Damn.

777
01:08:08,552 --> 01:08:11,019
Can you believe that?

778
01:08:14,924 --> 01:08:16,391
Tariq?

779
01:08:16,393 --> 01:08:17,358
Did you hear that?

780
01:08:17,360 --> 01:08:19,060
Yes.

781
01:08:22,098 --> 01:08:22,964
Ah!

782
01:08:22,966 --> 01:08:25,533
What are you whining about?

783
01:08:34,276 --> 01:08:36,511
Everybody up the valley wall!

784
01:08:36,879 --> 01:08:39,380
Move move move, Now!

785
01:08:51,627 --> 01:08:53,428
Aah!

786
01:08:55,464 --> 01:08:57,499
Tomas!

787
01:09:27,130 --> 01:09:30,198
We're in an abandoned
phosphate mine.

788
01:09:31,233 --> 01:09:32,400
Honey?

789
01:09:32,402 --> 01:09:34,369
Are you ok?

790
01:09:35,404 --> 01:09:38,173
Yeah mom, I'm ok.

791
01:09:39,575 --> 01:09:42,043
There's no way we're getting out
that way, are we?

792
01:09:42,045 --> 01:09:47,515
I don't think so, we're gonna have
to find another way out of here.

793
01:09:47,517 --> 01:09:50,151
Ok, don't let go of my hand.

794
01:09:50,153 --> 01:09:52,387
You don't let go of my hand!

795
01:09:53,689 --> 01:09:56,491
All right.

796
01:09:56,692 --> 01:09:58,226
Ok.

797
01:10:03,432 --> 01:10:05,466
This isn't doing very much, ay.

798
01:10:05,468 --> 01:10:07,068
I don't know which way to go.

799
01:10:07,070 --> 01:10:09,237
Mom, mom, give me the phone!

800
01:10:09,239 --> 01:10:11,973
-Why? -Just give it
me for a second.

801
01:10:11,975 --> 01:10:14,976
Honey, what are you doing?

802
01:10:17,314 --> 01:10:19,714
Mom, it's just like my game!

803
01:10:19,716 --> 01:10:22,050
We can use our breath to guide
us out.

804
01:10:22,052 --> 01:10:26,354
Now we are the bats and our
breath is the sound!

805
01:10:26,356 --> 01:10:30,191
Of course, cause the airflow
must lead to an opening!

806
01:10:30,193 --> 01:10:31,459
That's brilliant!

807
01:10:32,996 --> 01:10:34,062
It's going this way.

808
01:10:34,064 --> 01:10:35,230
Ok.

809
01:10:41,605 --> 01:10:43,404
Be careful.

810
01:10:46,642 --> 01:10:49,711
Diane! Dylan!

811
01:10:54,750 --> 01:10:58,052
Jack! We're over here!

812
01:11:00,089 --> 01:11:03,358
Oh my god. Oh my god.

813
01:11:03,592 --> 01:11:05,260
You ok?

814
01:11:05,427 --> 01:11:07,195
Yeah.

815
01:11:13,637 --> 01:11:16,604
Yeah! Your son is brilliant!

816
01:11:19,375 --> 01:11:22,277
-Aah! -Amber! Hey!
Whoa whoa whoa!

817
01:11:24,079 --> 01:11:25,246
Can you stand?

818
01:11:25,248 --> 01:11:27,181
I think-I think so.

819
01:11:27,183 --> 01:11:32,120
Whoa whoa whoa! Take it easy. Take it easy.
Don't put pressure on your shoulder.

820
01:11:32,254 --> 01:11:33,755
Jack!

821
01:11:33,757 --> 01:11:36,124
Amber's getting worse.

822
01:11:36,126 --> 01:11:37,659
You think you can walk?

823
01:11:37,661 --> 01:11:40,028
Yeah, I think so.

824
01:11:40,030 --> 01:11:43,031
Come on. Come on. Easy. Easy.

825
01:11:43,232 --> 01:11:45,366
Yes, yes, I can walk.

826
01:11:46,769 --> 01:11:48,236
We need to move fast.

827
01:11:48,238 --> 01:11:50,138
There isn't much light left.

828
01:12:11,460 --> 01:12:13,394
I'm sorry, Dad.

829
01:13:45,888 --> 01:13:48,489
Oh you gotta be kidding me.

830
01:13:48,791 --> 01:13:51,859
It is from the bowels of hell.

831
01:13:52,327 --> 01:13:55,363
- We can't go through that!
- I know. I know.

832
01:13:55,365 --> 01:13:57,832
It's just wind! It can't stop us
now!

833
01:13:57,834 --> 01:13:59,801
No no no! Stop!

834
01:13:59,803 --> 01:14:01,502
Stop!

835
01:14:04,206 --> 01:14:06,641
No no no! Stop! Stop!

836
01:14:06,643 --> 01:14:08,810
I can make it through!

837
01:14:11,613 --> 01:14:14,348
Oh my god!

838
01:14:17,386 --> 01:14:19,220
Oh my god!

839
01:14:20,923 --> 01:14:24,621
I have an idea! The
crevasse we came out of.

840
01:14:24,647 --> 01:14:26,594
There's other passages.

841
01:14:26,596 --> 01:14:29,263
Let's go! Fast!

842
01:14:34,870 --> 01:14:37,538
We came out right here.

843
01:14:45,380 --> 01:14:46,814
Amber, what is it?

844
01:14:47,382 --> 01:14:49,617
Can you feel it?

845
01:14:49,918 --> 01:14:51,619
The air.

846
01:14:51,753 --> 01:14:53,054
It's warm! Come on!

847
01:14:53,056 --> 01:14:55,957
Amber wait! You're gonna
get lost in there!

848
01:14:55,959 --> 01:14:57,592
I am not going in there!

849
01:14:57,594 --> 01:15:00,628
Then you are going to die out
here!

850
01:15:04,500 --> 01:15:05,566
Can you hear it?
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
70100:59:07,844 --> 00:59:09,344- Whoa. Whoa. Whoa.- Hey hey!70200:59:09,346 --> 00:59:10,746Take it easy there!70300:59:10,748 --> 00:59:13,649Yeah! Sorry about that!70400:59:13,651 --> 00:59:14,650Ok Amber, you're next.70500:59:14,652 --> 00:59:16,451Mom?70600:59:16,453 --> 00:59:19,821You'll will be ok, honey. Look howthick and strong that steel cable is.70700:59:19,823 --> 00:59:23,325And it's attached to a 2-tontruck.70800:59:23,327 --> 00:59:25,327That's not going anywhere.70900:59:25,329 --> 00:59:27,429Let's get this over with.71000:59:27,431 --> 00:59:29,665I've got you, Amber.71100:59:29,799 --> 00:59:33,235Just lean back and I will loweryou down.71200:59:35,772 --> 00:59:39,308Ok, lean your weight onthe cable.71300:59:40,343 --> 00:59:41,977And I will set you down like afeather.71400:59:41,979 --> 00:59:43,745Ok?71500:59:44,380 --> 00:59:46,481Oh no no no no!71600:59:47,083 --> 00:59:49,384Amber! Don't look down!71700:59:49,386 --> 00:59:51,887Just look at the rocks in frontof you.71800:59:52,488 --> 00:59:54,690It's ok, I've got it.71901:00:00,663 --> 01:00:04,766Ash! Lock that truck down, now!72001:00:25,989 --> 01:00:29,524Quick! Lock it down!72101:00:31,127 --> 01:00:36,298I'm doing the best I can!It is sliding on the ice!72201:00:49,812 --> 01:00:53,649We need to hurry this up now! Weneed to get everyone down!72301:00:53,651 --> 01:00:59,688Get some rocks behind thosetires to block them! Please!72401:01:10,466 --> 01:01:11,400Are you ok?72501:01:11,402 --> 01:01:13,468I'm not sure...72601:01:16,406 --> 01:01:18,006I'm ok.72701:01:32,989 --> 01:01:34,823Here we go.72801:01:43,166 --> 01:01:45,033You're doing great!72901:01:47,937 --> 01:01:49,838Are you ok?73001:01:52,775 --> 01:01:53,975Are you all right?73101:02:00,817 --> 01:02:03,085Diane!73201:02:08,891 --> 01:02:10,726Hold on!73301:02:20,104 --> 01:02:22,504Diane! Hang on, ok?!73401:02:22,506 --> 01:02:23,872Hang on!73501:02:25,108 --> 01:02:26,708Hang on!73601:02:49,233 --> 01:02:50,565Ash!73701:02:50,567 --> 01:02:52,200Dad! Look out!73801:02:55,805 --> 01:02:57,439Ash!73901:03:12,856 --> 01:03:14,289Dylan!74001:03:14,291 --> 01:03:17,025Tell everyone to wait here whilewe check out those lights.74101:03:17,027 --> 01:03:18,827Ok, Dad!74201:03:26,602 --> 01:03:28,537Dad, come quick.74301:03:45,254 --> 01:03:47,055Come on. Come on, Amber. You don'tneed to see that. Let's go.74401:03:47,057 --> 01:03:48,924Come on.74501:04:07,910 --> 01:04:10,245How in the world they getdown here?74601:04:15,651 --> 01:04:19,855I found a maze of switchbacks onthe map on Ashton's phone.74701:04:27,264 --> 01:04:28,897I helped too.74801:04:28,899 --> 01:04:33,301Good job.74901:04:33,303 --> 01:04:35,537Good job, son!75001:05:19,215 --> 01:05:22,050I'm freezing Dad. Doesthe heater even work?75101:05:22,052 --> 01:05:24,653It's on as high as it can get.75201:05:31,394 --> 01:05:33,695What is that?75301:05:37,266 --> 01:05:39,601Oh my god.75401:05:47,443 --> 01:05:51,880Jack! This is the evacuationpoint, right here!75501:05:51,882 --> 01:05:54,716- Simon! Calm down!75601:05:54,718 --> 01:05:56,918Stop the truck now!75701:06:01,290 --> 01:06:03,358Son of a bitch!75801:06:12,969 --> 01:06:16,104Everybody out. We're on footfrom here.75901:06:16,106 --> 01:06:17,872Everybody out!76001:06:41,864 --> 01:06:43,131Simon, what's going on?76101:06:43,133 --> 01:06:45,800Guys, this is the evac point!76201:06:45,802 --> 01:06:47,736Look at the security fences andguard booths!76301:06:47,738 --> 01:06:49,704It's here!76401:06:51,173 --> 01:06:53,141Jack?76501:06:53,275 --> 01:06:55,276It's a dam!76601:06:58,114 --> 01:07:00,148Now that...76701:07:00,150 --> 01:07:02,384is impressive.76801:07:05,788 --> 01:07:07,789That is the Safaga dam.76901:07:07,791 --> 01:07:10,392The Red Sea and the Evac pointon the other side.77001:07:10,394 --> 01:07:16,064They must have shuttling people across,and abandoned it when the storm got bad.77101:07:16,066 --> 01:07:19,267The valley wall is only 50meters over there.77201:07:19,269 --> 01:07:21,936It is just through the... Aah!77301:07:29,912 --> 01:07:32,247Aftershock?77401:07:32,249 --> 01:07:34,449Let-let's get the truck out.77501:07:34,451 --> 01:07:37,819That's not an aftershock, it'sthe DAM!77601:08:04,580 --> 01:08:05,880Damn.77701:08:08,552 --> 01:08:11,019Can you believe that?77801:08:14,924 --> 01:08:16,391Tariq?77901:08:16,393 --> 01:08:17,358Did you hear that?78001:08:17,360 --> 01:08:19,060Yes.78101:08:22,098 --> 01:08:22,964Ah!78201:08:22,966 --> 01:08:25,533What are you whining about?78301:08:34,276 --> 01:08:36,511Everybody up the valley wall!78401:08:36,879 --> 01:08:39,380Move move move, Now!78501:08:51,627 --> 01:08:53,428Aah!78601:08:55,464 --> 01:08:57,499Tomas!78701:09:27,130 --> 01:09:30,198We're in an abandonedphosphate mine.78801:09:31,233 --> 01:09:32,400Honey?78901:09:32,402 --> 01:09:34,369Are you ok?79001:09:35,404 --> 01:09:38,173Yeah mom, I'm ok.79101:09:39,575 --> 01:09:42,043There's no way we're getting outthat way, are we?79201:09:42,045 --> 01:09:47,515I don't think so, we're gonna haveto find another way out of here.79301:09:47,517 --> 01:09:50,151Ok, don't let go of my hand.79401:09:50,153 --> 01:09:52,387You don't let go of my hand!79501:09:53,689 --> 01:09:56,491All right.79601:09:56,692 --> 01:09:58,226Ok.79701:10:03,432 --> 01:10:05,466This isn't doing very much, ay.79801:10:05,468 --> 01:10:07,068I don't know which way to go.79901:10:07,070 --> 01:10:09,237Mom, mom, give me the phone!80001:10:09,239 --> 01:10:11,973-Why? -Just give itme for a second.80101:10:11,975 --> 01:10:14,976Honey, what are you doing?80201:10:17,314 --> 01:10:19,714Mom, it's just like my game!80301:10:19,716 --> 01:10:22,050We can use our breath to guideus out.80401:10:22,052 --> 01:10:26,354Now we are the bats and ourbreath is the sound!80501:10:26,356 --> 01:10:30,191Of course, cause the airflowmust lead to an opening!80601:10:30,193 --> 01:10:31,459That's brilliant!80701:10:32,996 --> 01:10:34,062It's going this way.80801:10:34,064 --> 01:10:35,230Ok.80901:10:41,605 --> 01:10:43,404Be careful.81001:10:46,642 --> 01:10:49,711Diane! Dylan!81101:10:54,750 --> 01:10:58,052Jack! We're over here!81201:11:00,089 --> 01:11:03,358Oh my god. Oh my god.81301:11:03,592 --> 01:11:05,260You ok?81401:11:05,427 --> 01:11:07,195Yeah.81501:11:13,637 --> 01:11:16,604Yeah! Your son is brilliant!81601:11:19,375 --> 01:11:22,277-Aah! -Amber! Hey!Whoa whoa whoa!81701:11:24,079 --> 01:11:25,246Can you stand?81801:11:25,248 --> 01:11:27,181I think-I think so.81901:11:27,183 --> 01:11:32,120Whoa whoa whoa! Take it easy. Take it easy.Don't put pressure on your shoulder.82001:11:32,254 --> 01:11:33,755Jack!82101:11:33,757 --> 01:11:36,124Amber's getting worse.82201:11:36,126 --> 01:11:37,659You think you can walk?82301:11:37,661 --> 01:11:40,028Yeah, I think so.82401:11:40,030 --> 01:11:43,031Come on. Come on. Easy. Easy.82501:11:43,232 --> 01:11:45,366Yes, yes, I can walk.82601:11:46,769 --> 01:11:48,236We need to move fast.82701:11:48,238 --> 01:11:50,138There isn't much light left.82801:12:11,460 --> 01:12:13,394I'm sorry, Dad.82901:13:45,888 --> 01:13:48,489Oh you gotta be kidding me.83001:13:48,791 --> 01:13:51,859It is from the bowels of hell.83101:13:52,327 --> 01:13:55,363- We can't go through that!- I know. I know.83201:13:55,365 --> 01:13:57,832It's just wind! It can't stop usnow!83301:13:57,834 --> 01:13:59,801No no no! Stop!83401:13:59,803 --> 01:14:01,502Stop!83501:14:04,206 --> 01:14:06,641No no no! Stop! Stop!83601:14:06,643 --> 01:14:08,810I can make it through!83701:14:11,613 --> 01:14:14,348Oh my god!83801:14:17,386 --> 01:14:19,220Oh my god!83901:14:20,923 --> 01:14:24,621I have an idea! Thecrevasse we came out of.84001:14:24,647 --> 01:14:26,594There's other passages.
841
01:14:26,596 --> 01:14:29,263
Let's go! Fast!

842
01:14:34,870 --> 01:14:37,538
We came out right here.

843
01:14:45,380 --> 01:14:46,814
Amber, what is it?

844
01:14:47,382 --> 01:14:49,617
Can you feel it?

845
01:14:49,918 --> 01:14:51,619
The air.

846
01:14:51,753 --> 01:14:53,054
It's warm! Come on!

847
01:14:53,056 --> 01:14:55,957
Amber wait! You're gonna
get lost in there!

848
01:14:55,959 --> 01:14:57,592
I am not going in there!

849
01:14:57,594 --> 01:15:00,628
Then you are going to die out
here!

850
01:15:04,500 --> 01:15:05,566
Can you hear it?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
701
00:59:07,844 --> 00:59:09,344
- Whoa. Whoa. Whoa.
- Hey hey!

702
00:59:09,346 --> 00:59:10,746
Take it easy there!

703
00:59:10,748 --> 00:59:13,649
Yeah! Sorry about that!

704
00:59:13,651 --> 00:59:14,650
Ok Amber, you're next.

705
00:59:14,652 --> 00:59:16,451
Mom?

706
00:59:16,453 --> 00:59:19,821
You'll will be ok, honey. Look how
thick and strong that steel cable is.

707
00:59:19,823 --> 00:59:23,325
And it's attached to a 2-ton
truck.

708
00:59:23,327 --> 00:59:25,327
That's not going anywhere.

709
00:59:25,329 --> 00:59:27,429
Let's get this over with.

710
00:59:27,431 --> 00:59:29,665
I've got you, Amber.

711
00:59:29,799 --> 00:59:33,235
Just lean back and I will lower
you down.

712
00:59:35,772 --> 00:59:39,308
Ok, lean your weight on
the cable.

713
00:59:40,343 --> 00:59:41,977
And I will set you down like a
feather.

714
00:59:41,979 --> 00:59:43,745
Ok?

715
00:59:44,380 --> 00:59:46,481
Oh no no no no!

716
00:59:47,083 --> 00:59:49,384
Amber! Don't look down!

717
00:59:49,386 --> 00:59:51,887
Just look at the rocks in front
of you.

718
00:59:52,488 --> 00:59:54,690
It's ok, I've got it.

719
01:00:00,663 --> 01:00:04,766
Ash! Lock that truck down, now!

720
01:00:25,989 --> 01:00:29,524
Quick! Lock it down!

721
01:00:31,127 --> 01:00:36,298
I'm doing the best I can!
It is sliding on the ice!

722
01:00:49,812 --> 01:00:53,649
We need to hurry this up now! We
need to get everyone down!

723
01:00:53,651 --> 01:00:59,688
Get some rocks behind those
tires to block them! Please!

724
01:01:10,466 --> 01:01:11,400
Are you ok?

725
01:01:11,402 --> 01:01:13,468
I'm not sure...

726
01:01:16,406 --> 01:01:18,006
I'm ok.

727
01:01:32,989 --> 01:01:34,823
Here we go.

728
01:01:43,166 --> 01:01:45,033
You're doing great!

729
01:01:47,937 --> 01:01:49,838
Are you ok?

730
01:01:52,775 --> 01:01:53,975
Are you all right?

731
01:02:00,817 --> 01:02:03,085
Diane!

732
01:02:08,891 --> 01:02:10,726
Hold on!

733
01:02:20,104 --> 01:02:22,504
Diane! Hang on, ok?!

734
01:02:22,506 --> 01:02:23,872
Hang on!

735
01:02:25,108 --> 01:02:26,708
Hang on!

736
01:02:49,233 --> 01:02:50,565
Ash!

737
01:02:50,567 --> 01:02:52,200
Dad! Look out!

738
01:02:55,805 --> 01:02:57,439
Ash!

739
01:03:12,856 --> 01:03:14,289
Dylan!

740
01:03:14,291 --> 01:03:17,025
Tell everyone to wait here while
we check out those lights.

741
01:03:17,027 --> 01:03:18,827
Ok, Dad!

742
01:03:26,602 --> 01:03:28,537
Dad, come quick.

743
01:03:45,254 --> 01:03:47,055
Come on. Come on, Amber. You don't
need to see that. Let's go.

744
01:03:47,057 --> 01:03:48,924
Come on.

745
01:04:07,910 --> 01:04:10,245
How in the world they get
down here?

746
01:04:15,651 --> 01:04:19,855
I found a maze of switchbacks on
the map on Ashton's phone.

747
01:04:27,264 --> 01:04:28,897
I helped too.

748
01:04:28,899 --> 01:04:33,301
Good job.

749
01:04:33,303 --> 01:04:35,537
Good job, son!

750
01:05:19,215 --> 01:05:22,050
I'm freezing Dad. Does
the heater even work?

751
01:05:22,052 --> 01:05:24,653
It's on as high as it can get.

752
01:05:31,394 --> 01:05:33,695
What is that?

753
01:05:37,266 --> 01:05:39,601
Oh my god.

754
01:05:47,443 --> 01:05:51,880
Jack! This is the evacuation
point, right here!

755
01:05:51,882 --> 01:05:54,716
- Simon! Calm down!

756
01:05:54,718 --> 01:05:56,918
Stop the truck now!

757
01:06:01,290 --> 01:06:03,358
Son of a bitch!

758
01:06:12,969 --> 01:06:16,104
Everybody out. We're on foot
from here.

759
01:06:16,106 --> 01:06:17,872
Everybody out!

760
01:06:41,864 --> 01:06:43,131
Simon, what's going on?

761
01:06:43,133 --> 01:06:45,800
Guys, this is the evac point!

762
01:06:45,802 --> 01:06:47,736
Look at the security fences and
guard booths!

763
01:06:47,738 --> 01:06:49,704
It's here!

764
01:06:51,173 --> 01:06:53,141
Jack?

765
01:06:53,275 --> 01:06:55,276
It's a dam!

766
01:06:58,114 --> 01:07:00,148
Now that...

767
01:07:00,150 --> 01:07:02,384
is impressive.

768
01:07:05,788 --> 01:07:07,789
That is the Safaga dam.

769
01:07:07,791 --> 01:07:10,392
The Red Sea and the Evac point
on the other side.

770
01:07:10,394 --> 01:07:16,064
They must have shuttling people across,
and abandoned it when the storm got bad.

771
01:07:16,066 --> 01:07:19,267
The valley wall is only 50
meters over there.

772
01:07:19,269 --> 01:07:21,936
It is just through the... Aah!

773
01:07:29,912 --> 01:07:32,247
Aftershock?

774
01:07:32,249 --> 01:07:34,449
Let-let's get the truck out.

775
01:07:34,451 --> 01:07:37,819
That's not an aftershock, it's
the DAM!

776
01:08:04,580 --> 01:08:05,880
Damn.

777
01:08:08,552 --> 01:08:11,019
Can you believe that?

778
01:08:14,924 --> 01:08:16,391
Tariq?

779
01:08:16,393 --> 01:08:17,358
Did you hear that?

780
01:08:17,360 --> 01:08:19,060
Yes.

781
01:08:22,098 --> 01:08:22,964
Ah!

782
01:08:22,966 --> 01:08:25,533
What are you whining about?

783
01:08:34,276 --> 01:08:36,511
Everybody up the valley wall!

784
01:08:36,879 --> 01:08:39,380
Move move move, Now!

785
01:08:51,627 --> 01:08:53,428
Aah!

786
01:08:55,464 --> 01:08:57,499
Tomas!

787
01:09:27,130 --> 01:09:30,198
We're in an abandoned
phosphate mine.

788
01:09:31,233 --> 01:09:32,400
Honey?

789
01:09:32,402 --> 01:09:34,369
Are you ok?

790
01:09:35,404 --> 01:09:38,173
Yeah mom, I'm ok.

791
01:09:39,575 --> 01:09:42,043
There's no way we're getting out
that way, are we?

792
01:09:42,045 --> 01:09:47,515
I don't think so, we're gonna have
to find another way out of here.

793
01:09:47,517 --> 01:09:50,151
Ok, don't let go of my hand.

794
01:09:50,153 --> 01:09:52,387
You don't let go of my hand!

795
01:09:53,689 --> 01:09:56,491
All right.

796
01:09:56,692 --> 01:09:58,226
Ok.

797
01:10:03,432 --> 01:10:05,466
This isn't doing very much, ay.

798
01:10:05,468 --> 01:10:07,068
I don't know which way to go.

799
01:10:07,070 --> 01:10:09,237
Mom, mom, give me the phone!

800
01:10:09,239 --> 01:10:11,973
-Why? -Just give it
me for a second.

801
01:10:11,975 --> 01:10:14,976
Honey, what are you doing?

802
01:10:17,314 --> 01:10:19,714
Mom, it's just like my game!

803
01:10:19,716 --> 01:10:22,050
We can use our breath to guide
us out.

804
01:10:22,052 --> 01:10:26,354
Now we are the bats and our
breath is the sound!

805
01:10:26,356 --> 01:10:30,191
Of course, cause the airflow
must lead to an opening!

806
01:10:30,193 --> 01:10:31,459
That's brilliant!

807
01:10:32,996 --> 01:10:34,062
It's going this way.

808
01:10:34,064 --> 01:10:35,230
Ok.

809
01:10:41,605 --> 01:10:43,404
Be careful.

810
01:10:46,642 --> 01:10:49,711
Diane! Dylan!

811
01:10:54,750 --> 01:10:58,052
Jack! We're over here!

812
01:11:00,089 --> 01:11:03,358
Oh my god. Oh my god.

813
01:11:03,592 --> 01:11:05,260
You ok?

814
01:11:05,427 --> 01:11:07,195
Yeah.

815
01:11:13,637 --> 01:11:16,604
Yeah! Your son is brilliant!

816
01:11:19,375 --> 01:11:22,277
-Aah! -Amber! Hey!
Whoa whoa whoa!

817
01:11:24,079 --> 01:11:25,246
Can you stand?

818
01:11:25,248 --> 01:11:27,181
I think-I think so.

819
01:11:27,183 --> 01:11:32,120
Whoa whoa whoa! Take it easy. Take it easy.
Don't put pressure on your shoulder.

820
01:11:32,254 --> 01:11:33,755
Jack!

821
01:11:33,757 --> 01:11:36,124
Amber's getting worse.

822
01:11:36,126 --> 01:11:37,659
You think you can walk?

823
01:11:37,661 --> 01:11:40,028
Yeah, I think so.

824
01:11:40,030 --> 01:11:43,031
Come on. Come on. Easy. Easy.

825
01:11:43,232 --> 01:11:45,366
Yes, yes, I can walk.

826
01:11:46,769 --> 01:11:48,236
We need to move fast.

827
01:11:48,238 --> 01:11:50,138
There isn't much light left.

828
01:12:11,460 --> 01:12:13,394
I'm sorry, Dad.

829
01:13:45,888 --> 01:13:48,489
Oh you gotta be kidding me.

830
01:13:48,791 --> 01:13:51,859
It is from the bowels of hell.

831
01:13:52,327 --> 01:13:55,363
- We can't go through that!
- I know. I know.

832
01:13:55,365 --> 01:13:57,832
It's just wind! It can't stop us
now!

833
01:13:57,834 --> 01:13:59,801
No no no! Stop!

834
01:13:59,803 --> 01:14:01,502
Stop!

835
01:14:04,206 --> 01:14:06,641
No no no! Stop! Stop!

836
01:14:06,643 --> 01:14:08,810
I can make it through!

837
01:14:11,613 --> 01:14:14,348
Oh my god!

838
01:14:17,386 --> 01:14:19,220
Oh my god!

839
01:14:20,923 --> 01:14:24,621
I have an idea! The
crevasse we came out of.

840
01:14:24,647 --> 01:14:26,594
There's other passages.

841
01:14:26,596 --> 01:14:29,263
Let's go! Fast!

842
01:14:34,870 --> 01:14:37,538
We came out right here.

843
01:14:45,380 --> 01:14:46,814
Amber, what is it?

844
01:14:47,382 --> 01:14:49,617
Can you feel it?

845
01:14:49,918 --> 01:14:51,619
The air.

846
01:14:51,753 --> 01:14:53,054
It's warm! Come on!

847
01:14:53,056 --> 01:14:55,957
Amber wait! You're gonna
get lost in there!

848
01:14:55,959 --> 01:14:57,592
I am not going in there!

849
01:14:57,594 --> 01:15:00,628
Then you are going to die out
here!

850
01:15:04,500 --> 01:15:05,566
Can you hear it?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: