1
00:00:00,165 --> 00:00:01,383
Previously on "Smallville"...
2
00:00:01,423 --> 00:00:02,985
We've come
from the 31st century.
3
00:00:03,009 --> 00:00:03,753
We are the Legion.
4
00:00:05,124 --> 00:00:07,328
Arrow, Canary,
Impulse...
5
00:00:07,363 --> 00:00:09,553
Watchtower
is officially online.
6
00:00:10,440 --> 00:00:13,291
Tess Mercer,
acting C.E.O. of LuthorCorp.
7
00:00:13,326 --> 00:00:14,233
You're my boss?
8
00:00:14,268 --> 00:00:15,750
We'll always be there
for each other.
9
00:00:15,785 --> 00:00:16,581
Forever.
10
00:00:16,966 --> 00:00:17,487
No!
11
00:00:17,771 --> 00:00:18,712
I have
put up with you
12
00:00:18,747 --> 00:00:19,999
taking someone else's side
over mine--
13
00:00:20,034 --> 00:00:21,526
First Clark
and then Davis?
14
00:00:22,742 --> 00:00:24,594
I won't kill Clark
if I'm with you.
15
00:00:25,370 --> 00:00:27,091
The darkness--
It doesn't come out
16
00:00:27,126 --> 00:00:28,144
when Chloe's around.
17
00:00:28,179 --> 00:00:29,966
She makes me...
human.
18
00:00:31,050 --> 00:00:32,520
Please don't try
and find us.
19
00:00:32,555 --> 00:00:34,019
I will find a way
to save you.
20
00:00:36,493 --> 00:00:37,722
I took
Lex Luthor's life.
21
00:00:37,990 --> 00:00:39,548
You're responsible
for the explosion.
22
00:00:40,156 --> 00:00:41,612
You got good instincts,
Jimmy.
23
00:00:41,647 --> 00:00:42,814
There's an opening
on my staff,
24
00:00:42,849 --> 00:00:44,713
and something tells me
you'd be perfect for it.
25
00:00:46,535 --> 00:00:47,670
Say that
Clark Kent,
26
00:00:47,736 --> 00:00:48,901
the unassuming
journalist--
27
00:00:48,936 --> 00:00:50,701
Steps out of the shadow
into his red and blue,
28
00:00:50,770 --> 00:00:52,622
creating two completely
separate identities?
29
00:00:54,015 --> 00:00:55,667
When I'm ready to tell
the world my secret,
30
00:00:55,702 --> 00:00:56,608
you'll be the first
to know.
31
00:00:56,675 --> 00:00:58,133
I'm only
a phone call away.
32
00:00:59,158 --> 00:01:00,476
I destroyed
the Legion ring.
33
00:01:00,511 --> 00:01:02,380
Controlling time--
it's too dangerous.
34
00:01:02,448 --> 00:01:03,833
Be careful
in the days ahead.
35
00:01:07,021 --> 00:01:08,354
There is a savior
among us.
36
00:01:08,389 --> 00:01:09,971
And until you fulfill
your destiny,
37
00:01:10,006 --> 00:01:12,046
he won't have his
great challenge to overcome.
38
00:01:13,559 --> 00:01:15,569
I am not some problem
to be solved.
39
00:01:15,604 --> 00:01:16,104
I get it.
40
00:01:16,150 --> 00:01:17,388
It's too early.
41
00:01:21,663 --> 00:01:23,955
Why are you so determined
to see Davis Bloome die?
42
00:01:24,036 --> 00:01:26,951
An entire civilization's
survival depends on it.
43
00:01:27,339 --> 00:01:29,852
And now the season finale
of "Smallville."
44
00:01:50,475 --> 00:01:51,546
Thanks
for meeting me.
45
00:01:51,781 --> 00:01:52,890
I'm not the one
who had to travel
46
00:01:52,898 --> 00:01:54,134
1,000 years
to get here.
47
00:01:54,200 --> 00:01:56,428
Yeah, well, I just hope
that I'm not too late.
48
00:01:56,735 --> 00:01:57,592
For what?
49
00:01:58,385 --> 00:01:59,252
The future.
50
00:02:02,312 --> 00:02:04,236
Now, I know that anytime
we travel back,
51
00:02:04,271 --> 00:02:07,281
we take the...
the chance of disrupting fate.
52
00:02:08,052 --> 00:02:09,053
And to be honest
with you, Kal,
53
00:02:09,093 --> 00:02:11,473
after coming back here
and trying to change the future,
54
00:02:11,851 --> 00:02:13,788
I might not have one
to go back to.
55
00:02:14,534 --> 00:02:15,865
Look,
I don't understand.
56
00:02:15,900 --> 00:02:17,089
You said
the future would be safe
57
00:02:17,124 --> 00:02:18,548
if we got rid
of Brainiac.
58
00:02:18,583 --> 00:02:19,311
Yes.
59
00:02:20,459 --> 00:02:21,872
Everything is safe.
60
00:02:22,628 --> 00:02:24,093
Brainiac is gone...
61
00:02:27,938 --> 00:02:29,131
But so are you.
62
00:02:31,619 --> 00:02:33,404
When you saved
Chloe's life,
63
00:02:33,539 --> 00:02:36,159
you saved her connection
to Doomsday.
64
00:02:36,917 --> 00:02:38,872
She stopped you from sending him
to the Phantom Zone.
65
00:02:38,907 --> 00:02:40,638
She
made him invulnerable
66
00:02:40,679 --> 00:02:42,549
by trying to kill him
with Kryptonite.
67
00:02:43,181 --> 00:02:47,121
And now because of Chloe,
you cannot defeat him.
68
00:02:49,221 --> 00:02:51,609
I'd never take back
my choice to save her.
69
00:03:01,491 --> 00:03:04,060
I believe yours got a little...
scorched.
70
00:03:10,599 --> 00:03:11,473
Use the ring.
71
00:03:12,148 --> 00:03:13,583
Send Doomsday
to the future.
72
00:03:13,625 --> 00:03:15,810
The Legion's there,
and we are ready to fight him.
73
00:03:18,103 --> 00:03:19,610
The Legion
didn't unleash Doomsday.
74
00:03:19,645 --> 00:03:20,537
- I did.
- Kal-El!
75
00:03:21,186 --> 00:03:25,428
You need to understand that
there is nothing on this earth
76
00:03:25,463 --> 00:03:26,973
that will stop him
from killing you.
77
00:03:28,500 --> 00:03:31,728
My father always told me
I was sent here to save mankind.
78
00:03:36,301 --> 00:03:38,199
Maybe this
is my true destiny.
79
00:03:43,041 --> 00:03:44,404
How much time
do I have?
80
00:03:47,107 --> 00:03:49,102
Tomorrow is the day
you die.
81
00:03:55,800 --> 00:03:58,932
S08E22:
Doomsday
82
00:04:45,711 --> 00:04:47,307
Maybe it's
sleep deprivation,
83
00:04:47,366 --> 00:04:49,283
but I can't exactly see
84
00:04:49,333 --> 00:04:51,773
a toga-clad woman
in the stars up there.
85
00:04:53,684 --> 00:04:54,827
It's Demeter.
86
00:04:55,414 --> 00:04:58,096
And her daughter, um...
Persephone,
87
00:04:58,951 --> 00:05:02,067
was taken by Hades
to the Underworld.
88
00:05:03,255 --> 00:05:04,542
And Demeter--
89
00:05:04,691 --> 00:05:06,560
She enlisted
the gods' help to...
90
00:05:06,859 --> 00:05:08,259
find her daughter,
91
00:05:08,327 --> 00:05:10,790
but when Hades
offered Persephone...
92
00:05:11,499 --> 00:05:12,879
Her chance
at freedom...
93
00:05:13,847 --> 00:05:15,362
to everyone's surprise,
94
00:05:15,835 --> 00:05:18,892
Persephone chose
to live underground
95
00:05:19,338 --> 00:05:20,705
with the dark prince.
96
00:05:27,753 --> 00:05:29,938
We're actually gonna
pull this off, aren't we?
97
00:05:30,670 --> 00:05:31,829
Find some place to...
98
00:05:32,765 --> 00:05:35,385
slow down,
build a life together.
99
00:05:36,797 --> 00:05:39,461
As long as we can keep the gods
from hunting us.
100
00:05:51,426 --> 00:05:53,594
Tell me you have a lock
on their location.
101
00:05:53,629 --> 00:05:55,173
We traced the radiation
left on Bloome
102
00:05:55,208 --> 00:05:56,265
after he attacked
Neutron,
103
00:05:56,301 --> 00:05:57,643
but we've got
another problem.
104
00:06:01,547 --> 00:06:02,691
What the hell.
105
00:06:07,520 --> 00:06:08,622
Oh, my God.
106
00:06:09,184 --> 00:06:10,188
We heard an explosion.
107
00:06:10,255 --> 00:06:12,320
Then security cameras
and power pulsed.
108
00:06:14,105 --> 00:06:16,161
We thought a transformer
had blown outside.
109
00:06:16,495 --> 00:06:19,219
The orb.
Someone stole the orb.
110
00:06:19,354 --> 00:06:20,640
No one could have
broken in here without--
111
00:06:20,671 --> 00:06:22,353
You just said
that the system went down!
112
00:06:22,399 --> 00:06:24,254
Only
for a few seconds.
113
00:06:28,089 --> 00:06:29,474
But, Miss Mercer,
you should know
114
00:06:29,541 --> 00:06:30,582
that our security believes
115
00:06:30,617 --> 00:06:32,701
the door was blown off
from the inside.
116
00:06:35,047 --> 00:06:38,441
You have no idea
how many lives are at stake.
117
00:06:39,551 --> 00:06:40,601
Find that orb.
118
00:07:15,411 --> 00:07:17,692
Chloe's missing
with some Beastie Boy,
119
00:07:17,756 --> 00:07:19,162
and you're doing
what exactly?
120
00:07:22,828 --> 00:07:25,145
No one wants to find Chloe
more than I do.
121
00:07:25,864 --> 00:07:27,351
Except maybe me.
122
00:07:28,272 --> 00:07:29,702
Clark,
I haven't slept in days,
123
00:07:29,743 --> 00:07:32,148
and I am dangerously close
to a caffeine O.D.
124
00:07:32,932 --> 00:07:34,222
I hadn't noticed.
125
00:07:41,980 --> 00:07:43,093
Okay.
126
00:07:45,109 --> 00:07:46,881
Do you want to
at least tell me
127
00:07:46,916 --> 00:07:48,900
about this little novella
you're working on
128
00:07:48,951 --> 00:07:49,761
that's so important?
129
00:07:50,922 --> 00:07:51,705
No.
130
00:07:54,493 --> 00:07:55,551
Great.
131
00:07:55,827 --> 00:07:58,963
Another ricochet off
the impenetrable force field.
132
00:08:02,330 --> 00:08:03,314
Forget it.
133
00:08:23,061 --> 00:08:23,505
Hello.
134
00:08:24,226 --> 00:08:24,860
Miss Lane.
135
00:08:29,266 --> 00:08:30,010
It's you.
136
00:08:31,784 --> 00:08:33,683
I've been searching
for your cousin Chloe.
137
00:08:36,668 --> 00:08:37,881
I am gonna
find her.
138
00:08:40,297 --> 00:08:41,970
How did you even know
she was missing?
139
00:08:43,701 --> 00:08:45,705
I've been keeping
an eye on you.
140
00:08:49,147 --> 00:08:52,127
To be honest,
I... was...
141
00:08:53,885 --> 00:08:55,336
kind of hoping
for that.
142
00:08:56,154 --> 00:08:57,828
But I-I didn't know
how to call you,
143
00:08:57,863 --> 00:08:58,936
and then now,
all of a sudden,
144
00:08:58,970 --> 00:09:00,711
here you are out of--
out of nowhere
145
00:09:00,726 --> 00:09:02,144
to save the day
and I just--
146
00:09:06,531 --> 00:09:07,777
I'm rambling again.
147
00:09:08,838 --> 00:09:10,576
You just make me so,
um...
148
00:09:15,317 --> 00:09:15,999
I don't know
149
00:09:15,999 --> 00:09:17,886
how I'll ever be able
to repay you for this.
150
00:09:21,679 --> 00:09:23,021
You could
do me a favor.
151
00:09:26,084 --> 00:09:28,094
I need you to publish
a le
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:00, 165--> 00:00:01, 383Sebelumnya di "Smallville"...200:00:01, 423--> 00:00:02, 985Kami datangdari abad ke-31.300:00:03, 009--> 00:00:03, 753Kami adalah pasukan.400:00:05, 124--> 00:00:07, 328Panah, kenari,Impuls...500:00:07, 363--> 00:00:09, 553Menaraini resmi online.600:00:10, 440--> 00:00:13, 291Tess Mercer,bertindak C.E.O. LuthorCorp.700:00:13, 326--> 00:00:14, 233Kau bos saya?800:00:14, 268--> 00:00:15, 750Kami akan selalu berada di sanauntuk satu sama lain.900:00:15, 785--> 00:00:16, 581Selamanya.1000:00:16, 966--> 00:00:17, 487Tidak!1100:00:17, 771--> 00:00:18, 712Aku punyamemasang dengan Anda1200:00:18, 747--> 00:00:19, 999mengambil orang lain sisiselama saya--1300:00:20, 034--> 00:00:21, 526Pertama Clarkdan kemudian Davis?1400:00:22, 742--> 00:00:24, 594Aku tidak akan membunuh ClarkJika saya dengan Anda.1500:00:25, 370--> 00:00:27, 091Kegelapan-Itu tidak keluar1600:00:27, 126--> 00:00:28, 144Kapan Chloe di sekitar.1700:00:28, 179--> 00:00:29, 966Dia membuat saya...manusia.1800:00:31, 050--> 00:00:32, 520Tolong jangan mencobadan menemukan kami.1900:00:32, 555--> 00:00:34, 019Saya akan menemukan carauntuk menyelamatkan Anda.2000:00:36, 493--> 00:00:37, 722Saya mengambilLex Luthor kehidupan.2100:00:37, 990--> 00:00:39, 548Anda bertanggung jawabuntuk ledakan.2200:00:40, 156--> 00:00:41, 612Anda punya baik naluri,Jimmy.2300:00:41, 647--> 00:00:42, 814Ada pembukaanpada staf saya,2400:00:42, 849--> 00:00:44, 713dan sesuatu mengatakan padakuAnda akan menjadi sempurna untuk itu.2500:00:46, 535--> 00:00:47, 670Mengatakan bahwaClark Kent,2600:00:47, 736--> 00:00:48, 901sederhanawartawan--2700:00:48, 936--> 00:00:50, 701Langkah-langkah keluar dari bayanganmerah dan biru,2800:00:50, 770--> 00:00:52, 622menciptakan dua sepenuhnyamemisahkan identitas?2900:00:54, 015--> 00:00:55, 667Ketika saya siap untuk mengatakandunia rahasia saya,3000:00:55, 702--> 00:00:56, 608Anda akan menjadi yang pertamaUntuk mengetahui.3100:00:56, 675--> 00:00:58, 133Aku hanyasatu panggilan telepon.3200:00:59, 158--> 00:01:00, 476Saya hancurcincin legiun.3300:01:00, 511--> 00:01:02, 380Mengendalikan waktu--Hal ini terlalu berbahaya.3400:01:02, 448--> 00:01:03, 833Hati-hatidi masa mendatang.3500:01:07, 021--> 00:01:08, 354Ada seorang Juruselamatantara kita.3600:01:08, 389--> 00:01:09, 971Dan sampai Anda memenuhitakdir Anda,3700:01:10, 006--> 00:01:12, 046Dia tidak akan nyatantangan besar untuk mengatasi.3800:01:13, 559--> 00:01:15, 569Aku tidak beberapa masalahharus diselesaikan.3900:01:15, 604--> 00:01:16, 104Aku mendapatkannya.4000:01:16, 150--> 00:01:17, 388Hal ini terlalu dini.4100:01:21, 663--> 00:01:23, 955Mengapa Anda begitu ditentukanuntuk melihat Davis Bloome mati?4200:01:24, 036--> 00:01:26, 951Seluruh peradabankelangsungan hidup tergantung padanya.4300:01:27, 339--> 00:01:29, 852Dan sekarang final musimdari "Smallville."4400:01:50, 475--> 00:01:51, 546Terima kasihuntuk pertemuan saya.4500:01:51, 781--> 00:01:52, 890Aku tidak satuyang telah melakukan perjalanan4600:01:52, 898--> 00:01:54, 1341.000 tahununtuk mendapatkan di sini.4700:01:54, 200--> 00:01:56, 428Ya, Yah, saya hanya berharapbahwa saya tidak terlalu terlambat.4800:01:56, 735--> 00:01:57, 592Untuk apa?4900:01:58, 385--> 00:01:59, 252Masa depan.5000:02:02, 312--> 00:02:04, 236Sekarang, saya tahu bahwa Kapan sajakita perjalanan kembali,5100:02:04, 271--> 00:02:07, 281kami mengambil...kemungkinan mengganggu nasib.5200:02:08, 052--> 00:02:09, 053Dan jujurdengan Anda, Kal,5300:02:09, 093--> 00:02:11, 473setelah datang ke sinidan mencoba untuk mengubah masa depan,5400:02:11, 851--> 00:02:13, 788Saya mungkin tidak memiliki satuuntuk kembali ke.5500:02:14, 534--> 00:02:15, 865LihatAku tidak mengerti.5600:02:15, 900--> 00:02:17, 089Anda berkatamasa depan akan aman5700:02:17, 124--> 00:02:18, 548Jika kita membuangdari jenius.5800:02:18, 583--> 00:02:19, 311Ya.5900:02:20, 459--> 00:02:21, 872Segala sesuatu aman.6000:02:22, 628--> 00:02:24, 093Jenius itu hilang...6100:02:27, 938--> 00:02:29, 131Tapi begitu juga Anda.6200:02:31, 619--> 00:02:33, 404Kapan Anda disimpanChloe's hidup,6300:02:33, 539--> 00:02:36, 159Anda diselamatkan hubungannyauntuk hari kiamat.6400:02:36, 917--> 00:02:38, 872Dia berhenti Anda dari mengirimnyauntuk zona Phantom.6500:02:38, 907--> 00:02:40, 638Diamembuatnya kebal6600:02:40, 679--> 00:02:42, 549dengan berusaha membunuhnyadengan Kryptonite.6700:02:43, 181--> 00:02:47, 121Dan sekarang karena Chloe,Anda tidak dapat mengalahkannya.6800:02:49, 221--> 00:02:51, 609Saya tidak pernah akan mengambil kembalipilihan saya untuk menyelamatkannya.6900:03:01, 491 00:03:04, 060-->Saya percaya Anda mendapat sedikit...hangus.7000:03:10, 599--> 00:03:11, 473Menggunakan cincin.7100:03:12, 148--> 00:03:13, 583Kirim hari kiamatuntuk masa depan.7200:03:13, 625--> 00:03:15, 810Legiun di sana,dan kami siap untuk memeranginya.7300:03:18, 103--> 00:03:19, 610Legiuntidak melepaskan hari kiamat.7400:03:19, 645--> 00:03:20, 537-Aku melakukannya.Purwono!7500:03:21, 186--> 00:03:25, 428Anda perlu memahami bahwatidak ada di dunia ini7600:03:25, 463--> 00:03:26, 973yang akan menghentikannyamembunuh Anda.7700:03:28, 500--> 00:03:31, 728Ayahku selalu mengatakan padakuAku dikirim di sini untuk menyelamatkan manusia.7800:03:36, 301--> 00:03:38, 199Mungkin iniadalah takdirku benar.7900:03:43, 041--> 00:03:44, 404Berapa banyak waktuyang saya miliki?8000:03:47, 107--> 00:03:49, 102Besok adalah hariAnda mati.8100:03:55, 800--> 00:03:58, 932S08E22:Hari kiamat8200:04:45, 711--> 00:04:47, 307Mungkinkurang tidur,8300:04:47, 366--> 00:04:49, 283tapi aku tidak bisa melihat persis8400:04:49, 333--> 00:04:51, 773seorang wanita berpakaian togadalam bintang-bintang di sana.8500:04:53, 684--> 00:04:54, 827Ini adalah Demeter.8600:04:55, 414 00:04:58, 096-->Dan putrinya, um...Persephone,8700:04:58, 951--> 00:05:02, 067diambil oleh Hadeske Underworld.8800:05:03, 255--> 00:05:04, 542Dan Demeter--8900:05:04, 691--> 00:05:06, 560Dia memintapara dewa membantu...9000:05:06, 859--> 00:05:08, 259menemukan putrinya,9100:05:08, 327--> 00:05:10, 790Tapi ketika Hadesditawarkan Persephone...9200:05:11, 499--> 00:05:12, 879Nya kesempatandi kebebasan...9300:05:13, 847 00:05:15, 362-->setiap orang terkejut,9400:05:15, 835--> 00:05:18, 892Memilih Persephoneuntuk hidup di bawah tanah9500:05:19, 338--> 00:05:20, 705dengan gelap pangeran.9600:05:27, 753--> 00:05:29, 938Kami benar-benar akanmenarik ini lepas, Bukankah kita?9700:05:30, 670--> 00:05:31, 829Menemukan beberapa tempat untuk...9800:05:32, 765--> 00:05:35, 385Pelan-pelanmembangun kehidupan bersama.9900:05:36, 797--> 00:05:39, 461Selama kita dapat tetap para dewadari berburu kita.10000:05:51, 426--> 00:05:53, 594Katakan Anda memiliki kuncipada lokasi mereka.10100:05:53, 629--> 00:05:55, 173Kami ditelusuri radiasikiri di Bloome10200:05:55, 208--> 00:05:56, 265setelah dia menyerangNeutron10300:05:56, 301--> 00:05:57, 643tapi kami punyamasalah lain.10400:06:01, 547--> 00:06:02, 691Apa ini.10500:06:07, 520--> 00:06:08, 622Ya ampun.10600:06:09, 184--> 00:06:10, 188Kami mendengar ledakan.10700:06:10, 255--> 00:06:12, 320Kemudian kamera keamanandan kekuatan berdenyut.10800:06:14, 105--> 00:06:16, 161Kami pikir transformatormeledak di luar.10900:06:16, 495--> 00:06:19, 219Bola.Seseorang mencuri bola.11000:06:19, 354--> 00:06:20, 640Tidak ada yang bisapatah di sini tanpa--11100:06:20, 671--> 00:06:22, 353Anda hanya berkatabahwa sistem turun!11200:06:22, 399--> 00:06:24, 254Hanyaselama beberapa detik.11300:06:28, 089--> 00:06:29, 474Tapi, Miss Mercer,Anda harus tahu11400:06:29, 541--> 00:06:30, 582bahwa keamanan kita percaya11500:06:30, 617--> 00:06:32, 701pintu tertiup turundari dalam.11600:06:35, 047--> 00:06:38, 441Anda tidak memiliki ideberapa banyak kehidupan sedang dipertaruhkan.11700:06:39, 551--> 00:06:40, 601Menemukan bahwa bola.11800:07:15, 411--> 00:07:17, 692Chloe's hilangdengan beberapa Beastie Boy,11900:07:17, 756--> 00:07:19, 162dan Anda melakukanapa persis?12000:07:22, 828--> 00:07:25, 145Tidak seorang pun ingin menemukan Chloelebih daripada aku.12100:07:25, 864--> 00:07:27, 351Kecuali mungkin saya.12200:07:28, 272--> 00:07:29, 702Clark,Saya belum tidur di hari,12300:07:29, 743--> 00:07:32, 148dan aku berbahaya dekatkafein OD12400:07:32, 932--> 00:07:34, 222Aku tidak melihat.12500:07:41, 980--> 00:07:43, 093Oke.12600:07:45, 109--> 00:07:46, 881Apakah Anda inginsetidaknya beritahu saya12700:07:46, 916--> 00:07:48, 900tentang novella ini sedikitAnda bekerja pada12800:07:48, 951--> 00:07:49, 761itu begitu penting?12900:07:50, 922--> 00:07:51, 705Tidak.13000:07:54, 493--> 00:07:55, 551Hebat.13100:07:55, 827--> 00:07:58, 963Lain Pemantulan offbidang kekuatan tak bisa ditembus.13200:08:02, 330--> 00:08:03, 314Lupakan.13300:08:23, 061--> 00:08:23, 505Halo.13400:08:24, 226--> 00:08:24, 860Miss Lane.13500:08:29, 266--> 00:08:30, 010Ini adalah Anda.13600:08:31, 784--> 00:08:33, 683Saya telah mencariuntuk sepupu Anda Chloe.13700:08:36, 668--> 00:08:37, 881Aku akanmenemukannya.13800:08:40, 297--> 00:08:41, 970Bagaimana Apakah Anda bahkan tahuDia yang hilang?13900:08:43, 701--> 00:08:45, 705Aku sudah menyimpanmata pada Anda.14000:08:49, 147--> 00:08:52, 127Jujur,I... adalah...14100:08:53, 885--> 00:08:55, 336jenis berharapuntuk itu.14200:08:56, 154--> 00:08:57, 828Tapi aku-aku tidak tahuBagaimana memanggil Anda,14300:08:57, 863--> 00:08:58, 936dan maka sekarang,tiba,14400:08:58, 970--> 00:09:00, 711di sini Anda akan keluar dari--entah dari mana14500:09:00, 726--> 00:09:02, 144untuk menyimpan haridan saya hanya--14600:09:06, 531--> 00:09:07, 777Aku melantur lagi.14700:09:08, 838--> 00:09:10, 576Anda hanya membuat saya begitu,UM...14800:09:15, 317--> 00:09:15, 999Saya tidak tahu14900:09:15, 999--> 00:09:17, 886Bagaimana aku pernah akan dapatuntuk membayar Anda untuk ini.15000:09:21, 679--> 00:09:23, 021Anda bisaBantulah saya.15100:09:26, 084--> 00:09:28, 094Saya perlu Anda untuk mempublikasikanle
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
