Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
China Protects its Language from English (25th December, 2010)
Chinese authorities have taken steps to protect its language from the increasing use of English and other languages. The People’s Daily Online website says, “with economic and social development, foreign languages are increasingly being used in all types of publications in China, including in newspapers, books, e-books and on the Internet”. China’s General Administration of Press and Publication (GAPP) said the invasion of English words and abbreviations in Chinese texts is “abusing the language”. Its website stated English has, "severely damaged the standard and purity of the Chinese language and disrupted the harmonious and healthy language and cultural environment, causing negative social impacts".
Officials from GAPP issued clear guidelines on how all Chinese publishers must now act, saying: “It is banned to mix at will foreign language phrases such as English words or abbreviations with Chinese publications, creating words of vague meaning that are not exactly Chinese.” This means abbreviations and acronyms that are currently widely used in Chinese publications, such as WTO, GDP and even IBM, must now be replaced with their Chinese equivalents. One editor at a Beijing publishing house said the translations would be time-consuming and confusing. He said: “I wonder how many people understand 'guoji shangye jiqi gongsi,’ when IBM is instantly recognizable.”
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
