1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly.
2
00:00:50,960 --> 00:00:54,567
MAN: All right, baby girl, you ready
for your first day at work with Daddy?
3
00:00:57,240 --> 00:00:59,971
- Daddy, go fast!
- Huh. Okay!
4
00:01:00,200 --> 00:01:02,328
(GIGGLING)
5
00:01:02,920 --> 00:01:06,163
- Happy Halloween!
- Happy Halloween to you, too, Officer Cooper.
6
00:01:12,280 --> 00:01:14,169
(BEEPING)
7
00:01:14,920 --> 00:01:15,967
Yes!
8
00:01:16,680 --> 00:01:18,842
Where'd that scumbag come from?
9
00:01:19,040 --> 00:01:20,804
We're gonna have to move quick.
10
00:01:21,960 --> 00:01:24,361
- 10-24: Bomb threat.
- 10-24: Bomb threat.
11
00:01:24,600 --> 00:01:27,126
- 10-71: Shooting.
- 10-71: Shooting.
12
00:01:31,360 --> 00:01:33,328
He doesn't smell like Santa.
13
00:01:37,760 --> 00:01:39,603
You're so pretty.
14
00:01:39,800 --> 00:01:42,167
Oh, thanks, baby, you are too.
15
00:01:44,680 --> 00:01:47,206
(GIGGLING)
16
00:01:54,480 --> 00:01:55,641
- Thanks, Daddy.
- Have fun.
17
00:01:59,400 --> 00:02:02,290
Uh, I'll have her back by 10:00.
18
00:02:04,240 --> 00:02:06,288
8:30? 8:00.
19
00:02:06,520 --> 00:02:09,126
I'll have her back by 8:00.
20
00:02:09,960 --> 00:02:13,248
(CRASHING
AND PEOPLE YELLING INDISTINCTLY)
21
00:02:17,600 --> 00:02:19,250
All units respond to a 10-15.
22
00:02:19,440 --> 00:02:21,363
DISPATCH: Copy that. Noise disturbance.
23
00:02:28,160 --> 00:02:29,400
OFFICER: Freeze! Police!
24
00:02:35,040 --> 00:02:37,122
(GRUNTING THEN CROWD GASPING)
25
00:02:37,760 --> 00:02:38,807
WOMAN: Oh, my God!
26
00:02:39,040 --> 00:02:42,487
Police officer coming through!
Get out of the way! Move your vehicle!
27
00:02:42,720 --> 00:02:44,051
(CAR HORNS HONKING)
28
00:02:45,360 --> 00:02:47,966
Get back in your car, sir!
Get back in your vehicle.
29
00:02:49,640 --> 00:02:50,801
(TIRES SCREECH)
30
00:02:51,000 --> 00:02:52,490
Oh.
31
00:02:53,960 --> 00:02:56,566
- What do you think you're doing?
- Aah! I can explain.
32
00:02:56,760 --> 00:03:00,481
- I know it's not cool to leave in the middle...
- Date. It was a first date.
33
00:03:00,680 --> 00:03:03,889
And, honestly, I expected more
out of a guy I met on Christian Mingle.
34
00:03:04,120 --> 00:03:07,488
It's just that... Don't take this
the wrong way. You're kind of intense.
35
00:03:07,680 --> 00:03:09,330
Intense? Intense how?
36
00:03:09,560 --> 00:03:12,882
When I said I had to leave early,
you pulled your gun out on the table.
37
00:03:13,080 --> 00:03:15,208
No, no. I was doing a thing like:
38
00:03:15,400 --> 00:03:18,449
"Don't you walk away
until I get a second date."
39
00:03:18,640 --> 00:03:20,847
- It was supposed to be funny.
- It really wasn't.
40
00:03:21,120 --> 00:03:23,646
I was just chasing you
because you forgot your wallet.
41
00:03:23,840 --> 00:03:24,887
Okay. Thanks.
42
00:03:25,080 --> 00:03:27,890
- I'm gonna walk back to my car now.
- All right.
43
00:03:28,080 --> 00:03:29,127
- Bye!
- Bye.
44
00:03:30,280 --> 00:03:32,521
Hey. You forgot to pay your bill.
45
00:03:32,720 --> 00:03:33,767
Dang it!
46
00:03:34,280 --> 00:03:36,362
I really thought this one
was gonna work out.
47
00:03:37,560 --> 00:03:40,643
REPORTER ON TV: News out of Texas: A huge break...
48
00:03:40,840 --> 00:03:43,320
in the case against notorious
cartel leader Vicente Cortez.
49
00:03:43,520 --> 00:03:45,284
Sources say a cartel insider...
50
00:03:45,480 --> 00:03:48,609
is prepared to testify
against the violent crime lord.
51
00:03:48,800 --> 00:03:50,882
I will be out in a few hours.
52
00:03:51,120 --> 00:03:53,248
I will never miss my
daughter's birthday.
53
00:03:53,440 --> 00:03:56,297
Cortez is suspected of
more than 100 murders
54
00:03:56,309 --> 00:03:58,731
while dominating the U.S.
drug trade.
55
00:03:58,960 --> 00:04:02,931
Law enforcement officials
have called him "untouchable" until now.
56
00:04:03,120 --> 00:04:05,043
MAN: Since when is it illegal
to dance naked...
57
00:04:05,240 --> 00:04:06,730
- on my own street?
- POLICE: Shut up!
58
00:04:06,920 --> 00:04:08,331
- MAN: Hey, Coop.
- Oh, no. Hold on.
59
00:04:08,560 --> 00:04:11,040
- I don't have time for this.
- Wait a second. Slow down.
60
00:04:11,240 --> 00:04:12,730
My legs are shorter than yours.
61
00:04:13,560 --> 00:04:15,722
Detective Hauser, come back.
You know protocol.
62
00:04:15,920 --> 00:04:19,845
All evidence has to be submitted
in a proper-size Nolan envelope.
63
00:04:20,080 --> 00:04:22,003
This is dangerous
and could hurt someone.
64
00:04:22,240 --> 00:04:24,208
You encounter a lot
of danger here, Coop?
65
00:04:24,400 --> 00:04:27,609
As a matter of fact, I do.
The other day they brought in a duffle bag.
66
00:04:27,800 --> 00:04:31,646
I opened it, there was a live raccoon
in there. It could've had rabies.
67
00:04:31,840 --> 00:04:33,080
Or it could've had worse.
68
00:04:33,280 --> 00:04:35,328
Raccoon herpes.
69
00:04:35,520 --> 00:04:36,567
That's real contagious.
70
00:04:36,760 --> 00:04:37,807
How does it feel?
71
00:04:38,040 --> 00:04:41,169
I imagine a burning sensation
in the little guy's genital region.
72
00:04:41,560 --> 00:04:44,803
MAN OVER PA: Officer Cooper,
report to Captain Emmett's office.
73
00:04:45,000 --> 00:04:48,607
Sorry, boys. I'd like to keep talking
with y'all, but the captain needs me.
74
00:04:49,040 --> 00:04:50,769
Watch your head, detective.
75
00:04:51,400 --> 00:04:53,926
I was gonna say, "How does it feel
being a glorified secretary?"
76
00:04:54,120 --> 00:04:56,441
(MEN LAUGHING)
77
00:05:06,760 --> 00:05:09,889
Cooper, this is Deputy U.S.
Marshal Jackson, in from Dallas.
78
00:05:10,120 --> 00:05:13,727
All due respect, Captain Emmett, I know
exactly who Deputy Marshal Jackson is.
79
00:05:13,920 --> 00:05:15,888
- It's an honor to meet you, sir.
- Thank you.
80
00:05:16,120 --> 00:05:17,929
What I'm about to say
cannot leave this room.
81
00:05:18,120 --> 00:05:19,360
- Okay?
- Yes, sir.
82
00:05:20,240 --> 00:05:22,447
Do you know who Felipe Riva is?
83
00:05:22,640 --> 00:05:25,120
Yes. He is the top lieutenant
in the Cortez cartel.
84
00:05:25,480 --> 00:05:29,326
Since 1989, he's responsible for all
their "finances," a.k.a., money laundering.
85
00:05:29,520 --> 00:05:32,364
He is known as The Bank of Bogotá,
The Tender Tender...
86
00:05:32,560 --> 00:05:35,723
The Lender Lender, The Money Launderer,
El Chapo, The Pork Chop, La Chalupa...
87
00:05:35,880 --> 00:05:37,245
Okay. Okay, okay.
88
00:05:37,440 --> 00:05:40,046
Riva and his wife
are gonna testify against Cortez.
89
00:05:40,520 --> 00:05:43,888
But Cortez has killed
every potential witness we've had.
90
00:05:44,080 --> 00:05:46,242
Which is why only the three of us
can know this.
91
00:05:46,440 --> 00:05:48,249
He has people on his payroll everywhere.
92
00:05:48,440 --> 00:05:52,081
Now, tomorrow morning, Deputy Jackson
is gonna escort Riva to Dallas...
93
00:05:52,280 --> 00:05:55,523
so he can testify
the following morning at 8:00 A.M.
94
00:05:55,720 --> 00:05:57,006
And you...
95
00:05:58,120 --> 00:06:00,771
- are gonna go with him.
- Me?
96
00:06:01,000 --> 00:06:02,490
Uh-huh.
97
00:06:02,640 --> 00:06:04,165
You want me to go to Dallas?
98
00:06:04,360 --> 00:06:06,647
The law requires a female escort
for Mrs. Riva.
99
00:06:06,920 --> 00:06:09,161
Oh, yes, of course. Section 290.
100
00:06:09,360 --> 00:06:10,407
The Richards Rule.
101
00:06:10,640 --> 00:06:12,961
I know you've been wanting
to get off the bench.
102
00:06:13,160 --> 00:06:15,606
- Yes, sir.
- And ever since the shotgun incident...
103
00:06:15,800 --> 00:06:17,882
Whoa, whoa, wait a minute. Hold up.
104
00:06:19,200 --> 00:06:20,725
You're the Cooper?
105
00:06:21,400 --> 00:06:25,291
As in, "He just pulled a Cooper"?
As in, "Don't Cooper that shit"?
106
00:06:27,240 --> 00:06:28,810
I was following protocol, sir.
107
00:06:29,000 --> 00:06:30,968
(LAUGHING)
108
00:06:31,200 --> 00:06:32,929
I found the source
of the noise complaint.
109
00:06:33,160 --> 00:06:35,083
- GIRL: Who's got the keys?
- Hey, I got shotgun!
110
00:06:35,680 --> 00:06:37,762
Drop your weapon!
111
00:06:38,400 --> 00:06:40,323
(TASER WHIRRING THEN BOY GRUNTING)
112
00:06:40,520 --> 00:06:41,567
GIRL: Oh, my gosh!
113
00:06:41,760 --> 00:06:43,489
- BOY: Why would you do that?
- GIRL: Why?
114
00:06:43,680 --> 00:06:45,728
He just wanted to sit in the front seat!
115
00:06:45,960 --> 00:06:48,930
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
116
00:06:49,200 --> 00:06:50,884
Oh, God.
117
00:06:51,040 --> 00:06:52,883
(LAUGHING)
118
00:06:53,520 --> 00:06:54,965
I'm so sor...
119
00:06:55,160 --> 00:06:58,243
I'm sor... Actually, I thought
you were an urban myth.
120
00:06:58,520 --> 00:07:01,490
You'd never heard someone
calling "shotgun" to sit in the front?
121
00:07:01,680 --> 00:07:04,809
That's a negative, sir.
I've never heard that term used that way.
122
00:07:05,000 --> 00:07:08,004
Look, all you have to do
is take care of Riva's wife.
123
00:07:08,240 --> 00:07:09,287
- Yes.
- Okay?
124
00:07:09,480 --> 00:07:13,166
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:01, 000--> 00:00:09, 000http://subscene.com/u/659433Ditingkatkan dengan: @Ivandrofly.200:00:50, 960--> 00:00:54, 567Laki-laki: Baiklah, bayi gadis, Anda siapuntuk hari pertama Anda di tempat kerja dengan ayah?300:00:57, 240--> 00:00:59, 971-Ayah, pergi cepat!-Ya. Oke!400:01:00, 200--> 00:01:02, 328(CEKIKIKAN)500:01:02, 920--> 00:01:06, 163-Happy Halloween!-Happy Halloween kepada Anda, juga, petugas Cooper.600:01:12, 280--> 00:01:14, 169(BIP)700:01:14, 920--> 00:01:15, 967Ya!800:01:16, 680--> 00:01:18, 842Mana bajingan itu akan datang dari?900:01:19, 040--> 00:01:20, 804Kita akan harus bergerak cepat.1000:01:21, 960--> 00:01:24, 361- 10-24: bom ancaman.- 10-24: bom ancaman.1100:01:24, 600--> 00:01:27, 126- 10-71: menembak.- 10-71: menembak.1200:01:31, 360--> 00:01:33, 328Ia tidak berbau seperti Santa.1300:01:37, 760--> 00:01:39, 603Kau begitu cantik.1400:01:39, 800--> 00:01:42, 167Oh, terima kasih, bayi, Anda juga.1500:01:44, 680--> 00:01:47, 206(CEKIKIKAN)1600:01:54, 480--> 00:01:55, 641-Terima kasih, ayah.-Memiliki menyenangkan.1700:01:59, 400--> 00:02:02, 290Eh, aku akan memiliki dia kembali dengan 10:00.1800:02:04, 240--> 00:02:06, 2888:30? 8:00.1900:02:06, 520--> 00:02:09, 126Aku akan memiliki dia kembali oleh 8:00.2000:02:09, 960--> 00:02:13, 248(MENABRAKDAN ORANG-ORANG YANG BERTERIAK-TERIAK INDISTINCTLY)2100:02:17, 600--> 00:02:19, 250Semua unit menanggapi 10-15.2200:02:19, 440--> 00:02:21, 363Pengiriman: menyalin itu. Gangguan kebisingan.2300:02:28, 160 00:02:29, 400-->Petugas: membekukan! Polisi!2400:02:35, 040--> 00:02:37, 122(DENGUSAN KEMUDIAN KERUMUNAN TERENGAH-ENGAH)2500:02:37, 760--> 00:02:38, 807Wanita: Oh, Tuhan!2600:02:39, 040--> 00:02:42, 487Polisi datang melalui!Dapatkan keluar dari jalan! Pindahkan kendaraan Anda!2700:02:42, 720--> 00:02:44, 051(MEMBUNYIKAN KLAKSON MOBIL)2800:02:45, 360--> 00:02:47, 966Mendapatkan kembali di mobil Anda, sir!Kembali di kendaraan Anda.2900:02:49, 640--> 00:02:50, 801(BAN MEMEKIK)3000:02:51, 000--> 00:02:52, 490Oh.3100:02:53, 960--> 00:02:56, 566-Apa yang Anda pikir Anda lakukan?-Aah! Aku bisa menjelaskan.3200:02:56, 760--> 00:03:00, 481-Saya tahu itu tidak keren untuk meninggalkan di tengah-tengah...-Tanggal. Itu adalah kencan pertama.3300:03:00, 680--> 00:03:03, 889Dan, jujur, saya harapkan lebihdari seorang pria saya bertemu di Christian Mingle.3400:03:04, 120--> 00:03:07, 488Ini adalah hanya itu... Jangan mengambildengan cara yang salah. Anda jenis intens.3500:03:07, 680--> 00:03:09, 330Intens? Bagaimana intens?3600:03:09, 560--> 00:03:12, 882Ketika saya berkata saya harus pergi lebih awal,Anda mengeluarkan pistol Anda di atas meja.3700:03:13, 080--> 00:03:15, 208No, No aku melakukan hal seperti:3800:03:15, 400--> 00:03:18, 449"Jangan Anda berjalan pergisampai aku mendapatkan kencan kedua."3900:03:18, 640--> 00:03:20, 847-Itu seharusnya menjadi lucu.-Itu benar-benar tidak.4000:03:21, 120--> 00:03:23, 646Saya hanya mengejar Andakarena Anda lupa dompet Anda.4100:03:23, 840--> 00:03:24, 887Oke. Terima kasih.4200:03:25, 080--> 00:03:27, 890-Aku akan berjalan kembali ke mobilku sekarang.-Semua benar.4300:03:28, 080--> 00:03:29, 127-Bye!-Tinggal.4400:03:30, 280--> 00:03:32, 521Hei. Anda lupa untuk membayar tagihan Anda.4500:03:32, 720--> 00:03:33, 767Dang itu!4600:03:34, 280--> 00:03:36, 362Saya pikir satu iniakan bekerja keluar.4700:03:37, 560--> 00:03:40, 643REPORTER pada TV: Berita dari Texas: istirahat besar...4800:03:40, 840--> 00:03:43, 320dalam kasus terhadap terkenalpemimpin kartel Vicente Cortez.4900:03:43, 520--> 00:03:45, 284Sumber mengatakan insider kartel...5000:03:45, 480--> 00:03:48, 609siap untuk bersaksiterhadap Tuhan kejahatan kekerasan.5100:03:48, 800--> 00:03:50, 882Aku akan keluar dalam beberapa jam.5200:03:51, 120--> 00:03:53, 248Saya tidak akan kehilangan sayaulang tahun putri.5300:03:53, 440--> 00:03:56, 297Diduga Cortezlebih dari 100 pembunuhan5400:03:56, 309--> 00:03:58, 731Sementara mendominasi ASperdagangan narkoba.5500:03:58, 960--> 00:04:02, 931Aparat penegak hukumtelah memanggilnya "tersentuh" sampai sekarang.5600:04:03, 120 00:04:05, 043-->Laki-laki: sejak Kapan itu ilegalTari telanjang...5700:04:05, 240--> 00:04:06, 730-jalan saya sendiri?- Polisi: tutup mulut!5800:04:06, 920--> 00:04:08, 331- Laki-laki: Hei, kandang.-Oh, tidak ada. Sebentar.5900:04:08, 560--> 00:04:11, 040-Saya tidak punya waktu untuk ini.-Tunggu sebentar. Pelan-pelan.6000:04:11, 240--> 00:04:12, 730Kaki saya lebih pendek dari Anda.6100:04:13, 560--> 00:04:15, 722Detektif Hauser, datang kembali.Anda tahu protokol.6200:04:15, 920--> 00:04:19, 845Semua bukti yang telah diajukandalam amplop Nolan ukuran yang tepat.6300:04:20, 080--> 00:04:22, 003Ini berbahayadan bisa menyakiti seseorang.6400:04:22, 240--> 00:04:24, 208Anda menemukan banyakbahaya di sini, kandang?6500:04:24, 400--> 00:04:27, 609Sebagai soal fakta, saya lakukan.Hari yang lain mereka membawa rangsel.6600:04:27, 800--> 00:04:31, 646Aku membukanya, ada hidup raccoondi sana. Itu bisa sudah rabies.6700:04:31, 840--> 00:04:33, 080Atau itu bisa sudah lebih buruk.6800:04:33, 280--> 00:04:35, 328Rakun herpes.6900:04:35, 520--> 00:04:36, 567Itu benar-benar menular.7000:04:36, 760--> 00:04:37, 807Bagaimana rasanya?7100:04:38, 040--> 00:04:41, 169Saya membayangkan sensasi terbakardi daerah kelamin si kecil.7200:04:41, 560--> 00:04:44, 803Manusia dalam PA: Officer Cooper,melaporkan ke kantor Kapten Emmett.7300:04:45, 000--> 00:04:48, 607Maaf, anak laki-laki. Saya ingin terus berbicaradengan kalian semua, tetapi Kapten kebutuhan saya.7400:04:49, 040--> 00:04:50, 769Menonton detektif kepala, Anda.7500:04:51, 400--> 00:04:53, 926Aku akan mengatakan, "bagaimana rasanyamenjadi seorang Sekretaris yang dimuliakan?"7600:04:54, 120--> 00:04:56, 441(LAKI-LAKI YANG TERTAWA)7700:05:06, 760--> 00:05:09, 889Cooper, ini adalah wakil U.S.Marsekal Jackson, di dari Dallas.7800:05:10, 120--> 00:05:13, 727Semua karena menghormati, Kapten Emmett, aku tahupersis siapa Wakil Marsekal Jackson.7900:05:13, 920--> 00:05:15, 888-Ini adalah suatu kehormatan untuk bertemu dengan Anda, sir.-Terima kasih.8000:05:16, 120--> 00:05:17, 929Apa yang saya katakantidak meninggalkan ruang ini.8100:05:18, 120--> 00:05:19, 360-Oke?-Ya, sir.8200:05:20, 240--> 00:05:22, 447Apakah Anda tahu siapa Felipe Riva?8300:05:22, 640--> 00:05:25, 120Ya. Dia adalah Letnan atasdalam kartel Cortez.8400:05:25, 480--> 00:05:29, 326Sejak tahun 1989, ia bertanggung jawab untuk semua"keuangan mereka," alias, pencucian uang.8500:05:29, 520--> 00:05:32, 364Ia dikenal sebagai Bank Bogotá,Tender Tender...8600:05:32, 560--> 00:05:35, 723Pemberi pinjaman, pemberi pinjaman, uang Launderer,El Chapo, babi, La Chalupa...8700:05:35, 880--> 00:05:37, 245Oke. Oke, oke.8800:05:37, 440--> 00:05:40, 046Riva dan istrinyaakan bersaksi melawan Cortez.8900:05:40, 520--> 00:05:43, 888Tapi Cortez telah membunuhsetiap saksi potensi yang kita punya.9000:05:44, 080--> 00:05:46, 242Itulah sebabnya mengapa hanya tiga dari kamidapat mengetahui hal ini.9100:05:46, 440--> 00:05:48, 249Ia memiliki orang-orang di gaji nya di mana-mana.9200:05:48, 440--> 00:05:52, 081Sekarang, besok pagi, wakil Jacksonakan pendamping Riva ke Dallas...9300:05:52, 280--> 00:05:55, 523Jadi dia bisa bersaksiKeesokan paginya pada pukul 8:009400:05:55, 720--> 00:05:57, 006Dan Anda...9500:05:58, 120--> 00:06:00, 771-akan pergi bersamanya.-Saya?9600:06:01, 000--> 00:06:02, 490Uh-Huh.9700:06:02, 640--> 00:06:04, 165Anda ingin saya untuk pergi ke Dallas?9800:06:04, 360--> 00:06:06, 647Undang-undang mengharuskan pendamping perempuanuntuk ibu Riva.9900:06:06, 920--> 00:06:09, 161Oh, ya, tentu saja. 290 bagian.10000:06:09, 360--> 00:06:10, 407Aturan Richards.10100:06:10, 640--> 00:06:12, 961Saya tahu Anda sudah lamauntuk mendapatkan dari bangku cadangan.10200:06:13, 160 00:06:15, 606-->-Ya, sir.- Dan sejak insiden senapan...10300:06:15, 800--> 00:06:17, 882Wah, Wah, tunggu sebentar. Memegang.10400:06:19, 200--> 00:06:20, 725Kau Cooper?10500:06:21, 400--> 00:06:25, 291Seperti dalam, "ia hanya menarik Cooper"?Seperti dalam, "Don't Cooper omong kosong"?10600:06:27, 240--> 00:06:28, 810Saya mengikuti protokol, sir.10700:06:29, 000--> 00:06:30, 968(TERTAWA)10800:06:31, 200--> 00:06:32, 929Saya menemukan sumberkeluhan kebisingan.10900:06:33, 160 00:06:35, 083-->- Gadis: siapa yang punya kunci?-Hei, aku punya senapan!11000:06:35, 680--> 00:06:37, 762Drop senjata Anda!11100:06:38, 400--> 00:06:40, 323(TASER BERPUTAR KEMUDIAN BOY DENGUSAN)11200:06:40, 520--> 00:06:41, 567Gadis: Oh, saya Wah!11300:06:41, 760--> 00:06:43, 489- Anak laki-laki: Mengapa Apakah Anda melakukan itu?- Gadis: Mengapa?11400:06:43, 680--> 00:06:45, 728Dia hanya ingin duduk di kursi depan!11500:06:45, 960--> 00:06:48, 930Ya ampun! Ya ampun! Ya ampun!11600:06:49, 200--> 00:06:50, 884Oh, Allah.11700:06:51, 040--> 00:06:52, 883(TERTAWA)11800:06:53, 520--> 00:06:54, 965Aku begitu sor...11900:06:55, 160--> 00:06:58, 243Aku sor... Sebenarnya, saya pikirAnda adalah sebuah mitos perkotaan.12000:06:58, 520--> 00:07:01, 490Anda belum pernah mendengar seseorangpanggilan "shotgun" untuk duduk di depan?12100:07:01, 680--> 00:07:04, 809Itu adalah negatif, sir.Aku belum pernah mendengar istilah itu.12200:07:05, 000--> 00:07:08, 004Lihat, Semua harus Anda lakukanadalah mengurus Riva istri.12300:07:08, 240--> 00:07:09, 287-Ya.-Oke?12400:07:09, 480--> 00:07:13, 166
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
