Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles
2
00:00:06,557 --> 00:00:09,240
Episode 2
3
00:00:38,392 --> 00:00:42,322
If something happens to Dal Bong,
you're fired. No...
4
00:00:42,942 --> 00:00:45,812
Even if we find Dal Bong,
you're fired.
5
00:00:51,621 --> 00:00:54,331
- One bottle of soju please.
- Sure.
6
00:00:54,331 --> 00:00:56,211
Hey!
7
00:00:56,211 --> 00:00:58,551
- Some man was looking for you earlier.
- What?
8
00:00:59,101 --> 00:01:01,881
Don't be too worried.
I totally put him off your trail.
9
00:01:01,881 --> 00:01:04,011
I told him I hadn't spoken
to you in forever.
10
00:01:04,011 --> 00:01:07,361
He'll probably come looking
for me again.
11
00:01:08,081 --> 00:01:10,311
Do I have to run away again?
12
00:01:10,311 --> 00:01:12,561
But he wasn't bad looking.
13
00:01:16,671 --> 00:01:20,821
Hey. Even if we're broke,
let's not drink crappy soju.
14
00:01:22,191 --> 00:01:25,321
Okay. Order whatever you want.
It's all on me tonight.
15
00:01:26,031 --> 00:01:29,731
- Did you get paid today?
- Yeah. I got fired.
16
00:01:29,731 --> 00:01:31,321
Whoa. Why?
17
00:01:31,321 --> 00:01:34,591
Because of this crazy dog-owning client.
18
00:01:34,591 --> 00:01:39,821
If I had never met that jerk,
I'd still be working there.
19
00:01:39,821 --> 00:01:42,651
Wherever you go, there's always
a difficult customer.
20
00:01:42,651 --> 00:01:45,961
It's really bad at our salon too.
21
00:01:46,531 --> 00:01:49,661
I thought he was a good person.
22
00:01:49,661 --> 00:01:53,361
I didn't know it would end up like this.
I'm a fool.
23
00:01:58,961 --> 00:02:03,141
Hey drink up. Drink first,
and then forget everything.
24
00:02:03,141 --> 00:02:05,751
Jerks like that are meant to
be forgotten.
25
00:02:05,751 --> 00:02:07,691
Here.
26
00:02:07,691 --> 00:02:11,171
By the way, how did it go with
Infinite Power? What did they say?
27
00:02:11,171 --> 00:02:14,671
What's a person like me doing
with music? It's ridiculous.
28
00:02:14,671 --> 00:02:17,251
Why? I like your music.
29
00:02:17,251 --> 00:02:19,581
As expected, I can always count
on my friends.
30
00:02:39,051 --> 00:02:40,691
Dal Bong.
31
00:02:41,611 --> 00:02:47,131
Did you know she was So Eun's
sister from the beginning?
32
00:03:00,671 --> 00:03:03,441
Oh my! Oh my.
Oh my, oh my, oh my.
33
00:03:04,351 --> 00:03:07,721
Hey, next time knock when you
leave your room.
34
00:03:07,721 --> 00:03:10,591
It would be better if you
just wore clothes.
35
00:03:11,171 --> 00:03:13,121
Hey didn't Hong tell you?
36
00:03:13,121 --> 00:03:15,031
I'm trying to be a model.
37
00:03:15,031 --> 00:03:17,651
I need to focus on my body.
38
00:03:17,651 --> 00:03:20,481
Looks like you're trying to
be a nude model.
39
00:03:20,791 --> 00:03:22,971
Don't eat it. It's mine.
40
00:03:22,971 --> 00:03:27,511
Never touch food that isn't
yours. Okay?
41
00:03:27,511 --> 00:03:29,771
So cheap.
42
00:03:32,421 --> 00:03:34,091
Yes.
43
00:03:34,091 --> 00:03:35,911
Right now?
44
00:03:38,781 --> 00:03:41,781
This is the kitchen.
You go straight in.
45
00:03:43,191 --> 00:03:45,521
Don't think it'll be easy just
because it's a lunchbox.
46
00:03:45,521 --> 00:03:49,201
The starting price is W30,000.
It can get to over W300,000.
47
00:03:49,891 --> 00:03:54,521
Our clientele includes celebrities,
food experts, and the rich.
48
00:03:54,521 --> 00:03:57,201
Customers have taste so they
tend to complain a lot.
49
00:03:57,201 --> 00:04:00,641
The work is hard,
but the wage is high.
50
00:04:00,641 --> 00:04:02,221
I'll work hard.
51
00:04:02,221 --> 00:04:04,141
Do you know how to ride
a scooter?
52
00:04:04,961 --> 00:04:08,361
Of course.
I'm the god of scooters.
53
00:04:13,691 --> 00:04:16,271
Dal Bong, do you like the house?
54
00:04:19,521 --> 00:04:25,521
Hyun Wook. Isn't this too
natural and organic-oriented?
55
00:04:25,521 --> 00:04:28,731
Why this neighborhood?
Why this house?
56
00:04:29,491 --> 00:04:31,641
It's fine for a house I got last minute.
57
00:04:32,231 --> 00:04:34,201
Sure. The house is nice.
58
00:04:34,201 --> 00:04:38,101
Seems like bugs will be crawling all over.
Very nice.
59
00:04:39,301 --> 00:04:45,041
But why have you suddenly purchased
a house after three years of moving around?
60
00:04:47,241 --> 00:04:51,021
Is it because of So Eun's sister
by any chance?
61
00:04:52,101 --> 00:04:53,861
I thought you said you'd help
with moving.
62
00:04:54,781 --> 00:04:57,471
You found her, haven't you?
63
00:04:57,471 --> 00:04:59,381
You found her.
64
00:04:59,381 --> 00:05:03,271
What are you going to do?
65
00:05:03,871 --> 00:05:06,091
Can you start by cleaning that spot?
66
00:05:07,161 --> 00:05:11,411
And don't tell my father or Hae Yoon
about my being here.
67
00:05:11,411 --> 00:05:13,021
I want to live quietly.
68
00:05:13,021 --> 00:05:14,221
Don't worry about it.
69
00:05:14,221 --> 00:05:17,271
The most trustworthy
part of my body is my mouth.
70
00:05:17,861 --> 00:05:20,011
I'll do my part.
71
00:05:25,241 --> 00:05:27,251
Please hold!
72
00:05:35,161 --> 00:05:37,111
Are you a stalker?
73
00:05:37,831 --> 00:05:40,111
Why do you keep showing up
where I am?
74
00:05:40,111 --> 00:05:42,861
You're the one who keeps
hanging around me.
75
00:05:42,861 --> 00:05:46,071
It's hot, and this is heavy.
You're the last thing I need.
76
00:05:46,071 --> 00:05:47,421
Seriously.
77
00:05:47,421 --> 00:05:49,701
If you want a lunch box, go here.
78
00:05:54,021 --> 00:05:57,691
I guess you've given up on songwriting.
Why deliver lunch boxes?
79
00:05:57,691 --> 00:06:02,181
Ah. Do you plan on delivering your CDs
along with your lunch boxes?
80
00:06:02,181 --> 00:06:04,511
If you keep acting this way...
81
00:06:04,511 --> 00:06:07,261
I'm going to tell the internet what
happened that night.
82
00:06:07,611 --> 00:06:10,101
Even if you do,
no one will believe you.
83
00:06:10,101 --> 00:06:13,011
Because I'll put it down.
84
00:06:20,941 --> 00:06:23,841
Ah, so you're going to put it down.
85
00:06:23,841 --> 00:06:26,331
So after your concert at L Hotel...
86
00:06:26,331 --> 00:06:28,631
Your lunch boxes are so delicious.
87
00:06:28,631 --> 00:06:32,891
If you want a lunch box,
you should go here.
88
00:06:33,531 --> 00:06:39,181
Thank you. Shi Woo, you look
so much better in person.
89
00:06:39,181 --> 00:06:42,541
That's no good. I should look
better on screen.
90
00:06:46,741 --> 00:06:48,181
Have a nice day.
91
00:06:52,261 --> 00:06:53,981
Hey Lunch Box.
92
00:06:55,381 --> 00:06:58,021
Don't make any more deliveries
around here.
93
00:06:58,021 --> 00:06:59,061
Why not?
94
00:06:59,061 --> 00:07:00,981
I've only been rejected once in my life.
95
00:07:00,981 --> 00:07:02,901
That was the first time I've
been turned down.
96
00:07:03,641 --> 00:07:06,221
If you were me, do you think
you'd be pissed or not?
97
00:07:06,221 --> 00:07:08,921
Then you shouldn't come to
this building either.
98
00:07:10,811 --> 00:07:11,951
Oh no!
99
00:07:13,001 --> 00:07:16,071
- Look where you're going!
- I'm sorry.
100
00:07:16,071 --> 00:07:18,161
The lunch boxes...
101
00:07:24,031 --> 00:07:25,841
That punk.
102
00:07:51,191 --> 00:07:53,301
It's the same dog from before.
103
00:07:55,281 --> 00:07:58,211
- Could it be...
- Oh, is my lunch box here?
104
00:08:01,881 --> 00:08:03,601
You...
105
00:08:03,601 --> 00:08:06,131
Wow. What kind of coincidence is this?
106
00:08:06,131 --> 00:08:08,981
I happen to move and
happen to order lunch.
107
00:08:08,981 --> 00:08:10,461
And you happen to be
someone I know.
108
00:08:10,461 --> 00:08:12,191
That'll be W30,000.
109
00:08:14,131 --> 00:08:16,191
- So you deliver for this place?
- Yes.
110
00:08:16,191 --> 00:08:18,451
I worked at a hotel...
111
00:08:18,451 --> 00:08:21,341
but I happened to meet a jerk,
and I happened to lose my job.
112
00:08:21,341 --> 00:08:24,001
Now, I happen to work here.
So we meet again.
113
00:08:24,581 --> 00:08:27,901
Why? Are you going to call
to fire me again?
114
00:08:27,901 --> 00:08:30,631
Of course I'll have to call.
115
00:08:31,221 --> 00:08:33,101
A call to place an order.
116
00:08:33,101 --> 00:08:35,721
I'm going to order lunch boxes
every day from now on.
117
00:08:35,721 --> 00:08:39,071
Is the delivery person allowed
to be this rude?
118
00:08:39,071 --> 00:08:41,151
You should order from
somewhere else then.
119
00:08:41,151 --> 00:08:45,331
Too bad. I happen to like the lunch
boxes here the best.
120
00:08:45,331 --> 00:08:47,691
Isn't it your first time ordering here?
121
00:08:48,531 --> 00:08:50,721
Just hurry and pay me.
122
00:08:51,401 --> 00:08:53,181
Oh, sure. The money...
123
00:08:54,131 --> 00:08:56,301
All I have is W50,000.
124
00:09:01,831 --> 00:09:03,711
See you tomorrow!
125
00:09:08,571 --> 00:09:11,471
It's going to take a while
for us to get close.
126
00:09:12,301 --> 00:09:14,591
Let's go.
127
00:09:30,641 --> 00:09:32,131
Hello.
128
00:09:32,131 --> 00:09:34,551
I see you often now that I live here.
129
00:09:35,401 --> 00:09:36,661
It's hot today.
130
00:09:37,661 --> 00:09:39,901
Want one? Buy one get one free.
I have one left over.
131
00:09:39,901 --> 00:09:42,251
I don't like chocolate.
132
00:09:46,521 --> 00:09:49,801
How's work? Is it difficult?
Do you like it?
133
00:09:49,801 --> 00:09:51,121
Are you a bum?
134
00:09:51,941 --> 00:09:55,371
I never see you working.
You're just hanging around.
135
00:10:14,741 --> 00:10:16,981
I had work all day today.
136
00:10:16,981 --> 00:10:18,581
I was so busy
I was going out of my mind.
137
00:10:19,951 --> 00:10:21,481
What did you say?
138
00:10:22,661 --> 00:10:25,171
So I was saying I was busy all day...
139
00:10:25,171 --> 00:10:26,801
Never mind.
140
00:10:40,751 --> 00:10:42,841
Hey Dal Bong.
141
00:10:44,021 --> 00:10:45,891
Why aren't you saying hi to me?
142
00:10:45,891 --> 00:10:47,591
Why are you making me come
here to d
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..