Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
165101:17:09,959 --> 01:17:10,876Dad!165201:17:13,376 --> 01:17:14,334What?165301:17:15,376 --> 01:17:17,667Are you disappointed that I didn't die?165401:17:18,084 --> 01:17:18,917No165501:17:19,751 --> 01:17:20,667Dad.165601:17:22,209 --> 01:17:25,126I've typed up my resignation letter165701:17:26,376 --> 01:17:29,001I can't order you around for much longer165801:17:30,167 --> 01:17:32,584Just remember165901:17:33,751 --> 01:17:35,876what I've taught you166001:17:41,959 --> 01:17:42,917Uncle Lai166101:17:44,167 --> 01:17:46,542Don't worry, Uncle Lai. You'll be OK166201:17:47,501 --> 01:17:50,334Don't think that justbecause I was in a coma...166301:17:50,834 --> 01:17:53,501I didn't hear what you said.I heard everything.166401:17:54,626 --> 01:17:56,792You have to fulfill your promise166501:17:56,792 --> 01:17:57,751Of course166601:17:59,126 --> 01:18:00,292Of course we will166701:18:00,751 --> 01:18:01,709Right, Ching?166801:18:02,917 --> 01:18:03,876Right166901:18:06,417 --> 01:18:09,126Elna167001:18:10,417 --> 01:18:12,417I came here to see Uncle Lai. Not you?167101:18:13,917 --> 01:18:16,209Thank you for putting on that show back there167201:18:17,459 --> 01:18:19,209A sick person needs hope,167301:18:19,209 --> 01:18:20,501not reality167401:18:20,626 --> 01:18:21,959I know all about that167501:18:23,626 --> 01:18:25,417I'm sorry about last time.167601:18:25,459 --> 01:18:26,459I didn't mean it167701:18:26,459 --> 01:18:28,209Too many things have happened recently...167801:18:28,501 --> 01:18:30,084from my family to my company...167901:18:30,084 --> 01:18:31,959-to the two of us...- Ching!168001:18:33,917 --> 01:18:35,917Why are you still like this?You haven't changed one bit!168101:18:37,251 --> 01:18:39,834You should be asking about Yi Shun...168201:18:39,834 --> 01:18:41,376not talk about what's been happening to you168301:18:41,376 --> 01:18:43,167It's always about you168401:18:44,459 --> 01:18:45,917You're not the only person with problems168501:18:45,917 --> 01:18:47,001We all have problems!168601:18:47,001 --> 01:18:48,917I have problems to solve, too!168701:18:51,959 --> 01:18:54,126You only want peopleto care about your troubles168801:18:55,001 --> 01:18:56,917Have you ever cared about others?168901:19:00,584 --> 01:19:01,709How is Yi Shun, then?169001:19:02,626 --> 01:19:04,417You don't have to ask if you don't want to know169101:19:04,626 --> 01:19:06,667I really do want to know about Yi Shun169201:19:08,209 --> 01:19:10,667His condition has become severe169301:19:11,001 --> 01:19:12,417He can't move his arms and legs!169401:19:12,834 --> 01:19:15,501Dia bahkan tidak bisa pergi ke kamar mandi sendiri!169501:19:16, 001--> 01:19:17, 334Dokter mengatakan jika hal ini terus berlanjut...169601:19:17, 542--> 01:19:18, 542Dia tidak dapat bernapas,169701:19:18, 542--> 01:19:20, 042dan ia akan mati!169801:19:25, 084--> 01:19:26, 792Aku sudah mengirim aplikasi saya untuk imigrasi169901:19:27, 709--> 01:19:29, 126Jika mereka menyetujui170001:19:29, 126--> 01:19:31, 959Aku akan pindah ke Inggris untuk bisa bersamanya170101:19:32, 709--> 01:19:34, 209Aku tidak akan kembali170201:19:35, 376--> 01:19:36, 626Apakah Anda yakin tentang hal itu?170301:19:40, 459--> 01:19:41, 542Saya.170401:19:42, 042--> 01:19:43, 417Terima kasih kepada Anda170501:19:45, 292--> 01:19:46, 959Ketika Anda tidak sekitar...170601:19:50, 042--> 01:19:51, 501Aku punya waktu untuk memikirkan hal-hal170701:19:55, 126--> 01:19:56, 876Dunia berubah terlalu cepat...170801:19:59, 042--> 01:20:00, 459tetapi orang berubah bahkan lebih cepat170901:20:02, 001--> 01:20:04, 209Tidak peduli berapa lama seseorang telah dengan Anda...171001:20:04, 667--> 01:20:06, 542atau seberapa baik hubungan Anda dengan dia...171101:20:07, 376--> 01:20:08, 792tidak ada yang dapat dilakukan171201:20:10, 876--> 01:20:12, 292sekali ia berubah171301:20:14, 167--> 01:20:15, 917Ketika saya dihadapkan dengan masalah...171401:20:17, 084--> 01:20:18, 709Aku ditinggalkan untuk mengatasi itu sendiri171501:20:21, 751--> 01:20:24, 709Anda mengatakan saya mengeluh tentang Anda menjadi miskin...171601:20:25,709 --> 01:20:27,376but have you ever thought about...171701:20:28,126 --> 01:20:30,042what our real problem was?171801:20:31,459 --> 01:20:32,959All the years we've spent together...171901:20:33,209 --> 01:20:34,876you didn't know how to care for me,172001:20:34,876 --> 01:20:36,209how to love me172101:20:38,959 --> 01:20:40,126Ask yourself,172201:20:41,542 --> 01:20:43,001how much effort did you172301:20:44,167 --> 01:20:45,542put into our relationship?172401:20:46,834 --> 01:20:48,042Elna's words172501:20:48,042 --> 01:20:49,542hurt me deeply172601:20:50,126 --> 01:20:50,959Finally,172701:20:51,417 --> 01:20:53,459I could tell her,from the bottom of my heart...172801:20:53,959 --> 01:20:55,126I'm sorry172901:21:04,584 --> 01:21:05,542Elna.173001:21:11,917 --> 01:21:13,751What did to say my father earlier?173101:21:14,584 --> 01:21:15,626Uncle Lai.173201:21:17,417 --> 01:21:19,334You still have to attend our wedding173301:21:19,334 --> 01:21:21,042You have to wake up...173401:21:21,792 --> 01:21:23,292You must wake up173501:21:26,126 --> 01:21:27,376It doesn't matter173601:21:28,417 --> 01:21:29,876All that matters is173701:21:30,042 --> 01:21:31,751that we both know it was just a lie173801:21:32,751 --> 01:21:34,251Elna was right173901:21:35,251 --> 01:21:36,417I've been escaping174001:21:36,417 --> 01:21:38,001from my responsibilities all this time...174101:21:38,334 --> 01:21:39,626as a boyfriend,174201:21:39,626 --> 01:21:41,959as a brother even as a son174301:21:42,751 --> 01:21:44,209At that moment,174401:21:44,376 --> 01:21:45,667I decided to change174501:21:53,209 --> 01:21:55,584It's impossible for Yongto patch things up with Ching this time174601:21:55,751 --> 01:21:57,542It may work this time174701:21:57,542 --> 01:21:59,084I'll put down $100. Yes or no?174801:21:59,084 --> 01:22:01,084How can you bet against them?174901:22:01,126 --> 01:22:03,209That's terrible175001:22:03,376 --> 01:22:05,292I'm putting $100 on yes175101:22:05,459 --> 01:22:07,792You hypocrite. $100 each. I'll take the bet175201:22:07,792 --> 01:22:08,876You'll take it? $200175301:22:08,876 --> 01:22:10,126Whatever you say175401:22:12,251 --> 01:22:13,751Hey!175501:22:13,834 --> 01:22:14,667Kick the ball back!175601:22:14,667 --> 01:22:16,251Where the hell were you aiming at?175701:22:16,251 --> 01:22:17,542At the goal. Couldn't you see?175801:22:17,542 --> 01:22:18,417The goal isn't here.175901:22:18,417 --> 01:22:20,584You almost hit my wife!176001:22:20,584 --> 01:22:21,751How the hell can I see that far?!176101:22:21,751 --> 01:22:23,042You scared my brother's wife!176201:22:25,376 --> 01:22:27,334I had some wisdom prepared...
1763
01:22:27,459 --> 01:22:29,334
something like, the ball is round, or whatever
1764
01:22:29,584 --> 01:22:31,917
But we couldn't even get our hands on the ball
1765
01:22:32,251 --> 01:22:33,792
But that doesn't matter
1766
01:22:35,626 --> 01:22:36,876
That ball
1767
01:22:37,709 --> 01:22:40,542
really wasn't that close
1768
01:22:40,917 --> 01:22:42,042
I know.
1769
01:22:42,042 --> 01:22:44,542
He looked like a boxer...
1770
01:22:44,542 --> 01:22:46,292
but it turns out he sucked at fighting
1771
01:22:47,709 --> 01:22:48,959
Take your wife's hand!
1772
01:22:48,959 --> 01:22:50,667
He told you to take my hand!
1773
01:22:50,709 --> 01:22:52,501
Yoyo and Yong made up...
1774
01:22:52,501 --> 01:22:53,959
and I made up with Yong.
1775
01:22:54,209 --> 01:22:55,084
That was enough
1776
01:22:57,501 --> 01:23:00,459
Reconciliation means
to put away your stubbornness
1777
01:23:00,709 --> 01:23:03,001
Some will do it for love...
1778
01:23:03,167 --> 01:23:05,167
some will do it for their grandson...
1779
01:23:05,334 --> 01:23:07,417
some will do it because they're ill
1780
01:23:07,876 --> 01:23:10,501
In the end, you realize that...
1781
01:23:10,917 --> 01:23:12,876
you can't stay stubborn forever
1782
01:23:16,709 --> 01:23:18,417
I'm the one that's late...
1783
01:23:26,626 --> 01:23:28,126
I'm 20 years late
1784
01:23:30,042 --> 01:23:30,876
Tak
1785
01:23:34,667 --> 01:23:35,542
Lai.
1786
01:23:35,959 --> 01:23:37,209
I'm sorry for everything
1787
01:23:47,709 --> 01:23:49,292
How long has it been?
1788
01:23:50,584 --> 01:23:51,834
Almost 20 years
1789
01:23:53,459 --> 01:23:55,834
Then that's how long I've been disappointed for
1790
01:23:58,167 --> 01:23:59,626
I've wronged you.
1791
01:24:00,542 --> 01:24:01,542
I'm sorry
1792
01:24:03,251 --> 01:24:05,167
How long have we known each other?
1793
01:24:07,834 --> 01:24:09,584
From the academy until now...
1794
01:24:11,542 --> 01:24:13,084
over twenty years
1795
01:24:14,167 --> 01:24:15,709
You know that
1796
01:24:16,584 --> 01:24:18,501
When two decades of friendship...
1797
01:24:18,501 --> 01:24:20,459
turn into two decades of disappointment,
1798
01:24:20,501 --> 01:24:22,751
it's buried deep
1799
01:24:25,084 --> 01:24:27,001
But that friendship
1800
01:24:27,417 --> 01:24:29,501
also taught me to let things go
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
