FIONA SINCLAIR COULD not reconcile the irony of nature’s twisted humor terjemahan - FIONA SINCLAIR COULD not reconcile the irony of nature’s twisted humor Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

FIONA SINCLAIR COULD not reconcile

FIONA SINCLAIR COULD not reconcile the irony of nature’s twisted humor. For today of all wretched days, the sky should be burdened with clouds as dark and dismal as her mood. But the morning dawned soft and fair, mild as a Highland calf, and she knew that God himself mocked her. At any moment, Myles Campbell and his father, the Earl of Argyll, would pass through the gates of Sinclair Hall, unwelcome, yet unhindered by her clan. Soon after that, she must stand upon the chapel steps and marry a man she had never met, and yet had hated for all of her life.
Through her narrow bedchamber window, sounds from the bailey filtered up. The smithy’s hammer tapped a mellow cadence as if this day were just like any other. Perhaps he shaped a horseshoe or a pointed pike. She smiled at the latter and imaged the heaviness of that same pike in her hand. Oh, that she had the courage to plunge it deep into the earl’s heart, if indeed he had one.
She rose from the threadbare cushion on the bench and moved without purpose toward the stone fireplace. A low fire burned, warding off the spring morning’s chill. From habit, Fiona slipped her hand into the leather pouch around her waist. She squeezed tight the silver brooch inside, its design and inscription etched as clearly in her memory as on the pin itself. A boar’s head, symbol of Clan Campbell, with words chosen by the king himself.
To Cedric Campbell, a true friend is worth a king’s ransom. James V.
The brooch had been a gift to the Campbell chief, the man about to become her father-in-law. But he had left it behind nearly seven years earlier, pierced into the flesh of Fiona’s mother so that all the world might know he had dishonored her.
The priest had found Aislinn Sinclair’s lifeless body in a secluded glen outside the village, stripped bare and broken, marked by Cedric’s lust and spite. Thus a feud, long simmering at the edges, boiled over. But today the king thought to put an end to it with this farce of a marriage between a Sinclair lass and a Campbell son. It would not work.
Fiona paced to the window, restless and melancholy. She leaned out to breathe fresh spring air, hoping it might lighten her spirits. The too-sweet scent of hyacinth clung to the breeze, along with the ever-present brine of Moray Firth.
Along the west curtain wall, more hammering sounded as masons worked to bolster the steps leading to the main keep. As if precarious stairs alone might halt the Campbell men from gaining entrance. But nothing would. Her fate as a Campbell bride had been declared the very day she drew in her first breath, and sealed when her father blew out his last.
The latch rattled, and her chamber door swung open. Her brothers had come to ensure her compliance once more. Simon, with hair and countenance both dark as the Irish Sea, entered first, for he was always in a rush. With their father now two months in the grave, he was also their laird. John followed close behind.
“Are you ready, Fiona? I’ll brook no nonsense from you this day.” Simon strode to the window and looked out, but just as quickly turned to stare her way.
She bit the inside of her cheek. She’d not cower beneath his stormy gaze, nor willingly abide by his commands. Laird or no, he was still her brother and she would defend herself.
“I’ll not play pawn in your game of politics,” Fiona said, holding her voice steady with some effort. “I’ve told you so. For years, we’ve lived in exile, forsaken by King James because father dared defy him. Yet suddenly he forgives and wants to draw us into his fold? It makes no sense.” Her skin tingled with unease, yet she persisted. “The Earl of Argyll is his right hand, so why does James enforce a betrothal which benefits neither the Campbells nor the Crown? And why has Cedric agreed to it? We are poor and bring nothing to the table.”
Simon scoffed, dismissive of her argument. “The Campbell chief agreed to it because he’s nothing more than a royal whore. He’d bend over and bare his noble arse if the king wished it.”
Fiona’s heart pulsed jaggedly at his harsh words. The pointed little stabs made it difficult to breathe.
John set a gentle hand upon her shoulder. “It makes perfect sense, Fiona, if you’ve a mind to see it.” Two years younger but a head taller than Simon, John had their mother’s coloring, with sand-colored hair and eyes the same glittering blue as Fiona’s. “The king has declared himself Lord of the Isles, but he knows we Highlanders hold no allegiance to the Crown. He thinks to seduce us into obedience by marrying his nobles to our daughters and our sisters. ’Tis easier than waging war, for what’s the blood of a few virgin brides compared to that of Scotland’s sons?”
Simon’s blunt fingers curled into a fist, and he turned away and looked to the window again, but John continued. “The king well knows our ugly history with the Campbells, and so he proves himself our master. If we agree to the marriage, he can claim our loyalty. If we refuse, he will crush us, and none will rise to our aid.”
Desperation filled the cavern of Fiona’s chest. “If father were alive, he’d never allow this. He’d not hand me over to the Campbells to be abused as our mother was.”
John’s jaw clenched. The tenderness in his voice vanished. “Simon is our laird now, and we must follow him, Fiona. Your marriage to Myles Campbell will seal the truce and keep our people safe. Do not persist in this selfishness.”
She reached out and gripped John’s arm as if he dangled her over a precipice, for indeed he did. Where was the brother who had been her champion? ’Twas always John who interceded when Simon became too rough or harsh, but now it seemed he had abandoned her. Her gaze skittered from one to the other.
“That’s it, then? Neither of you will raise a sword to protect me from these murderers or defend our mother’s honor? Cedric Campbell choked the life from her and left her body in a stream to rot. What if they intend the same for me? What if this is just a scheme to trick me onto my back and you fools down to your knees?”
“If the Campbells wanted us on our knees, we’d be there.” John’s voice went rough as tree bark. “For years, we’ve fought to avenge our mother. You know that. Simon and I have both taken our turn against them on the field. Now the battle comes to you. Do your part as a Sinclair warrior. Wed the earl’s son and buy us some peace.”
His words fell like granite blocks, crushing her beneath their weight. Panic sharpened her voice. “Peace? You coward. You are selling my future to buy yours because you’re not man enough to defeat them in battle!”
John’s hand drew back, quick as an archer’s, and let it swing. His open palm cracked against her cheek, the sound exploding in her ear.
Simon was the kind to strike, but not John. Never John. The shock stung as sharply as the blow itself. She covered her face with her own hand and drew up taller.
Simon stepped closer to them both. “We are all warriors in our own way, Fiona. John is right. This is your duty to our clan. Shirk from it, and we will have no choice but to offer Margaret in your place.”
Fiona’s breath went hot inside her throat. She sank to a bench along the wall. “You would give them our sister? She’s but a child!”
Simon shrugged his thick shoulders. “She is nearly thirteen—plenty old enough to see herself wed—and I’m sure it matters little to Myles Campbell where he sheaths his sword.”
John’s slap was mild compared to the blow of Simon’s crude words. Impotent rage rattled her senses. “You wouldn’t.”
“It’s your choice,” he said. “Do your duty or see Margaret take your place. Either way, the Campbells leave here with a Sinclair bride.”
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
FIONA SINCLAIR COULD tidak mendamaikan ironi alam memutar humor. Hari ini semua hari celaka, langit harus akan dibebani dengan awan gelap dan suram sebagai suasana nya. Tapi pagi sadar ringan yang lembut dan adil, sebagai anak lembu Highland, dan dia tahu bahwa Allah sendiri mengejek dia. Di setiap saat, Myles Campbell dan ayahnya, Earl Argyll, akan melewati gerbang Sinclair Hall, tidak diinginkan, namun tanpa terhalang oleh klan nya. Segera setelah itu, dia harus berdiri di atas langkah-langkah Kapel dan menikah dengan pria yang dia tidak pernah bertemu, dan telah membenci untuk semua hidupnya.Melalui jendela kamar tidur sempit nya, suara dari bailey disaring. Jhon s palu disadap irama mellow seolah-olah hari ini sama seperti yang lain. Mungkin ia berbentuk tapal kuda atau tombak menunjuk. Dia tersenyum pada yang terakhir dan tergambar beratnya yang sama tombak di tangannya. Oh, bahwa ia memiliki keberanian untuk terjun itu ke dalam earl's hati, jika memang dia punya satu.Dia bangkit dari bantal tipis di bangku dan pindah tanpa tujuan terhadap perapian dari batu. Api rendah dibakar, menangkal dinginnya pagi musim semi. Dari kebiasaan, Fiona menyelinap tangannya ke kantong kulit pinggang. Dia terjepit ketat Bros perak di dalam, rancangan dan prasasti yang terukir dengan jelas dalam ingatannya seperti pada pin itu sendiri. Celeng kepala, simbol klan Campbell, dengan kata-kata yang dipilih oleh raja sendiri.Cedric Campbell, seorang sahabat sejati adalah bernilai uang tebusan raja. James V.Bros telah hadiah kepada kepala Campbell, orang akan menjadi mertuanya. Tetapi ia telah meninggalkannya hampir tujuh tahun sebelumnya, menembus ke dalam daging dariotto ibu sehingga seluruh dunia mungkin tahu dia telah ditolak kepadanya.Imam telah menemukan Aislinn Sinclair tubuh tak bernyawa di glen terpencil di luar desa, dilucuti telanjang dan rusak, ditandai dengan Cedric's nafsu dan dengki. Dengan demikian perseteruan, lama mendidih di tepi, direbus di atas. Tapi hari ini raja pikir untuk mengakhiri itu dengan sandiwara perkawinan antara Sinclair lass dan anak Campbell. Itu tidak akan bekerja.Fiona mondar-mandir ke jendela, gelisah dan melankolis. Dia bersandar keluar untuk menghirup udara segar musim semi, berharap itu mungkin meringankan Roh Nya. Terlalu-manis aroma gondok menempel angin, bersama dengan air garam selalu hadir dari Moray Firth.Sepanjang dinding tirai Barat, lebih memalu terdengar seperti tukang batu yang bekerja untuk meningkatkan langkah menuju utama tetap. Seolah-olah Genting tangga saja bisa menghentikan orang Campbell memperoleh masuk. Tetapi tidak ada yang akan. Nasib Nya sebagai pengantin Campbell telah dinyatakan hari ia menarik dalam napas pertama nya, dan disegel ketika ayahnya meniup terakhirnya.Selot bingung, dan pintu kamar mengayunkan terbuka. Saudara telah datang untuk memastikan kepatuhan dia sekali lagi. Simon, dengan rambut dan wajah gelap sebagai laut Irlandia, memasuki pertama, karena ia selalu terburu-buru. Dengan ayah mereka sekarang dua bulan di kuburan, dia adalah juga laird mereka. John mengikuti dekat di belakang."Apakah Anda siap, Fiona? Saya akan brook tidak omong kosong dari Anda hari ini." Simon berjalan ke jendela dan melihat keluar, tapi dengan cepat berubah untuk menatap caranya.Dia sedikit bagian dalam pipi nya. Dia tidak akan gemetar ketakutan di bawah tatapan badai, atau bersedia mematuhi perintah-Nya. LAIRD atau tidak, ia masih kakaknya dan ia akan membela diri."Saya akan tidak bermain bidak dalam permainan politik," kata Fiona, memegang suaranya stabil dengan beberapa upaya. "Saya sudah bilang begitu. Selama bertahun-tahun, kami telah tinggal di pengasingan, ditinggalkan oleh Raja James karena ayah berani menentang Tuhan. Belum tiba-tiba ia mengampuni dan ingin menarik kita ke dalam kawanannya? Tidak masuk akal." Kulitnya tergelitik dengan kegelisahan, namun ia berkata dengan gigih. "Earl Argyll adalah tangan kanan-Nya, jadi mengapa Apakah James menegakkan pertunangan yang menguntungkan baik Campbells maupun mahkota? Dan mengapa Cedric telah setuju untuk itu? Kita miskin dan membawa apa-apa ke meja."Simon mengejek, meremehkan argumen-nya. "Kepala Campbell setuju untuk itu karena dia tidak lebih dari pelacur royal. Dia akan membungkuk dan telanjang pantat nya mulia jika raja menghendakinya."Fiona di jantung berdenyut jaggedly pada kata-kata kasar. Membunuh sedikit menunjuk membuatnya sulit untuk bernapas.John mengatur tangan yang lembut di atas bahunya. "Itu masuk akal, Fiona, jika Anda sudah pikiran yang melihatnya." Dua tahun lebih muda tetapi kepala lebih tinggi daripada Simon, John memiliki ibu mereka yang mewarnai, dengan rambut berwarna pasir dan mata biru berkilauan sama sebagai Fiona's. "Raja menyatakan dirinya Tuhan Kepulauan, tapi dia tahu kita dataran tinggi terus tidak setia kepada mahkota. Ia berpikir untuk menggoda kita ke dalam ketaatan dengan menikahi bangsawan untuk putri kami dan saudara kita. "Tis lebih mudah daripada melancarkan perang, untuk apa yang darah Pengantin perawan sedikit dibandingkan dengan anak-anak Skotlandia?"Simon's tumpul jari meringkuk ke dalam kepalan tangan, dan dia berbalik dan melihat ke jendela lagi, tapi John terus. "Raja juga tahu sejarah jelek kami dengan Campbells, dan jadi dia membuktikan dirinya Tuan kita. Jika kita setuju untuk pernikahan, ia dapat mengklaim kesetiaan kita. Jika kita menolak, ia akan menghancurkan kita, dan tidak akan bangkit untuk bantuan kami.Keputusasaan penuh gua dariotto dada. "Jika ayah masih hidup, ia tidak akan pernah membiarkan ini. Ia akan tidak menyerahkan aku kepada Campbells untuk disalahgunakan sebagai ibu."John's mengepalkan rahang. Kelembutan dalam suaranya lenyap. "Simon laird kami sekarang, dan kita harus mengikuti dia, Fiona. Pernikahan Anda untuk Campbell Myles akan memeteraikan gencatan senjata dan menjaga orang-orang kami aman. Tidak bertahan dalam keegoisan ini."Dia mengulurkan tangan dan mencengkeram John's lengan seolah-olah ia berjuntai dia atas jurang, karena memang dia melakukan. Mana adalah saudara yang telah dia juara? ' Sungguh selalu Yohanes yang ada dalam permohonannya ketika Simon menjadi terlalu kasar atau kasar, tapi sekarang tampaknya ia telah meninggalkannya. Pandangan matanya skittered dari satu ke yang lain."Hanya itu, kemudian? Baik dari Anda akan mengangkat pedang untuk melindungi saya dari para pembunuh ini atau membela kehormatan ibu kita? Cedric Campbell tersedak kehidupan dari dia dan meninggalkan tubuhnya di Sungai membusuk. Bagaimana jika mereka berniat sama untukku? Bagaimana jika ini adalah hanya sebuah skema untuk menipu saya ke punggung saya dan Anda fools ke lutut Anda?""Jika Campbells ingin kita pada lutut kami, kami akan berada di sana." John's suara pergi kasar seperti kulit pohon. "Selama bertahun-tahun, kita telah berjuang untuk membalas ibu kita. Anda tahu bahwa. Simon dan keduanya mengambil giliran kita melawan mereka di lapangan. Sekarang pertempuran datang kepada Anda. Melakukan bagian Anda sebagai seorang pejuang Sinclair. Wed earl's putra dan membeli beberapa ketenangan kita."Kata-kata jatuh seperti blok granit, menghancurkan nya di bawah berat badan mereka. Panik dipertajam suaranya. "Damai? Anda pengecut. Anda menjual masa depan saya untuk membeli Anda karena Anda tidak youre manusia cukup untuk mengalahkan mereka dalam pertempuran!"John's tangan menarik kembali, cepat sebagai seorang pemanah, dan membiarkannya ayunan. Telapak tangan terbuka retak terhadap Nya pipi, suara yang meledak di telinganya.Simon adalah jenis pemogokan, tapi tidak John. Yohanes tidak pernah. Shock tersengat tajam pukulan itu sendiri. Dia menutupi wajahnya dengan tangan sendiri dan menyusun lebih tinggi.Simon melangkah lebih dekat untuk mereka berdua. "Kami adalah semua pejuang di jalan kita sendiri, Fiona. Yohanes tepat. Ini adalah tugas Anda untuk klan kami. Syirik dari itu, dan kita akan memiliki pilihan selain untuk menawarkan Margaret di tempat Anda.Fiona's napas pergi panas dalam tenggorokannya. Dia tenggelam ke bangku sepanjang dinding. "Anda akan memberi mereka saudari kita? Dia hanyalah seorang anak!"Simon mengangkat bahu bahu tebal. "Dia adalah hampir tiga belas — banyak cukup tua untuk melihat dirinya Rab — dan saya yakin hal-hal sedikit Myles Campbell mana ia sheaths pedang."John's tamparan adalah ringan dibandingkan dengan pukulan Simon's kata-kata kasar. Impoten kemarahan mengguncang indranya. "Tidak.""Itu adalah pilihan Anda," katanya. "Melakukan tugas Anda atau melihat Margaret mengambil tempat Anda. Either way, Campbells pergi dari sini dengan Pengantin Sinclair."
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: