28500:21:21,714 --> 00:21:24,348Come up! I got ya!28600:21:40,198 -->  terjemahan - 28500:21:21,714 --> 00:21:24,348Come up! I got ya!28600:21:40,198 -->  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

28500:21:21,714 --> 00:21:24,348Com

285
00:21:21,714 --> 00:21:24,348
Come up! I got ya!

286
00:21:40,198 --> 00:21:42,033
- Wow!
- Dylan!

287
00:21:44,036 --> 00:21:45,703
Dylan! Dylan!

288
00:21:48,140 --> 00:21:50,541
Amber! No! Amber!

289
00:21:55,381 --> 00:21:57,114
Come on honey!

290
00:21:58,583 --> 00:22:00,384
You can make it!

291
00:22:02,788 --> 00:22:04,221
Come on!

292
00:22:09,127 --> 00:22:10,695
They're not gonna make it.

293
00:22:10,697 --> 00:22:12,196
On 3?

294
00:22:12,198 --> 00:22:13,564
Ok, 1.

295
00:22:13,566 --> 00:22:14,632
2.

296
00:22:14,634 --> 00:22:15,833
3!

297
00:22:21,274 --> 00:22:23,374
Honey, are you ok?

298
00:22:37,423 --> 00:22:38,856
Jack?

299
00:22:41,127 --> 00:22:42,760
Just give me a minute to think.

300
00:22:42,762 --> 00:22:44,428
Guys, don't fight. Not now!
Whoa! Jack!

301
00:22:44,430 --> 00:22:47,365
Calm down! If only we've gotten
there just a minute sooner.

302
00:22:47,367 --> 00:22:51,669
How in the world... How the hell are
we gonna find transportation now?

303
00:22:51,671 --> 00:22:54,872
I don't know. We'll figure something out.
Excuse me?

304
00:22:54,874 --> 00:22:57,571
Maybe we can go back to the
city and find a taxicab.

305
00:22:57,597 --> 00:22:58,843
It's gonna take us hours

306
00:22:58,845 --> 00:23:01,345
to get back to the city and find
a cab. We don't have time!

307
00:23:01,347 --> 00:23:03,180
- Excuse me!
- What?!

308
00:23:03,182 --> 00:23:05,216
I was able to get
a hold of my father.

309
00:23:05,218 --> 00:23:06,817
And he's sending
a pickup for us.

310
00:23:06,819 --> 00:23:09,220
We need to get down to the
highway quickly!

311
00:23:09,222 --> 00:23:11,288
Are the phones working now?

312
00:23:11,423 --> 00:23:12,757
Mine's still dead.

313
00:23:12,759 --> 00:23:14,291
Nothing on mine.

314
00:23:14,293 --> 00:23:15,593
Mine too.

315
00:23:15,595 --> 00:23:17,595
We have to move if you're going
to catch our ride.

316
00:23:17,597 --> 00:23:20,865
Right. You're right.

317
00:23:20,867 --> 00:23:23,134
I'm sorry.

318
00:23:35,515 --> 00:23:37,515
We need to be at mile marker at
17.

319
00:23:37,517 --> 00:23:38,449
There it is!

320
00:23:38,451 --> 00:23:40,384
Any minute now.

321
00:23:43,321 --> 00:23:46,457
They could drive right past us
and not even see us here.

322
00:23:47,325 --> 00:23:50,728
Quick, turn on the flashlights on
your phone and give them to me!

323
00:23:55,500 --> 00:23:56,867
Come on!

324
00:24:04,643 --> 00:24:07,278
Here they are! Everyone! Back!

325
00:24:07,412 --> 00:24:09,880
Why? It's just a pickup.

326
00:24:13,852 --> 00:24:15,553
Whoa!

327
00:24:15,555 --> 00:24:17,321
Come on guys!

328
00:24:18,423 --> 00:24:20,103
Come on guys! Let's go!

329
00:24:20,358 --> 00:24:22,126
Got your phones.

330
00:24:22,461 --> 00:24:24,895
- Who is this guy?
- You got me.

331
00:24:40,779 --> 00:24:42,947
Well if no body else is gonna
say anything...

332
00:24:42,949 --> 00:24:44,682
Who the hell are you?

333
00:24:44,684 --> 00:24:46,851
Dylan!

334
00:24:50,522 --> 00:24:51,589
Well?

335
00:24:51,591 --> 00:24:53,591
Who the hell are you?

336
00:24:54,759 --> 00:24:58,295
My father is a very important
person in Jordan.

337
00:24:58,297 --> 00:25:01,799
-How important? -Obviously very important
considering the ride we've got.

338
00:25:01,801 --> 00:25:04,735
-When you said pickup, I thought
you meant a truck. -No Crap!

339
00:25:04,737 --> 00:25:06,837
Dylan!

340
00:25:09,574 --> 00:25:10,875
It really isn't important.

341
00:25:10,877 --> 00:25:13,477
I think it's important.

342
00:25:13,612 --> 00:25:15,546
My father is the Minister of
Defense.

343
00:25:15,548 --> 00:25:20,451
All the large highways here were built as
secondary runways in case of emergency.

344
00:25:20,453 --> 00:25:22,353
Your bodyguards make sense now.

345
00:25:22,355 --> 00:25:27,892
I'm surprised you were in public even with
them after the uh, incident in Amman.

346
00:25:27,894 --> 00:25:31,729
So that's what you meant when
you said and argument.

347
00:25:35,800 --> 00:25:37,701
Oh my god!

348
00:25:46,311 --> 00:25:47,311
Everyone, hold on tight.

349
00:25:47,313 --> 00:25:48,746
Stay here.

350
00:25:53,519 --> 00:25:58,889
Suez Center, this is RJA
5150, come in Suez Center.

351
00:25:58,891 --> 00:26:01,025
I'm putting us on a heading
of 270 and dropping to

352
00:26:01,027 --> 00:26:03,827
5000 feet AGL to get below this.

353
00:26:08,967 --> 00:26:10,134
Can you fly into that?

354
00:26:10,136 --> 00:26:12,803
We don't have a choice, it's all
around us.

355
00:26:29,754 --> 00:26:30,988
I can't contact anyone anymore.

356
00:26:30,990 --> 00:26:32,189
The weather blocking off all
communication.

357
00:26:32,191 --> 00:26:33,557
I can't even get text on the
satellite link.

358
00:26:33,559 --> 00:26:36,660
That means my phone won't work
here anymore either.

359
00:26:51,077 --> 00:26:53,744
We can't fly into this!

360
00:26:57,783 --> 00:26:59,950
The engines are freezing up!

361
00:27:05,857 --> 00:27:08,359
GPS is down! I need a chart!

362
00:27:09,394 --> 00:27:11,462
We need the blue binder.

363
00:27:11,630 --> 00:27:13,364
Behind my seat!

364
00:27:20,005 --> 00:27:22,906
We aren't near any airports or
Highways.

365
00:27:22,908 --> 00:27:25,376
We need to set down! Now!

366
00:27:30,081 --> 00:27:33,083
We can come back around and put down here.
It's the safest place.

367
00:27:33,085 --> 00:27:35,152
A water landing? You crazy?

368
00:27:35,154 --> 00:27:37,321
Not exactly.

369
00:27:44,863 --> 00:27:46,764
Go back to your seats! This is
getting rough!

370
00:27:46,766 --> 00:27:49,566
Come on Jack. Their guys know
what they're doing.

371
00:28:03,515 --> 00:28:05,949
- Are we gonna make it?
- We're gonna make it.

372
00:28:07,652 --> 00:28:11,689
Heading 340, we're lined up
perfectly.

373
00:28:13,158 --> 00:28:14,825
Ok.

374
00:28:15,560 --> 00:28:16,894
Here we go.

375
00:28:18,630 --> 00:28:19,930
Gear is on green light.

376
00:28:19,932 --> 00:28:21,498
10 feet off the deck.

377
00:28:29,974 --> 00:28:31,709
Hold us up as long as you can.

378
00:28:31,711 --> 00:28:34,378
We don't know how thick the ice
is.

379
00:28:41,654 --> 00:28:42,886
Come on!

380
00:28:42,888 --> 00:28:44,455
Hold it!

381
00:28:45,690 --> 00:28:47,524
Hold it!

382
00:28:47,692 --> 00:28:50,461
Come on! Hold on!

383
00:29:00,505 --> 00:29:02,406
Hold it!

384
00:29:29,634 --> 00:29:31,835
We did it.

385
00:29:34,506 --> 00:29:36,974
Everyone get out as fast as you
can.

386
00:29:36,976 --> 00:29:38,509
- Come on kids.
- -The ice beneath us is

387
00:29:38,511 --> 00:29:41,578
breaking from the
weight of the plane!

388
00:29:45,917 --> 00:29:46,917
Watch out!

389
00:29:48,987 --> 00:29:50,053
Come on.

390
00:30:19,584 --> 00:30:23,187
Ashton! Look! Look over there!

391
00:30:29,594 --> 00:30:30,894
Mom! Help!

392
00:30:31,563 --> 00:30:35,933
Jack! Jack! He still
can't swim very well.

393
00:30:43,708 --> 00:30:45,642
Are you ok?

394
00:30:45,910 --> 00:30:47,878
My boy. Are you hurting?

395
00:30:47,880 --> 00:30:50,047
I'm not a very good swimmer yet.

396
00:30:50,281 --> 00:30:51,682
What are you doing out here?

397
00:30:51,684 --> 00:30:54,051
We're trying to make it to the
banks of the Red Sea.

398
00:30:54,053 --> 00:30:55,786
Are you crazy?

399
00:30:55,788 --> 00:30:57,688
The last tweets I was able to
read before the signal went down,

400
00:30:57,690 --> 00:31:00,128
were saying they was an
ongoing evacuation center.

401
00:31:00,154 --> 00:31:01,658
That's why we have to go there.

402
00:31:01,660 --> 00:31:04,027
It was something about the
weather.

403
00:31:04,029 --> 00:31:06,797
A warm zone next to the
eruption.

404
00:31:11,604 --> 00:31:12,836
What is he saying?

405
00:31:12,838 --> 00:31:14,204
I'm not quite sure, it doesn't
make sense.

406
00:31:14,206 --> 00:31:17,808
Excuse my husband. He
doesn't speak English.

407
00:31:17,810 --> 00:31:21,912
What he is trying to say is that we
believe that god will protect us.

408
00:31:21,914 --> 00:31:26,717
Just like he protected Moses and
the Israelites by the Red Sea.

409
00:31:26,719 --> 00:31:28,619
I know. I don't believe in god,
sir.

410
00:31:28,621 --> 00:31:33,257
You're going into the storm? Why
aren't you running from it?

411
00:31:33,259 --> 00:31:34,976
We would die of exposure
before we got a

412
00:31:35,002 --> 00:31:36,860
quarter of the way to
the nearest safe zone.

413
00:31:36,862 --> 00:31:38,862
The Red Sea is 1,000 miles long!

414
00:31:38,864 --> 00:31:41,298
Do you know the exact point of
the evacuation?

415
00:31:41,300 --> 00:31:44,401
I'm not buying this. It doesn't
make any sense.

416
00:31:44,403 --> 00:31:48,071
Actually, this all does make
sense.

417
00:31:48,073 --> 00:31:50,774
What does? Going into the storm?

418
00:31:50,776 --> 00:31:54,411
I flew a rescue mission into a
tropical depression once.

419
00:31:54,413 --> 00:31:58,081
Low on fuel, we were having a
hard time landing.

420
00:31:58,083 --> 00:32:02,386
Then all of a sudden, as if a
switch had been turned

421
00:32:02,388 --> 00:32:06,023
the wind died down and the skies
opened up.

422
00:32:06,025 --> 00:32:10,294
Ok, so it's calm in the eye of the storm,
but where is the eye of this storm?

423
00:32:10,296 --> 00:32:12,095
I-I still don't understand.

424
00:32:12,097 --> 00:32:13,997
Ok, one moment.

425
00:32:15,900 --> 00:32:17,067
Look.

426
00:32:18,469 --> 00:32:24,241
The magma is boiling the water
into the atmosphere. Here.

427
00:32:24,243 --> 00:32:26,209
And causing...

428
00:32:27,145 --> 00:32:30,847
an extreme cold front to
circulate here.

429
00:32:30,849 --> 00:32:36,286
And creating a narrow temperate zone
along the shores of the Red Sea here.

430
00:32:36,688 --> 00:32:40,924
And I know where the logical
evacuation point would be.

431
00:32:40,926 --> 00:32:42,559
Right here.

432
00:32:42,561 --> 00:32:46,129
Simon is right, and we are only
20 miles from it.

433
00:32:
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
28500:21:21, 714--> 00:21:24, 348Datang! Aku berhasil nih!28600:21:40, 198--> 00:21:42, 033-Wow!-Dylan!28700:21:44, 036--> 00:21:45, 703Dylan! Dylan!28800:21:48, 140--> 00:21:50, 541Amber! Tidak! Amber!28900:21:55, 381--> 00:21:57, 114Ayo madu!29000:21:58, 583--> 00:22:00, 384Anda dapat membuatnya!29100:22:02, 788--> 00:22:04, 221Ayolah!29200:22:09, 127--> 00:22:10, 695Mereka tidak akan membuatnya.29300:22:10, 697--> 00:22:12, 196Pada 3?29400:22:12, 198--> 00:22:13, 564OK, 1.29500:22:13, 566--> 00:22:14, 6322.29600:22:14, 634--> 00:22:15, 8333!29700:22:21, 274--> 00:22:23, 374Madu, Apakah Anda ok?29800:22:37, 423--> 00:22:38, 856Jack?29900:22:41, 127--> 00:22:42, 760Hanya memberi saya satu menit untuk berpikir.30000:22:42, 762--> 00:22:44, 428Guys, tidak melawan. Jangan sekarang!Whoa! Jack!30100:22:44, 430--> 00:22:47, 365Tenang! Kalau saja kita sudahada saja menit lebih cepat.30200:22:47, 367--> 00:22:51, 669Bagaimana di dunia... Bagaimana Apakahkita akan menemukan transportasi sekarang?30300:22:51, 671--> 00:22:54, 872Saya tidak tahu. Kita akan mencari sesuatu.Permisi?30400:22:54, 874--> 00:22:57, 571Mungkin kita dapat kembali kekota dan menemukan sebuah taksi.30500:22:57, 597--> 00:22:58, 843Itu akan membawa kita jam30600:22:58, 845--> 00:23:01, 345untuk kembali ke kota dan menemukantaksi. Kita tidak punya waktu!30700:23:01, 347--> 00:23:03, 180-Permisi!-Apa?30800:23:03, 182--> 00:23:05, 216Saya mampu untuk mendapatkanmemegang ayahku.30900:23:05, 218--> 00:23:06, 817Dan ia mengirimpickup bagi kita.31000:23:06, 819--> 00:23:09, 220Kita perlu untuk mendapatkan keJalan Raya cepat!31100:23:09, 222--> 00:23:11, 288Telepon bekerja sekarang?31200:23:11, 423--> 00:23:12, 757Tambang ini masih mati.31300:23:12, 759--> 00:23:14, 291Tidak ada di atas tanganku.31400:23:14, 293--> 00:23:15, 593Saya juga.31500:23:15, 595--> 00:23:17, 595Kita harus bergerak jika Anda akanuntuk menangkap perjalanan kami.31600:23:17, 597--> 00:23:20, 865Tepat. Kamu benar.31700:23:20, 867--> 00:23:23, 134Maaf.31800:23:35, 515--> 00:23:37, 515Kita perlu menjadi penanda mil di17.31900:23:37, 517--> 00:23:38, 449Itu ada!32000:23:38, 451--> 00:23:40, 384Sebentar lagi.32100:23:43, 321--> 00:23:46, 457Mereka bisa berkendara melewati kamidan bahkan tidak melihat kami di sini.32200:23:47, 325--> 00:23:50, 728Cepat, menyalakan senterAnda telepon dan memberikannya kepada saya!32300:23:55, 500--> 00:23:56, 867Ayolah!32400:24:04, 643--> 00:24:07, 278Di sini mereka adalah! Setiap orang! Kembali!32500:24:07, 412--> 00:24:09, 880Mengapa? Hal ini hanya pickup.32600:24:13, 852--> 00:24:15, 553Whoa!32700:24:15, 555--> 00:24:17, 321Datang pada orang-orang!32800:24:18, 423--> 00:24:20, 103Datang pada orang-orang! Ayo!32900:24:20, 358--> 00:24:22, 126Mendapat telepon Anda.33000:24:22, 461--> 00:24:24, 895-Siapakah orang ini?-Anda punya saya.33100:24:40, 779--> 00:24:42, 947Baik jika tidak ada tubuh lain akanmengatakan apa-apa...33200:24:42, 949--> 00:24:44, 682Siapa sih yang Anda?33300:24:44, 684--> 00:24:46, 851Dylan!33400:24:50, 522--> 00:24:51, 589Yah?33500:24:51, 591--> 00:24:53, 591Siapa sih yang Anda?33600:24:54, 759--> 00:24:58, 295Ayah saya sangat pentingorang di Jordan.33700:24:58, 297--> 00:25:01, 799-Bagaimana penting? -Jelas sangat pentingmengingat perjalanan kita punya.33800:25:01, 801--> 00:25:04, 735-Ketika Anda berkata pickup, saya pikirAnda berarti sebuah truk. -Tidak ada omong kosong!33900:25:04, 737--> 00:25:06, 837Dylan!34000:25:09, 574--> 00:25:10, 875Hal ini benar-benar tidak penting.34100:25:10, 877--> 00:25:13, 477Saya pikir sangat penting.34200:25:13, 612 00:25:15, 546-->Ayahku adalah MenteriPertahanan.34300:25:15, 548--> 00:25:20, 451Semua besar jalan Raya di sini dibangun sebagailandasan sekunder dalam keadaan darurat.34400:25:20, 453--> 00:25:22, 353Pengawal Anda masuk akal sekarang.34500:25:22, 355--> 00:25:27, 892Saya terkejut kau di depan umum bahkan denganmereka setelah eh, insiden di Amman.34600:25:27, 894--> 00:25:31, 729Jadi itulah apa yang Anda maksudkan ketikaAnda katakan dan argumen.34700:25:35, 800--> 00:25:37, 701Ya ampun!34800:25:46, 311--> 00:25:47, 311Semua orang, terus ketat.34900:25:47, 313--> 00:25:48, 746Tinggal di sini.35000:25:53, 519--> 00:25:58, 889Pusat Suez, inilah RJA5150, datang di pusat Suez.35100:25:58, 891--> 00:26:01, 025Aku meletakkan kita menuju270 dan menjatuhkan untuk35200:26:01, 027--> 00:26:03, 8275000 kaki AGL untuk mendapatkan di bawah ini.35300:26:08, 967--> 00:26:10, 134Anda bisa terbang ke dalam?35400:26:10, 136--> 00:26:12, 803Kita tidak punya pilihan, itu semuadi sekitar kita.35500:26:29, 754--> 00:26:30, 988Saya tidak bisa menghubungi orang lain lagi.35600:26:30, 990--> 00:26:32, 189Cuaca memblokir dari semuakomunikasi.35700:26:32, 191--> 00:26:33, 557Aku bahkan tidak bisa mendapatkan teks padalink satelit.35800:26:33, 559--> 00:26:36, 660Itu berarti telepon saya tidak bekerjadi sini lagi baik.35900:26:51, 077--> 00:26:53, 744Kita tidak bisa terbang ke dalam ini!36000:26:57, 783--> 00:26:59, 950Mesin pembekuan!36100:27:05, 857 00:27:08, 359-->GPS turun! Saya perlu bagan!36200:27:09, 394--> 00:27:11, 462Kita membutuhkan pengikat biru.36300:27:11, 630--> 00:27:13, 364Di belakang kursi saya!36400:27:20, 005--> 00:27:22, 906Kami tidak dekat Bandara apapun atauJalan Raya.36500:27:22, 908--> 00:27:25, 376Kita perlu meletakkan! Sekarang!36600:27:30, 081--> 00:27:33, 083Kami dapat kembali berkeliling dan meletakkan di sini.Ini adalah tempat paling aman.36700:27:33, 085--> 00:27:35, 152Pendaratan air? Anda gila?36800:27:35, 154--> 00:27:37, 321Tidak persis.36900:27:44, 863--> 00:27:46, 764Kembali ke kursi Anda! Ini adalahmendapatkan kasar!37000:27:46, 766--> 00:27:49, 566Dilengkapi Jack. Mereka orang-orang tahuapa yang mereka lakukan.37100:28:03, 515--> 00:28:05, 949-Kami akan membuat itu?-Kami akan membuatnya.37200:28:07, 652--> 00:28:11, 689Menuju 340, kita sedang berbarissempurna.37300:28:13, 158--> 00:28:14, 825Oke.37400:28:15, 560--> 00:28:16, 894Di sini kita pergi.37500:28:18, 630--> 00:28:19, 930Gigi adalah lampu hijau.37600:28:19, 932--> 00:28:21, 49810 kaki dari dek.37700:28:29, 974--> 00:28:31, 709Menahan kami selama Anda bisa.37800:28:31, 711--> 00:28:34, 378Kita tidak tahu seberapa tebal esadalah.37900:28:41, 654--> 00:28:42, 886Ayolah!38000:28:42, 888--> 00:28:44, 455Terus itu!38100:28:45, 690--> 00:28:47, 524Terus itu!38200:28:47, 692--> 00:28:50, 461Ayolah! Sebentar!38300:29:00, 505--> 00:29:02, 406Terus itu!38400:29:29, 634--> 00:29:31, 835Kami melakukannya.38500:29:34, 506--> 00:29:36, 974Semua orang keluar secepat Andadapat.38600:29:36, 976--> 00:29:38, 509-Datang pada anak-anak.--Es di bawah kami adalah38700:29:38, 511--> 00:29:41, 578melanggar dariberat badan pesawat!38800:29:45, 917--> 00:29:46, 917Awas!38900:29:48, 987--> 00:29:50, 053Ayolah.39000:30:19, 584--> 00:30:23, 187Ashton! Lihat! Lihatlah sana!39100:30:29, 594--> 00:30:30, 894Ibu! Tolong!39200:30:31, 563--> 00:30:35, 933Jack! Jack! Ia masihtidak bisa berenang sangat baik.39300:30:43, 708--> 00:30:45, 642Kamu baik-baik saja?39400:30:45, 910--> 00:30:47, 878Laki-laki saya. Apakah Anda sakit?39500:30:47, 880--> 00:30:50, 047Saya seorang perenang yang sangat baik belum.39600:30:50, 281--> 00:30:51, 682Apa yang Anda lakukan di sini?39700:30:51, 684--> 00:30:54, 051Kami sedang berusaha untuk membuatnya ketepi laut merah.39800:30:54, 053--> 00:30:55, 786Apa kamu gila?39900:30:55, 788--> 00:30:57, 688Tweets terakhir saya mampuBaca sebelum sinyal turun,40000:30:57, 690--> 00:31:00, 128mengatakan mereka adalahpusat evakuasi berkelanjutan.40100:31:00, 154--> 00:31:01, 658Itu sebabnya kita harus pergi ke sana.40200:31:01, 660 00:31:04, 027-->Itu adalah sesuatu tentangcuaca.40300:31:04, 029--> 00:31:06, 797Zona hangat sampingletusan.40400:31:11, 604--> 00:31:12, 836Apa yang dia katakan?40500:31:12, 838--> 00:31:14, 204Saya tidak yakin, tidakmasuk akal.40600:31:14, 206--> 00:31:17, 808Alasan suami saya. Diatidak berbahasa Inggris.40700:31:17, 810--> 00:31:21, 912Apa yang dia sedang mencoba untuk mengatakan adalah bahwa kitapercaya bahwa Allah akan melindungi kita.40800:31:21, 914--> 00:31:26, 717Sama seperti ia melindungi Moses danbangsa Israel laut merah.40900:31:26, 719--> 00:31:28, 619Saya tahu. Saya tidak percaya pada Tuhan,Sir.41000:31:28, 621--> 00:31:33, 257Anda akan menjadi badai? Mengapatidak Anda menjalankan dari itu?41100:31:33, 259--> 00:31:34, 976Kita akan mati eksposursebelum kami sampai41200:31:35, 002--> 00:31:36, 860seperempat dari cara untukzona aman terdekat.41300:31:36, 862--> 00:31:38, 862Laut Merah adalah 1.000 mil lama!41400:31:38, 864--> 00:31:41, 298Apakah Anda tahu persis titikevakuasi?41500:31:41, 300--> 00:31:44, 401Saya tidak membeli ini. Tidakakal.41600:31:44, 403 00:31:48, 071-->Sebenarnya, Semua ini membuatrasa.41700:31:48, 073--> 00:31:50, 774Apa artinya? Akan menjadi badai?41800:31:50, 776--> 00:31:54 411Aku terbang misi penyelamatan kedepresi tropis sekali.41900:31:54, 413--> 00:31:58, 081Rendah pada bahan bakar, kami mengalamipendaratan sulit.42000:31:58, 083--> 00:32:02, 386Maka semua tiba-tiba, seolah-olahsaklar telah berubah42100:32:02, 388--> 00:32:06, 023angin mereda dan langitmembuka.42200:32:06, 025--> 00:32:10, 294OK, jadi itu tenang di mata badai,Tapi di mana mata badai ini?42300:32:10, 296 00:32:12, 095-->Saya-saya masih tidak mengerti.42400:32:12, 097--> 00:32:13, 997OK, satu saat.42500:32:15, 900--> 00:32:17, 067Lihat.42600:32:18, 469--> 00:32:24, 241Magma adalah air mendidihke atmosfer. Sini.42700:32:24, 243--> 00:32:26, 209Dan menyebabkan...42800:32:27, 145--> 00:32:30, 847depan dingin ekstrim keberedar di sini.42900:32:30, 849--> 00:32:36, 286Dan menciptakan zona beriklim sedang sempitsepanjang pantai laut merah.43000:32:36, 688--> 00:32:40, 924Dan aku tahu mana yang logisevakuasi titik akan.43100:32:40, 926--> 00:32:42, 559Di sini.43200:32:42, 561--> 00:32:46, 129Simon tepat, dan kita hanya20 mil dari itu.43300:32:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
285
00:21:21,714 --> 00:21:24,348
Come up! I got ya!

286
00:21:40,198 --> 00:21:42,033
- Wow!
- Dylan!

287
00:21:44,036 --> 00:21:45,703
Dylan! Dylan!

288
00:21:48,140 --> 00:21:50,541
Amber! No! Amber!

289
00:21:55,381 --> 00:21:57,114
Come on honey!

290
00:21:58,583 --> 00:22:00,384
You can make it!

291
00:22:02,788 --> 00:22:04,221
Come on!

292
00:22:09,127 --> 00:22:10,695
They're not gonna make it.

293
00:22:10,697 --> 00:22:12,196
On 3?

294
00:22:12,198 --> 00:22:13,564
Ok, 1.

295
00:22:13,566 --> 00:22:14,632
2.

296
00:22:14,634 --> 00:22:15,833
3!

297
00:22:21,274 --> 00:22:23,374
Honey, are you ok?

298
00:22:37,423 --> 00:22:38,856
Jack?

299
00:22:41,127 --> 00:22:42,760
Just give me a minute to think.

300
00:22:42,762 --> 00:22:44,428
Guys, don't fight. Not now!
Whoa! Jack!

301
00:22:44,430 --> 00:22:47,365
Calm down! If only we've gotten
there just a minute sooner.

302
00:22:47,367 --> 00:22:51,669
How in the world... How the hell are
we gonna find transportation now?

303
00:22:51,671 --> 00:22:54,872
I don't know. We'll figure something out.
Excuse me?

304
00:22:54,874 --> 00:22:57,571
Maybe we can go back to the
city and find a taxicab.

305
00:22:57,597 --> 00:22:58,843
It's gonna take us hours

306
00:22:58,845 --> 00:23:01,345
to get back to the city and find
a cab. We don't have time!

307
00:23:01,347 --> 00:23:03,180
- Excuse me!
- What?!

308
00:23:03,182 --> 00:23:05,216
I was able to get
a hold of my father.

309
00:23:05,218 --> 00:23:06,817
And he's sending
a pickup for us.

310
00:23:06,819 --> 00:23:09,220
We need to get down to the
highway quickly!

311
00:23:09,222 --> 00:23:11,288
Are the phones working now?

312
00:23:11,423 --> 00:23:12,757
Mine's still dead.

313
00:23:12,759 --> 00:23:14,291
Nothing on mine.

314
00:23:14,293 --> 00:23:15,593
Mine too.

315
00:23:15,595 --> 00:23:17,595
We have to move if you're going
to catch our ride.

316
00:23:17,597 --> 00:23:20,865
Right. You're right.

317
00:23:20,867 --> 00:23:23,134
I'm sorry.

318
00:23:35,515 --> 00:23:37,515
We need to be at mile marker at
17.

319
00:23:37,517 --> 00:23:38,449
There it is!

320
00:23:38,451 --> 00:23:40,384
Any minute now.

321
00:23:43,321 --> 00:23:46,457
They could drive right past us
and not even see us here.

322
00:23:47,325 --> 00:23:50,728
Quick, turn on the flashlights on
your phone and give them to me!

323
00:23:55,500 --> 00:23:56,867
Come on!

324
00:24:04,643 --> 00:24:07,278
Here they are! Everyone! Back!

325
00:24:07,412 --> 00:24:09,880
Why? It's just a pickup.

326
00:24:13,852 --> 00:24:15,553
Whoa!

327
00:24:15,555 --> 00:24:17,321
Come on guys!

328
00:24:18,423 --> 00:24:20,103
Come on guys! Let's go!

329
00:24:20,358 --> 00:24:22,126
Got your phones.

330
00:24:22,461 --> 00:24:24,895
- Who is this guy?
- You got me.

331
00:24:40,779 --> 00:24:42,947
Well if no body else is gonna
say anything...

332
00:24:42,949 --> 00:24:44,682
Who the hell are you?

333
00:24:44,684 --> 00:24:46,851
Dylan!

334
00:24:50,522 --> 00:24:51,589
Well?

335
00:24:51,591 --> 00:24:53,591
Who the hell are you?

336
00:24:54,759 --> 00:24:58,295
My father is a very important
person in Jordan.

337
00:24:58,297 --> 00:25:01,799
-How important? -Obviously very important
considering the ride we've got.

338
00:25:01,801 --> 00:25:04,735
-When you said pickup, I thought
you meant a truck. -No Crap!

339
00:25:04,737 --> 00:25:06,837
Dylan!

340
00:25:09,574 --> 00:25:10,875
It really isn't important.

341
00:25:10,877 --> 00:25:13,477
I think it's important.

342
00:25:13,612 --> 00:25:15,546
My father is the Minister of
Defense.

343
00:25:15,548 --> 00:25:20,451
All the large highways here were built as
secondary runways in case of emergency.

344
00:25:20,453 --> 00:25:22,353
Your bodyguards make sense now.

345
00:25:22,355 --> 00:25:27,892
I'm surprised you were in public even with
them after the uh, incident in Amman.

346
00:25:27,894 --> 00:25:31,729
So that's what you meant when
you said and argument.

347
00:25:35,800 --> 00:25:37,701
Oh my god!

348
00:25:46,311 --> 00:25:47,311
Everyone, hold on tight.

349
00:25:47,313 --> 00:25:48,746
Stay here.

350
00:25:53,519 --> 00:25:58,889
Suez Center, this is RJA
5150, come in Suez Center.

351
00:25:58,891 --> 00:26:01,025
I'm putting us on a heading
of 270 and dropping to

352
00:26:01,027 --> 00:26:03,827
5000 feet AGL to get below this.

353
00:26:08,967 --> 00:26:10,134
Can you fly into that?

354
00:26:10,136 --> 00:26:12,803
We don't have a choice, it's all
around us.

355
00:26:29,754 --> 00:26:30,988
I can't contact anyone anymore.

356
00:26:30,990 --> 00:26:32,189
The weather blocking off all
communication.

357
00:26:32,191 --> 00:26:33,557
I can't even get text on the
satellite link.

358
00:26:33,559 --> 00:26:36,660
That means my phone won't work
here anymore either.

359
00:26:51,077 --> 00:26:53,744
We can't fly into this!

360
00:26:57,783 --> 00:26:59,950
The engines are freezing up!

361
00:27:05,857 --> 00:27:08,359
GPS is down! I need a chart!

362
00:27:09,394 --> 00:27:11,462
We need the blue binder.

363
00:27:11,630 --> 00:27:13,364
Behind my seat!

364
00:27:20,005 --> 00:27:22,906
We aren't near any airports or
Highways.

365
00:27:22,908 --> 00:27:25,376
We need to set down! Now!

366
00:27:30,081 --> 00:27:33,083
We can come back around and put down here.
It's the safest place.

367
00:27:33,085 --> 00:27:35,152
A water landing? You crazy?

368
00:27:35,154 --> 00:27:37,321
Not exactly.

369
00:27:44,863 --> 00:27:46,764
Go back to your seats! This is
getting rough!

370
00:27:46,766 --> 00:27:49,566
Come on Jack. Their guys know
what they're doing.

371
00:28:03,515 --> 00:28:05,949
- Are we gonna make it?
- We're gonna make it.

372
00:28:07,652 --> 00:28:11,689
Heading 340, we're lined up
perfectly.

373
00:28:13,158 --> 00:28:14,825
Ok.

374
00:28:15,560 --> 00:28:16,894
Here we go.

375
00:28:18,630 --> 00:28:19,930
Gear is on green light.

376
00:28:19,932 --> 00:28:21,498
10 feet off the deck.

377
00:28:29,974 --> 00:28:31,709
Hold us up as long as you can.

378
00:28:31,711 --> 00:28:34,378
We don't know how thick the ice
is.

379
00:28:41,654 --> 00:28:42,886
Come on!

380
00:28:42,888 --> 00:28:44,455
Hold it!

381
00:28:45,690 --> 00:28:47,524
Hold it!

382
00:28:47,692 --> 00:28:50,461
Come on! Hold on!

383
00:29:00,505 --> 00:29:02,406
Hold it!

384
00:29:29,634 --> 00:29:31,835
We did it.

385
00:29:34,506 --> 00:29:36,974
Everyone get out as fast as you
can.

386
00:29:36,976 --> 00:29:38,509
- Come on kids.
- -The ice beneath us is

387
00:29:38,511 --> 00:29:41,578
breaking from the
weight of the plane!

388
00:29:45,917 --> 00:29:46,917
Watch out!

389
00:29:48,987 --> 00:29:50,053
Come on.

390
00:30:19,584 --> 00:30:23,187
Ashton! Look! Look over there!

391
00:30:29,594 --> 00:30:30,894
Mom! Help!

392
00:30:31,563 --> 00:30:35,933
Jack! Jack! He still
can't swim very well.

393
00:30:43,708 --> 00:30:45,642
Are you ok?

394
00:30:45,910 --> 00:30:47,878
My boy. Are you hurting?

395
00:30:47,880 --> 00:30:50,047
I'm not a very good swimmer yet.

396
00:30:50,281 --> 00:30:51,682
What are you doing out here?

397
00:30:51,684 --> 00:30:54,051
We're trying to make it to the
banks of the Red Sea.

398
00:30:54,053 --> 00:30:55,786
Are you crazy?

399
00:30:55,788 --> 00:30:57,688
The last tweets I was able to
read before the signal went down,

400
00:30:57,690 --> 00:31:00,128
were saying they was an
ongoing evacuation center.

401
00:31:00,154 --> 00:31:01,658
That's why we have to go there.

402
00:31:01,660 --> 00:31:04,027
It was something about the
weather.

403
00:31:04,029 --> 00:31:06,797
A warm zone next to the
eruption.

404
00:31:11,604 --> 00:31:12,836
What is he saying?

405
00:31:12,838 --> 00:31:14,204
I'm not quite sure, it doesn't
make sense.

406
00:31:14,206 --> 00:31:17,808
Excuse my husband. He
doesn't speak English.

407
00:31:17,810 --> 00:31:21,912
What he is trying to say is that we
believe that god will protect us.

408
00:31:21,914 --> 00:31:26,717
Just like he protected Moses and
the Israelites by the Red Sea.

409
00:31:26,719 --> 00:31:28,619
I know. I don't believe in god,
sir.

410
00:31:28,621 --> 00:31:33,257
You're going into the storm? Why
aren't you running from it?

411
00:31:33,259 --> 00:31:34,976
We would die of exposure
before we got a

412
00:31:35,002 --> 00:31:36,860
quarter of the way to
the nearest safe zone.

413
00:31:36,862 --> 00:31:38,862
The Red Sea is 1,000 miles long!

414
00:31:38,864 --> 00:31:41,298
Do you know the exact point of
the evacuation?

415
00:31:41,300 --> 00:31:44,401
I'm not buying this. It doesn't
make any sense.

416
00:31:44,403 --> 00:31:48,071
Actually, this all does make
sense.

417
00:31:48,073 --> 00:31:50,774
What does? Going into the storm?

418
00:31:50,776 --> 00:31:54,411
I flew a rescue mission into a
tropical depression once.

419
00:31:54,413 --> 00:31:58,081
Low on fuel, we were having a
hard time landing.

420
00:31:58,083 --> 00:32:02,386
Then all of a sudden, as if a
switch had been turned

421
00:32:02,388 --> 00:32:06,023
the wind died down and the skies
opened up.

422
00:32:06,025 --> 00:32:10,294
Ok, so it's calm in the eye of the storm,
but where is the eye of this storm?

423
00:32:10,296 --> 00:32:12,095
I-I still don't understand.

424
00:32:12,097 --> 00:32:13,997
Ok, one moment.

425
00:32:15,900 --> 00:32:17,067
Look.

426
00:32:18,469 --> 00:32:24,241
The magma is boiling the water
into the atmosphere. Here.

427
00:32:24,243 --> 00:32:26,209
And causing...

428
00:32:27,145 --> 00:32:30,847
an extreme cold front to
circulate here.

429
00:32:30,849 --> 00:32:36,286
And creating a narrow temperate zone
along the shores of the Red Sea here.

430
00:32:36,688 --> 00:32:40,924
And I know where the logical
evacuation point would be.

431
00:32:40,926 --> 00:32:42,559
Right here.

432
00:32:42,561 --> 00:32:46,129
Simon is right, and we are only
20 miles from it.

433
00:32:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: