Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
58301:19:15, 770--> 01:19:17, 398Tidak perlu untuk mengatakan kebenaran semua keadaan dimana ha!58401:19:17, 423--> 01:19:18, 454Maka baik itu!58501:19:25, 210--> 01:19:26, 395Masalahnya adalah...58601:19:26, 479--> 01:19:28, 274Sebenarnya, i'ma fan dari Shizukobahwa rumah!58701:19:28, 620--> 01:19:30, 970Hari ini di ruang ini dihadapi oleh Shizuko...58801:19:30, 970--> 01:19:33, 480Jadi hatiku sangat bingung, sir histeria tersebut58901:19:33, 900--> 01:19:35, 651Berita ini pasti akan membuat...59001:19:35, 676--> 01:19:38, 044= =Shizuko wanita ini sangat gembira bahwa rumah!59101:19:38, 940--> 01:19:40, 204Harap langkah selama pesta itu.59201:19:40, 229--> 01:19:43, 914Pilihan opsionalsalah satu hidangan yang susah payah kami siap, sir!59301:19:45, 890--> 01:19:47, 180Jadi Ayo mulai!59401:19:48, 020--> 01:19:53, 320Bermain "perempuan yang menghina orang asing"!59501:19:54, 060--> 01:19:56, 980Dan dengan hormat meminta... mari kita menikmati!59601:21:46, 340--> 01:21:48, 930Menangis menambahkan satu jam untuk melihatnya!59701:22:31, 410--> 01:22:33, 660Hei!Inggris...59801:22:37, 570--> 01:22:39, 520Juga datang pergi agak menghina!59901:23:05, 600--> 01:23:07, 600Ay da da!It's so menyegarkan untuk pergi!60001:26:16, 920--> 01:26:17, 990Tn. Kurokawa!60101:26:20, 820--> 01:26:23, 320Uang di sini!Aku membawa uang kembali ke sini Hei!60201:26:23, 760--> 01:26:26, 130Jadi harap membawa Shizuko Shizuko...Mengambil tangan kembali kepada saya!60301:26:34, 750--> 01:26:37, 380Shizuko!Shizuko!60401:26:39, 380--> 01:26:41, 037Ini semua kuartal ini!60501:26:41, 062--> 01:26:45, 544Kenikmatan sejati...Dari pemula sekarang bahwa rumah!60601:26:46, 240--> 01:26:50, 950 Paling berat!Paling berat! Banyak terima kasih! 60701:26:50, 975--> 01:26:54, 492Paling berat!Paling berat! Terima kasih banyak!60801:26:54, 493--> 01:26:55, 093 Paling berat! Banyak terima kasih! 60901:27:03, 390--> 01:27:05, 280Diberitahu dan!Pertama untuk membeli sepasang baik alis!61001:27:05, 280--> 01:27:07, 010Ini benar-benar adalah!Gulungan punya waktu lagi!61101:27:07, 610--> 01:27:09, 010Mengapa hal ini warna!61201:27:09, 500--> 01:27:10, 660Sudah jelas bahwa beberapa orang...61301:27:13, 260--> 01:27:14, 520menerima pujian itu!61401:27:16, 780--> 01:27:18, 190Merasa tidak buruk ya?61501:29:41, 210--> 01:29:43, 920Terima kasih untuk posisi! TheTerima kasih!61601:29:44, 750--> 01:29:45, 390Umat-Ku!61701:29:46, 050--> 01:29:49, 280Kinerja masa lalubagaimana orang merasa, sir!61801:29:50, 340--> 01:29:52, 762Bagian dari kegembiraan Partai ini...61901:29:52, 787--> 01:29:54, 794kemudian juga secara berangsur diturunkan di menit terakhir!62001:29:55, 980--> 01:29:58, 318Kami ingin di sini.62101:29:58, 343--> 01:30:02, 434Geser film untuk Anda nikmati!62201:30:04, 780--> 01:30:06, 380Seruan telah mendengar!62301:30:07, 530--> 01:30:09, 370Menceritakan juga menangis!62401:30:10, 030--> 01:30:12, 560terluka terlalu!BI komersial mahal!62501:30:12, 940--> 01:30:15, 680Kisah seorang wanita...62601:30:16, 830--> 01:30:18, 560Ini adalah memimpin wanita...62701:30:20, 290--> 01:30:21, 540Shizuiko wanita!62801:30:22, 790--> 01:30:24, 060 Dialah yang! 62901:30:26, 060--> 01:30:27, 400Nah ini... Bapak-bapak dan Ibu-ibu!63001:30:28, 900--> 01:30:32, 030Silakan menikmati perlahan-lahan!63101:30:40, 310--> 01:30:44, 773 Cerita Shizuko 63201:30:47, 810--> 01:30:49, 280 Toyama Shizuko! 63301:30:51, 070--> 01:30:55, 530Tumbuh dewasa dalam keluarga kaya di Tokyo. 63401:30:56, 050--> 01:31:00, 500 Dia telah menjadi seorang malaikat.Siapa yang harus melihat cinta. 63501:31:01, 950--> 01:31:03, 150Tapi kemudian suatu hari...63601:31:04, 170--> 01:31:08, 160 Bencana yang mengerikan telah menyerang turun pertamaShizuko. 63701:31:11, 720--> 01:31:15, 970 Shizuko adalah menangkapLaki-laki memperkosa dan kemudian dibawa pergi. 63801:31:16, 670--> 01:31:21, 630 tubuh panel begitu murni itu!Lagi sedang dibuat sehingga permainan! 63901:31:27, 220--> 01:31:28, 420 Oh! Sayang! 64001:31:28, 445--> 01:31:33, 244Dan orang itu adalah...Pendiri Makimura!64101:31:56, 130--> 01:31:59, 370Makimura Ketua sejak tahun kedua... 64201:31:59, 395--> 01:32:01, 944mulai Shizuko nya sangat populer! 64301:32:02, 290--> 01:32:06, 570< i > sukacita bermimpi,ini sekarang menjadi kenyataan! 64401:32:08, 920--> 01:32:12, 580Tidak melakukan itu... sehingga! Jangan seperti yang 64501:32:25, 960--> 01:32:29, 840 setengah tahun karena tragedi terjadiShizuko diperkosa. 64601:32:30, 870--> 01:32:36, 770 Di perut membawa anaknyaKetua Makimura! 64701:32:39, 180--> 01:32:41, 970 Saat penemuan,itu terlalu terlambat aborsi! 64801:32:42, 320--> 01:32:45, 870Shizuko's orangtua telah membiarkan dia kelahiran anak. 64901:32:46, 220--> 01:32:49, 690Kemudian diam-diam mengambil bayi untuk keluarga lain. 65001:32:53, 490--> 01:32:58, 360 Ketua Makimura selalu mendidihniat untuk mencari anaknya. 65101:32:59, 390--> 01:33:02, 320 Dia akhirnya menemukan dan membawa anak-anak dan mendorong. 65201:33:03, 490--> 01:33:07, 310 Jadi, dia mulai nyaPelatih keuangan. 65301:33:21, 890--> 01:33:26, 060Allah alami membuat orang kagum 65401:33:27, 070--> 01:33:29, 175Sangat alami...65501:33:29, 200--> 01:33:34, 074 tidak menyiksa orang-orang yang dikocokmenangis kesakitan! 65601:33:39, 830--> 01:33:41, 360 Berbakat... 65701:33:42, 210--> 01:33:45, 650 memberinyakebahagiaan besar! 65801:33:47, 010--> 01:33:48, 884 That's right! 65901:33:48, 909--> 01:33:53, 554 Dia memilikimelihat ibunya melahirkan dia! 66001:33:53, 579--> 01:33:56, 428 It's Toyama Shizuko! 66101:33:57, 420--> 01:33:58, 880bermain-main dengan itu sudah!66201:34:24, 900--> 01:34:29, 900Ceritapanggilan terakhir "romantis"!66301:34:30, 960--> 01:34:39, 840Serta berperan besar spektakuler GroupToshiie Azukamatsu!66401:34:41, 280--> 01:34:43, 700Pokoknyajuga untuk menyambut akhir of today!66501:34:44, 520--> 01:34:46, 965Kami juga karena tragedi ini.66601:34:46, 990--> 01:34:50, 494Telah menyiapkan hasil yang paling spektakuler!66701:34:51, 900--> 01:34:53, 760Eddie!66801:35:07, 810--> 01:35:09, 610Eddie!66901:35:46, 920--> 01:35:50, 720Ini adalah... Acara terbesar Babel...67001:35:51, 560--> 01:35:52, 720Ayolah...67101:35:53, 920--> 01:35:56, 870Sihir berangsur-angsur hilang sebagai orang-orang di sini!67201:35:58, 870--> 01:36:00, 510Orang-orang di sini...67301:36:00, 510--> 01:36:04, 340Mari kita pergi perlahan menghilang...67401:36:31, 580--> 01:36:33, 880Aku di Departemen Polisi Metropolitan!Sebagai Misaki Amemiya di sini!67501:37:14, 470--> 01:37:15, 290Kepala!67601:37:15, 520--> 01:37:17, 880KEIBA-tiga!Apa maksudmu di sini, ya?67701:37:46, 720--> 01:37:49, 440Waktu sebelumnya, ia juga adalah bintang!Dear Sir!67801:37:51, 220--> 01:37:54, 660Ini akan katakan selanjutnya!Dijalankan sebelumnya jadi itu!67901:39:34, 930--> 01:39:44, 120Pendiri Babel adalah Makimura...benar-benar meninggal sejak lama!68001:39:46, 120--> 01:39:48, 212Makimura hadir ilusi!68101:39:48, 237--> 01:39:52, 344Apakah orang-orang ini membangun kembaliMenurut beberapa orang ide-ide.68201:39:54, 680--> 01:39:56, 308Kemudian bergaya fantasi!68301:39:56, 333--> 01:39:58, 864Menggambar Naga Ular menggambar ganas kepribadian!68401:40:04, 290--> 01:40:05, 754KEIBA-tiga!68501:40:05, 779--> 01:40:11, 634Apa orang ini berusaha untuk lakukan di sini?68601:40:12, 560--> 01:40:16, 694 Bukanlah mimpi pendirimenggantikan Makimura kanan? 68701:40:16, 719--> 01:40:20, 274 Untukdimahkotai raja duduk dalam posisi ini, ya? 68801:40:24, 610--> 01:40:27, 670< i > tubuh perempuan yang dibunuhbersembunyi di suatu tempat sebelum? 68901:40:30, 420--> 01:40:31, 280tubuh ya?69001:40:33, 080--> 01:40:35, 150Desas-desus pada halaman web, kanan?69101:40:37, 440--> 01:40:39, 910Orang yang tepat adalah bodoh...panjang keras pelatihan yang!69201:40:41, 300--> 01:40:44, 600Semua orang itu,punya cukup uang dan pergi saja!69301:40:49, 040--> 01:40:51, 760Kami hanya bermaksud menjadiPelanggan yang puas yang selalu sendirian!69401:40:53, 570--> 01:40:55, 070Paling hanya ingin dunia kebanyakan hanya!69501:41:02, 410--> 01:41:03, 520Menunggu komentar!69601:41:03, 880--> 01:41:05, 840Setelah Makimura... Siapa kamu?69701:41:42, 400--> 01:41:44, 610Hidup seperti mimpi atas...69801:41:47, 720--> 01:41:49, 410Aku pergi gila gila hari selama sebulan terakhir!69901:42:40, 620--> 01:42:41, 730Sakit untuk pergi!70001:42:45, 920--> 01:42:47, 140Ibu!70101:44:15, 330--> 01:44:16, 470Nn. Shizuko Oh!70201:44:19, 710--> 01:44:23, 940Mana bukti pelatihan,yang mengatakan itu adalah anaknya sebagai gantinya!70301:48:18, 240--> 01:48:19, 660 Silakan lihat melalui partai ini!Mohon! 70401:48:36, 560--> 01:48:38, 900keuntungan dari mencari pekerjaan, akan Anda!70501:48:40 040--> 01:48:41, 680Indoor dengan dia suami tidak duduk dan makan!70601:48:42, 800--> 01:48:44, 610Hilangnya wajah terlalu pergi!70701:50:08, 940--> 01:50:09, 800Banyak!70801:50:13, 660--> 01:50:14, 600Banyak!70901:50:16, 620--> 01:50:17, 370Siapa kamu?71001:50:20, 040--> 01:50:21, 370 Dia kemudian tahu bahwa! 71101:50:25, 470--> 01:50:26, 090Siapa?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..