Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
Hakim Sahiba... dengan nada yang sangat serius diminta Jalal melihat dia sendirian... setiap orang punya kejutan... Jalal mengirimkan semua hamba kamar dan mengatakan sekarang Anda dapat mengatakan... Hakim dimulai, Gushtakhi maaf shenshah par hume lagta hai... adalah gatna ke pichhe memasuki ki sajiz hai... Jalal dengan nada keras; KYA baat hai hume saaf saaf bekhof hoke bataiye... Hakim: Shenshah, humari jaach ke anusar... Rukaiya begum ko dhature ka arak diya gaya hai... Unke mooh se uski tivr boo aa rahi hai... Aur humne vohi badboo unke bache hue khane se bhi aa rahi hai. Jalal dengan kemarahan, ia mengaum... Hakim Sahiba... Kaya yeh aap yakin ke saath keh rahi hai... Agar iss saya koi bhi sajiz hui untuk hum aapko zinda jala denge... Hakim: Hajjoor jo hume laga vohi bataya hai. Hume koi sajiz karke kya fayada hoga. Jalal dengan kemarahan memandang Maham: Rukaiya ke khane ki jimmevari aapko di gayi thi na... Dengan air mata palsu Maham, Ji shenshah, par aaj ka khana hum ne nahi par Jodha begum ne apne hatho se banaya tha... Aaj subah unho ne bawarchi khane saya sabke samne buri tarah se hume beijaat kiya... aur humara banvaya hua khana fek diya aur hum vaha se hukum deke nikal diya. Hum ne yeh beizzati chup dobel dia li...par hume Mala nahi tha iss ke piche itni badi sajiz thi... Setiap orang dalam kamar punya shockwave... Jalal berdiri ada di posisi yang sama untuk sekitar satu menit... dia adalah di tremor ekstrim... Hamidah mata melebar di sentakan... Jodha tidak tahu apa yang terjadi... semuanya terjadi begitu cepat... Otaknya berhenti bekerja untuk sementara waktu... dia tidak memiliki jawaban untuk hal ini... Tidak ada yang tahu bagaimana harus bereaksi terhadap situasi ini... Maham menunjukkan di Jodha begum... Itu keterlaluan dicerna... Rukaiya bangun dari tidurnya... Berlari ke arah Jodha seperti rakasa... dia berteriak keras... Dayan... tu hanya bache ko kha gayi... kulta, kamini... Dia menampar Jodha untuk beberapa waktu... Jalal datang keluar dari kejutan... untuk mengendalikan situasi... Dia berteriak keluar paling nyaring... bas karo Rukaiya...Yeh tum kya kar rahi ho... Jodha berdiri di sana seperti patung... Rukaiya dengan extream menangis... datang ke Jalal dan rusak... dan berkata dengan menangis dan marah...Jalal hume insaaf chahiye... Hume iska fesla abhi chahiye... Shenshah hume insaaf chahiye... Jalal memandang Jodha dan Rukaiya keluarga... Lima belas menit kemudian... semua orang yang berkumpul di DWK... Semuanya terjadi begitu cepat... Tidak seorangpun yang menerima waktu untuk mengendalikan emosi mereka... seluruh lapangan penuh dengan orang-orang... Sebagian besar mata orang meneteskan air mereka... Seluruh lapangan menangis untuk kematian varis nya... Jodha begitu terkejut dan tidak tahu harus berkata apa... Dia tahu dia benar-benar terjebak dengan penipuan menuduh... Ia tidak ada argumen yang tersisa untuk mengatakan apa-apa... Lapangan mulai resmi... Jalal pesanan untuk memanggil Jodha begum... Jodha berjalan perlahan-lahan datang dan berdiri di sana dengan menurunkan matanya...Mereka yang disebutnya Rukaiya datang di depan... Maham mulai kasus dengan... Jodha adalah begitu tak berdaya karena seluruh bukti melawan dia... Di antara salah satu dasi datang dan mengatakan maham sesuatu di telinganya... Maham dengan suara nyaring marah... Shenshah, iss sabut ke baad hume shayad aur kuch nahi chahiye... Humne kuch sipahi ko Jodha begum ke kamre ki talashi ke liye bheja tha... Vahi se dekhiye kamu dibbi baramat hui hai... aur iss saya aur kuch nahi dhature ka Tabut hai. Jisse Rukaiya begum ka baccha gir gaya. Seluruh lapangan diisi dengan gumaman... Jodha melihat dibbi yang mendapat kejutan... Dia mengerti Maham sedang bermain dengan awal tetapi sudah terlambat untuk berdebat sesuatu... Jalal dengan memuji tetapi dikendalikan emosi bertanya Jodha: menatapku Jodha begum, Jodha memandang Jalal dengan mata berkaca-kaca... kemudian Jalal memintanya: Kya aapne yeh gunah kiya hai... hume sirf Ha ya Na saya jawab dijye... Jodha dengan memohon suara: Nahi Shenshah Humne yeh gor paap nahi kiya hai. Kemudian Jalal bertanya dengan suara keras dan perusahaan kecil: Kya aapne badi ammi ka banaya hua khana fek diya tha... hume Ha ya na saya jawab dijye... Jodha dengan suara mengerikan: Ha Jalal bertanya... KYA aaj ka khana Rukaiya ke liye aapne banaya tha... Jodha dengan nada peringatan: Ji shenshah, Jalal bertanya lagi... Yeh khana memasuki aur ne Rukaiya begum ko diya tha... Jodha dengan menurunkan mata dan menangis... Nahi shenshah humne hi diya tha... Jalal dengan kecil amarah... dan Helpless terdengar... aur phir bhi aap yeh keh rahi hai ki aap begunah hai... Jodha bergerak wajahnya... Ya... Hatinya gagal mendengar ini dari mulut Jalal's... Dia tidak pernah berpikir bahwa Jalal akan ketidakpercayaan nya dan mengajukan pertanyaan seperti ini... Dia tampak di mata Jalal's dengan sedih tapi pengkhianatan ekspresi... Jalal kehilangan semua tenaga mengatakan lagi apa-apa... Dia bisa membaca matanya... Dia tak berdaya... Dia tidak tahu bagaimana untuk menyelamatkan Jodha... Dia memiliki kepercayaan penuh pada Jodha... Dia tahu bahwa Jodha tidak bisa melakukan hal seperti itu di biaya apapun tetapi ia adalah Shenshah... Jalal dibekukan dan hilang dalam pikiran... Seluruh lapangan sedang menunggu Jalal mengatakan sesuatu... menyelesaikan keheningan... Rukaiya akhirnya raung dengan nada marah keras: Shenshah, Shayad aaj apko yeh nirnary lene saya mushkil ho rahi hai... par iska fesla hum idle... Mughal kanoon ke anoosar... Yeh hakk humara hai...Jodha begum humari mujrim hai... usne humari khushiyo ko Cina hai... usne hamari khokh ko ujaada hai... Untuk hum bhi unhe aesi Hai saja sunayenge... Sebelum Rukaiya memberikan hukuman untuk Jodha... Jalal berhenti Rukaiya... Ruk Jao Rukaiya... Hum jante hai tumhe fesla lene pura ka hakk hai... Lekin hum sirf itna kehna chahenge ki agar khuda bhi aake hume khahenge ki yeh gunah Jodha begum ne kiya hai untuk bhi hum yakin nahi kar sakte... Hume pura yakin hai Jodha begum paak hai... Unhe koi saajish saya fasaya gaya hai... Rukaiya tum pekerjaan hi fesla lo soch samaj ke lena... Abhi tumahare andar rosh bhara hua hai... Tum yeh fesla kal bhi le sakti ho... Rukaiya dengan nada marah keras: Nahi Shenshah, Hum humare bacche ke katil ek ko pal ke liye bhi nahi chod sakte... Hum Jodha begum ko issi vakt saja sunayenge... Rukaiya dengan memuji nada: Hum Jodha begum ko Mot ki saja... dia menunggu sedikit dan kemudian menyelesaikan kalimatnya... NAHI sunayege... Hum Unhe usse bhi badi saja denge... Kal Diki ki pehli kiran ke saath... Jodha begum aur Shenshah ke bich ke sare riste khatam ho jaayenge... Kal se vo Shenshah ki begum nahi rahegi... Jese hum apne bacche ke liye puri dariFanyes tadpenge vese hi Jodha begum apne shohar ke liye... Aur ha vo iss mehel saya chahe rehana kepada reh sakti hai par ek dasi banke memasuki kone saya... Aur vo Meri bhi Shenshah ke samne nahi aa sakti... Jalal memejamkan mata sakit... Dia memiliki keberanian kiri untuk melihat Jodha... Jodha kehabisan DWK dengan terisak-isak ekstrim... Hamidah, Aghdha, Abdul, Salima semua orang itu mencurahkan air mata... Rukaiya telah memenangkan senyum di wajahnya setelah perang terbesar dalam hidupnya... Maham akhirnya memiliki damai di wajahnya... Dia mengambil balas dendam dari Jodha dan Jalal kedua pada waktu yang sama... Ek tir se melakukan Nishane... Jalal menatap pada Rukaiya dengan asap... matanya nonstop mencucurkan air mata... penderitaan nya sangat besar... Akhirnya ia mengabaikan pengadilan dan berjalan keluar dari mereka... Rukaiya berlari di belakang Jalal... Berteriak Jalal... Jalal Rukiye... Jalal mendengarkan tetapi terus berjalan... Rukaiya dan berlari lebih cepat dan menangkap dia... Jalal aap iss tarah humse kahfa hokar kaha ja rahe hai... Jalal berhenti dan menatap dia dengan marah menangis dengan nada menyakitkan dia berkata Rukaiya... Hum ne aaj tak tumhe apni sabse karibi Tidakkah mana... Hume yakin nahi ho raha tumne aaj hume adalah kadar barbad kar diya... Manao khushiya Jao Rukaiya... Jodha begum tumhari aur humari dariFanyes se chali gayi... Aur ha yeh bhi sunlo... Shayad tum bhi janti ho... Jodha begum begunah hai... Hume pata hai tumhara zamir bhi janta hai ki itni ghiloni harkat Jodha begum nahi kar sakti par tumhe hum acchi tarah se jante hai... tum moka parast ho... Apne fayde ke liye tum begunah ko bhi saja dene se nahi darogi... Dia mendorong dia meninggalkan Dia dan berjalan keluar menuju Jodha di kamar Jodha telah menutup pintu kamar nya... dia berdiri di dekat zarokha... Matanya banjir tanpa sob apapun... Ia merasa bersalah untuk Jalal di nyeri...Melihat kondisi Jalal di hatinya terbakar di menjadi abu... karena dia. ia menderita... Dia ingin menghukum dirinya sendiri karena kebodohan nya... Jalal ketukan di pintu beberapa waktu... Jodha begum darwaja kholiye... Dia tidak merespon... Jalal menangis dengan suara keras... Jodha begum aapko hamari kasam... darwaja kholiye... Jodha lagi tidak merespon... Jalal dengan rasa takut berteriak... Jodha... yaha par sab hume dekh rahe dia... Darwaja kholiye varna hum abhi yahi pe humari jaan de denge... Jodha perlahan-lahan membuka pintu... rasa sakit besar dengan jelas menunjukkan di wajahnya tapi dia dikendalikan emosi nya dan diterima takdirnya... dan dia berpaling wajahnya terhadap jendela... Dengan suara sedih intens... katanya Shenshah hume maaf kar dijye... humari vajah se aapki yeh mano dasha hai... Hum aapse prathna karte hai... aap yaha se chale jaiye... aap hume nahi mil sakte... hum aapse binate karte hai aap kanoon ko na todiye... Jalal dengan patah hati dan kesakitan yang ekstrem... Jodha begum aapki saza kal se suru hoti hai... aur abhi se aapne hume chod diya...
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..