Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
83100:58:14, 930--> 00:58:18, 430-Siapa itu?-Jung Jooh Ah, membuka pintu, cepat!83200:58:19, 790--> 00:58:21, 550Choi Dong Seok?83300:58:40, 300--> 00:58:43, 680Apakah Anda ingat gambar ini?83400:58:44, 910--> 00:58:47, 720Choi Dong Seok, Anda menemukan sesuatu.83500:58:47, 720--> 00:58:51, 180Biarkan saya menjelaskan semuanya.-Aku tidak membutuhkan itu83600:58:52, 050--> 00:58:56, 600Aku bertemu ibu yang melahirkan Anda dan Joon Hee.83700:58:56, 600--> 00:58:59, 430Dia mengatakan kepada saya segala sesuatu.83800:59:14, 800--> 00:59:16, 890Saya tidak punya hak untuk menjadi seorang ibu, tetapi83900:59:20, 890--> 00:59:22, 760Aku Joon Hee dan Joon Ah di84000:59:24, 220--> 00:59:26, 100Ibu.84100:59:28, 180--> 00:59:34, 180Joon Hee berusia 3 tahun, Joon Ah berumur 6 tahun, ketika aku mengutus mereka ke panti asuhan.84200:59:34, 180--> 00:59:37, 350Saya adalah seorang ibu yang tidak bisa lakukan apapun untuk mereka.84300:59:40, 470--> 00:59:43, 180Tapi, saya masih seorang ibu.84400:59:43, 180--> 00:59:45, 220Ibu?84500:59:46, 050--> 00:59:50, 750Jika Anda benar-benar peduli dan menghargai kakakmu, hanya meninggalkan tenang.84600:59:50, 750--> 00:59:54, 970Joon Hee dan ibu Anda, saya akan bertanggung jawab untuk mereka.84700:59:56, 680--> 00:59:58, 100Mengapa Apakah Anda?84800:59:58, 100--> 01:00:02, 470Mengapa Anda harus bertanggung jawab untuk ibu saya dan Suster? Siapa yang Anda pikir Anda?84901:00:02, 470--> 01:00:09, 710Dia adalah wanita saya, yang saya telah menerima ke dalam hati saya.85001:00:09, 710--> 01:00:11, 300Apa?85101:00:15, 760--> 01:00:19, 010Apa situasi Joon Hee bersembunyi,85201:00:19, 010--> 01:00:24, 180yang lain ia menyembunyikan, aku tidak tahu. Tapi saya akan membahas itu semua, dan85301:00:24, 180--> 01:00:28, 010Saya akan melindungi Joon Hee. Jadi silakan tinggalkan.85401:00:28, 010--> 01:00:29, 140Seok Choi Dong.85501:00:29, 140--> 01:00:32, 100Bangunan transfer. Anda dapat memiliki mereka.85601:00:32, 100--> 01:00:37, 200Saya akan meyakinkan nenek tidak lagi berhenti transfer.85701:00:37, 200--> 01:00:39, 640Menurut Anda, mengapa tidak apa-apa bagi saya untuk meninggalkan sendirian?85801:00:39, 640--> 01:00:43, 010Jika bibi, atau orang lain melihat ke dalam latar belakang Anda,85901:00:43, 010--> 01:00:45, 720mereka akan mengetahui tentang Joon Hee, terlalu.86001:00:45, 720--> 01:00:51, 180Kalau saja Anda hilang, maka saya dapat melindungi Joon Hee.86101:00:51, 180--> 01:00:53, 800Aku dapat menutupi dirinya.86201:00:53, 800--> 01:01:00, 140Tolong, silakan. Silakan tinggalkan Anda sendiri.86301:01:06, 100--> 01:01:10, 630Saya membelinya untuk keluarga. Aku senang cocok.86401:01:10, 630--> 01:01:13, 230Sangat cantik.86501:01:13, 230--> 01:01:15, 870Hal ini begitu cantik.86601:01:15, 870--> 01:01:16, 890Warna baik, juga.86701:01:16, 890--> 01:01:19, 600Anda terlihat cantik.86801:01:19, 600--> 01:01:22, 010Aku melongokkan perut Anda.86901:01:44, 640--> 01:01:47, 260Oh, Anda takut saya.87001:01:49,930 --> 01:01:52,050You should have just told me.87101:01:53,300 --> 01:01:55,600You should have told me from the beginning.87201:01:57,270 --> 01:02:00,540What should I have told you?87301:02:00,540 --> 01:02:04,100The things that you've been suffering alone.87401:02:09,080 --> 01:02:11,720You should release your burdens now.87501:02:11,720 --> 01:02:14,050You were having a hard time on your own.87601:02:14,050 --> 01:02:17,260The weight on your small shoulders was too heavy.87701:02:18,600 --> 01:02:22,260Say it so I can understand it.87801:02:22,260 --> 01:02:25,350I don't understand what you're saying.87901:02:50,720 --> 01:02:54,300Emergency Situation. In 10 minutes, meet me at the park.88001:03:17,640 --> 01:03:19,970My sister doesn't know anything.88101:03:20,750 --> 01:03:23,510That Mother and Father threw us away,88201:03:24,080 --> 01:03:26,850that our mother is still alive, she doesn't know.88301:03:28,550 --> 01:03:30,220She doesn't know anything.88401:03:30,220 --> 01:03:34,760Why didn't you tell Gook Joon Hee from the beginning?88501:03:34,760 --> 01:03:39,850Do you know what it's like, living while knowing you were thrown away?88601:03:41,010 --> 01:03:45,580I, to my sister...88701:03:45,580 --> 01:03:49,220I wanted her to live without such a memory.88801:03:51,220 --> 01:03:54,490I didn't plan this from the beginning.88901:03:54,490 --> 01:03:58,430Sister became Mom's legal counsel by chance.89001:03:58,430 --> 01:04:03,330And I thought of it as a once-in-a-lifetime chance.89101:04:03,330 --> 01:04:05,390Then I began to plan it.89201:04:08,220 --> 01:04:10,720At age 10,89301:04:10,720 --> 01:04:16,140you risked your life to give her your kidney and bone marrow.89401:04:16,140 --> 01:04:19,470You cherished your sister that much.89501:04:20,930 --> 01:04:23,000Why involve her in this kind of thing?89601:04:23,000 --> 01:04:25,640Because Sister's life was hard, too.89701:04:25,640 --> 01:04:29,720I wanted to change her hard luck into money.89801:04:29,720 --> 01:04:31,390So...89901:04:32,750 --> 01:04:34,970So you're going to keep going?90001:04:34,970 --> 01:04:36,510No.90101:04:37,200 --> 01:04:40,300From the beginning, Sister said not to do it.90201:04:40,300 --> 01:04:41,930She kept trying to stop me.90301:04:41,930 --> 01:04:48,930But I had debts to pay.90401:04:49,760 --> 01:04:53,430And I wanted to help cure my birth mother's illness.90501:04:56,470 --> 01:04:58,760So I needed the money.90601:05:11,350 --> 01:05:13,510I'll leave.90701:05:16,100 --> 01:05:21,470Promise me that nothing will happen to my sister.90801:05:22,890 --> 01:05:28,050No matter what happens, my sister...90901:05:29,470 --> 01:05:31,470Can you protect her?91001:05:45,930 --> 01:05:49,350Yeah. I'll promise.91101:05:50,680 --> 01:05:52,640I'll take responsibility.91201:06:11,680 --> 01:06:16,100Oppa, why did you call me here at such a late hour?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..