100:00:01,000 --> 00:00:05,000Subtitles ripped by bozxphdSubtitles by terjemahan - 100:00:01,000 --> 00:00:05,000Subtitles ripped by bozxphdSubtitles by Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:01,000 --> 00:00:05,000Subt

1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Subtitles ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever

2
00:00:16,603 --> 00:00:18,198
It's so cold.

3
00:00:18,198 --> 00:00:20,234
I'm all wet.

4
00:00:20,693 --> 00:00:22,580
- What should I do...
- Hold on.

5
00:00:22,580 --> 00:00:25,134
Oh, no. You're all wet.

6
00:00:25,134 --> 00:00:27,253
I feel so bad. What should I do?

7
00:00:28,592 --> 00:00:32,188
Oh, I'm such a klutz.

8
00:00:36,798 --> 00:00:43,211
I think... the water is all gone...
now?

9
00:01:29,408 --> 00:01:32,361
Oh, I'm... I'm sorry!

10
00:01:32,789 --> 00:01:34,692
Hey, Na Bong Sun.

11
00:01:34,692 --> 00:01:36,443
Na Bong!

12
00:01:43,639 --> 00:01:45,082
Na Bong!

13
00:01:45,668 --> 00:01:47,412
It wasn't a mistake.

14
00:01:48,274 --> 00:01:50,415
It wasn't a mistake this time.

15
00:01:51,534 --> 00:01:53,008
Well, I...

16
00:01:55,055 --> 00:01:56,781
I know...

17
00:01:57,192 --> 00:02:02,659
I'm acting strange and I feel
like I'm going a little crazy.

18
00:02:04,760 --> 00:02:06,789
But, I'm being sincere.

19
00:02:07,641 --> 00:02:08,927
What?

20
00:02:09,548 --> 00:02:11,721
Don't you get it?

21
00:02:11,721 --> 00:02:16,781
Kang Sun Woo... likes you.

22
00:02:29,952 --> 00:02:32,312
I don't know when it started.

23
00:02:32,312 --> 00:02:34,082
Whether it's from the
very beginning or

24
00:02:34,082 --> 00:02:35,853
when you suddenly changed
and latched onto me.

25
00:02:35,853 --> 00:02:38,728
Or it could be yesterday or today...
I really don't know.

26
00:02:39,358 --> 00:02:41,480
The one thing I
know for sure is...

27
00:02:43,302 --> 00:02:45,612
I keep wanting to see you.

28
00:02:46,995 --> 00:02:49,444
And I feel nervous if
you're not next to me.

29
00:02:52,036 --> 00:02:55,723
Gosh, I'm going to go nuts. You're
someone who's like my family.

30
00:02:57,909 --> 00:03:02,346
So, let's just go for it.

31
00:03:03,026 --> 00:03:05,190
They're my feelings so who's
to say anything about it?

32
00:03:08,457 --> 00:03:10,019
Well...

33
00:03:12,427 --> 00:03:16,300
Well, say something.

34
00:03:16,300 --> 00:03:17,860
Don't just stand
there breathing.

35
00:03:17,860 --> 00:03:22,476
If someone like me confesses to
you, shouldn't there be a reaction?

36
00:03:22,476 --> 00:03:25,442
Ah, yeah.

37
00:03:29,336 --> 00:03:31,848
Thank you, Chef.

38
00:03:32,276 --> 00:03:33,612
What?

39
00:03:35,327 --> 00:03:41,484
No, I mean... What
I meant was...

40
00:03:41,484 --> 00:03:43,293
You're saying okay, right?

41
00:03:44,061 --> 00:03:48,673
You're saying... that
you like me too?

42
00:03:56,240 --> 00:03:57,715
Yes, Chef.

43
00:04:26,177 --> 00:04:30,682
Why are you feeling so
restless, for no reason?

44
00:04:41,168 --> 00:04:43,470
Get your head on straight, girl.

45
00:04:43,470 --> 00:04:46,420
You're a ghost, not Na Bong Sun.

46
00:04:47,752 --> 00:04:50,913
Let's get your head on straight.

47
00:04:50,913 --> 00:04:55,331
Head, head, head...

48
00:04:56,066 --> 00:04:58,036
Head...

49
00:05:07,752 --> 00:05:09,222
Hey.

50
00:05:10,384 --> 00:05:12,436
I'll do it.

51
00:05:12,436 --> 00:05:14,110
Don't move an inch and sit down.

52
00:05:14,110 --> 00:05:15,470
Okay.

53
00:05:15,470 --> 00:05:17,501
I'll be done very soon.

54
00:05:26,242 --> 00:05:27,923
That should do it.

55
00:05:29,348 --> 00:05:31,507
Your hair is still wet.

56
00:05:32,514 --> 00:05:36,307
Even though it's summer, you
can still catch a cold.

57
00:05:38,117 --> 00:05:40,240
Here, face me.

58
00:05:41,064 --> 00:05:42,847
- It's working, right?
- Yes.

59
00:05:50,757 --> 00:05:55,396
I must be truly
bewitched by you.

60
00:06:03,646 --> 00:06:05,307
You're like a little chestnut.

61
00:06:07,215 --> 00:06:09,245
You look like a puppy.

62
00:06:12,514 --> 00:06:14,129
Look how happy you are.

63
00:06:18,888 --> 00:06:20,391
I am happy.

64
00:06:24,526 --> 00:06:28,537
[OH MY GHOSTESS EPISODE 9]

65
00:06:34,548 --> 00:06:36,360
I wonder why he's calling?

66
00:06:37,644 --> 00:06:39,191
Yes, Officer Yang.

67
00:06:42,679 --> 00:06:44,322
Officer Han?

68
00:06:46,971 --> 00:06:50,537
Yes. Okay, I'll right there.

69
00:06:50,537 --> 00:06:51,795
Okay.

70
00:06:51,795 --> 00:06:53,788
What's that about Officer Han?

71
00:06:53,788 --> 00:06:57,295
He was in an accident of some sort.
He's in the hospital.

72
00:06:57,295 --> 00:06:59,182
- I'll be right back.
- Okay.

73
00:06:59,184 --> 00:07:01,201
- Where are the car keys?
- Over there.

74
00:07:01,396 --> 00:07:02,814
Oh my.

75
00:07:02,814 --> 00:07:08,370
Wasn't Officer Han the lead on
Eun Hee's case? Your partner?

76
00:07:08,370 --> 00:07:11,050
Yes. I'll be back,
Mother-in-law.

77
00:07:11,050 --> 00:07:13,050
- Go to bed first.
- Okay.

78
00:07:13,562 --> 00:07:16,389
Oh my. What could it be?

79
00:07:16,391 --> 00:07:17,787
A car accident?

80
00:07:17,787 --> 00:07:19,317
I'm not sure.

81
00:07:19,317 --> 00:07:22,900
I feel out of breath and
my heart's beating fast.

82
00:07:22,900 --> 00:07:25,802
It must be bringing
back past memories.

83
00:07:25,802 --> 00:07:27,841
Are you all right? I'll
bring you some cold water.

84
00:07:27,841 --> 00:07:29,533
No, I'm fine.

85
00:07:29,533 --> 00:07:33,040
It's just that I saw Officer Han
briefly yesterday after work.

86
00:07:33,040 --> 00:07:35,932
I hope it's nothing serious.

87
00:07:35,932 --> 00:07:37,523
Officer Yang!

88
00:07:38,002 --> 00:07:40,312
What's going on?
Where's Officer Han?

89
00:07:40,312 --> 00:07:42,348
He finished surgery and they've
put him in intensive care.

90
00:07:42,350 --> 00:07:44,050
He's not conscious yet.

91
00:07:44,050 --> 00:07:45,203
Is he seriously injured?

92
00:07:45,203 --> 00:07:47,083
I don't know. The
surgery went well.

93
00:07:47,083 --> 00:07:50,206
But, he lost a lot of blood. They
need to watch him for a couple days.

94
00:07:51,292 --> 00:07:52,831
What...

95
00:07:53,240 --> 00:07:55,237
Just what was this about?

96
00:07:55,559 --> 00:07:57,069
I just don't know.

97
00:07:57,069 --> 00:08:00,703
Someone found him passed out bleeding
in a parking lot and called it in.

98
00:08:00,704 --> 00:08:04,131
It looked like a mugging because
his phone and wallet were missing.

99
00:08:04,131 --> 00:08:07,756
This guy was really prepared.
All the CCTV was gone too.

100
00:08:09,241 --> 00:08:10,829
You're very startled,
aren't you?

101
00:08:11,536 --> 00:08:14,435
My heart is still thumping too.

102
00:08:14,934 --> 00:08:16,794
Have you called his mother?

103
00:08:16,794 --> 00:08:19,454
No, I didn't want to worry her,
so I called his older sister.

104
00:08:19,454 --> 00:08:21,016
She should be here soon.

105
00:08:22,157 --> 00:08:24,405
You did good. You did good.

106
00:08:41,631 --> 00:08:43,479
Na Bong Sun, are you sleeping?

107
00:08:43,859 --> 00:08:46,574
No, I'm not.

108
00:08:48,178 --> 00:08:49,760
Sleep well.

109
00:08:49,760 --> 00:08:52,325
Okay, you sleep well too, Chef.

110
00:08:52,325 --> 00:08:54,673
Honestly, I don't know
if I'll be able to.

111
00:08:56,079 --> 00:08:59,140
Make sure to get a good night's rest
so that you're not tired tomorrow.

112
00:08:59,140 --> 00:09:00,344
Okay.

113
00:09:02,123 --> 00:09:04,709
Make sure to pull that
blanket over you properly.

114
00:09:04,709 --> 00:09:07,177
If you don't cover your stomach,
you'll get a stomach ache.

115
00:09:07,692 --> 00:09:09,232
Okay.

116
00:09:09,679 --> 00:09:11,226
Dream of me in your sleep.

117
00:09:11,226 --> 00:09:13,665
That's not an order.
It's a suggestion.

118
00:09:14,341 --> 00:09:16,287
I will, Chef.

119
00:09:39,145 --> 00:09:40,330
- What are you doing?
- Oh my!

120
00:09:40,330 --> 00:09:43,275
Oh, nothing. Just...

121
00:09:44,298 --> 00:09:47,577
You're wondering what Chef's up to
after confessing his feelings to you?

122
00:09:48,848 --> 00:09:50,686
You saw the whole thing?

123
00:09:50,687 --> 00:09:52,418
Of course I did.

124
00:09:52,418 --> 00:09:55,214
It was me who made that happen
by laying the groundwork.

125
00:09:55,214 --> 00:09:58,532
He just suddenly came at you.
I got annoyed and came out.

126
00:09:58,532 --> 00:10:00,344
Oh.

127
00:10:01,020 --> 00:10:02,516
What's it like?

128
00:10:02,516 --> 00:10:05,702
Getting a confession from the guy
you've been in a one-sided love with?

129
00:10:05,702 --> 00:10:08,039
- Huh?
- It's nice, isn't it?

130
00:10:08,579 --> 00:10:09,890
Yes.

131
00:10:11,151 --> 00:10:13,536
But, I just can't believe it.

132
00:10:14,156 --> 00:10:16,591
I keep wondering
if it's a dream.

133
00:10:16,591 --> 00:10:19,641
And I worry that it's
not a dream too.

134
00:10:19,641 --> 00:10:23,694
At least if it's a dream, I can
wake up and won't get hurt.

135
00:10:23,694 --> 00:10:26,835
Gosh, why do you overthink
things so much?

136
00:10:26,835 --> 00:10:29,211
The obstacle is right in
front of you, Na Bong Sun.

137
00:10:29,211 --> 00:10:30,678
Now is the time to overcome it.

138
00:10:30,678 --> 00:10:32,852
I will resolve my grudge and you make Mr.
Kang your man.

139
00:10:32,852 --> 00:10:34,375
Win-win.

140
00:10:34,734 --> 00:10:36,181
- Win-win...
- Yeah.

141
00:10:36,181 --> 00:10:40,265
We each need to advance
toward our own goals, okay?

142
00:10:41,438 --> 00:10:42,543
Okay.

143
00:10:42,543 --> 00:10:45,642
Trust me and follow me.
We can do it.

144
00:11:02,776 --> 00:11:05,769
What an awesome morning it is.

145
00:11:06,515 --> 00:11:09,490
Chef's heart is already mine.

146
00:11:09,490 --> 00:11:12,598
The real game will start today.

147
00:11:12,598 --> 00:11:16,418
Should I start planning
for the big event?

148
00:11:19,826 --> 00:11:21,974
Oh, you're awake.

149
00:11:21,974 --> 00:11:24,615
Yes, Chef. Did you sleep well?

150
00:11:24,615 --> 00:11:26,254
Well, I...

151
00:11:27,459 --> 00:11:29,473
Yeah, I slept very well.

152
00:11:29,473 --> 00:11:33,593
Did you think I'd be all excited
and not be able to fall asleep?

153
00:11:33,593 --> 00:11:35,725
You think I've
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:01,000 --> 00:00:05,000Subtitles ripped by bozxphdSubtitles by DramaFever200:00:16,603 --> 00:00:18,198It's so cold.300:00:18,198 --> 00:00:20,234I'm all wet.400:00:20,693 --> 00:00:22,580- What should I do...- Hold on.500:00:22,580 --> 00:00:25,134Oh, no. You're all wet.600:00:25,134 --> 00:00:27,253I feel so bad. What should I do?700:00:28,592 --> 00:00:32,188Oh, I'm such a klutz.800:00:36,798 --> 00:00:43,211I think... the water is all gone...now?900:01:29,408 --> 00:01:32,361Oh, I'm... I'm sorry!1000:01:32,789 --> 00:01:34,692Hey, Na Bong Sun.1100:01:34,692 --> 00:01:36,443Na Bong!1200:01:43,639 --> 00:01:45,082Na Bong!1300:01:45,668 --> 00:01:47,412It wasn't a mistake.1400:01:48,274 --> 00:01:50,415It wasn't a mistake this time.1500:01:51,534 --> 00:01:53,008Well, I...1600:01:55,055 --> 00:01:56,781I know...1700:01:57,192 --> 00:02:02,659I'm acting strange and I feellike I'm going a little crazy.1800:02:04,760 --> 00:02:06,789But, I'm being sincere.1900:02:07,641 --> 00:02:08,927What?2000:02:09,548 --> 00:02:11,721Don't you get it?2100:02:11,721 --> 00:02:16,781Kang Sun Woo... likes you.2200:02:29,952 --> 00:02:32,312I don't know when it started.2300:02:32,312 --> 00:02:34,082Whether it's from thevery beginning or2400:02:34,082 --> 00:02:35,853when you suddenly changedand latched onto me.2500:02:35,853 --> 00:02:38,728Or it could be yesterday or today...I really don't know.2600:02:39,358 --> 00:02:41,480The one thing Iknow for sure is...2700:02:43,302 --> 00:02:45,612I keep wanting to see you.2800:02:46,995 --> 00:02:49,444And I feel nervous ifyou're not next to me.2900:02:52,036 --> 00:02:55,723Gosh, I'm going to go nuts. You'resomeone who's like my family.3000:02:57,909 --> 00:03:02,346So, let's just go for it.3100:03:03,026 --> 00:03:05,190They're my feelings so who'sto say anything about it?3200:03:08,457 --> 00:03:10,019Well...3300:03:12,427 --> 00:03:16,300Well, say something.3400:03:16,300 --> 00:03:17,860Don't just standthere breathing.3500:03:17,860 --> 00:03:22,476If someone like me confesses toyou, shouldn't there be a reaction?3600:03:22,476 --> 00:03:25,442Ah, yeah.3700:03:29,336 --> 00:03:31,848Thank you, Chef.3800:03:32,276 --> 00:03:33,612What?3900:03:35,327 --> 00:03:41,484No, I mean... WhatI meant was...4000:03:41,484 --> 00:03:43,293You're saying okay, right?4100:03:44,061 --> 00:03:48,673You're saying... thatyou like me too?4200:03:56,240 --> 00:03:57,715Yes, Chef.4300:04:26,177 --> 00:04:30,682Why are you feeling sorestless, for no reason?4400:04:41,168 --> 00:04:43,470Get your head on straight, girl.4500:04:43,470 --> 00:04:46,420You're a ghost, not Na Bong Sun.4600:04:47,752 --> 00:04:50,913Let's get your head on straight.4700:04:50,913 --> 00:04:55,331Head, head, head...4800:04:56,066 --> 00:04:58,036Head...4900:05:07,752 --> 00:05:09,222Hey.5000:05:10,384 --> 00:05:12,436I'll do it.5100:05:12,436 --> 00:05:14,110Don't move an inch and sit down.5200:05:14,110 --> 00:05:15,470Okay.5300:05:15,470 --> 00:05:17,501I'll be done very soon.5400:05:26,242 --> 00:05:27,923That should do it.5500:05:29,348 --> 00:05:31,507Your hair is still wet.5600:05:32,514 --> 00:05:36,307Even though it's summer, youcan still catch a cold.5700:05:38,117 --> 00:05:40,240Here, face me.5800:05:41,064 --> 00:05:42,847- It's working, right?- Yes.5900:05:50,757 --> 00:05:55,396I must be trulybewitched by you.6000:06:03,646 --> 00:06:05,307You're like a little chestnut.6100:06:07,215 --> 00:06:09,245You look like a puppy.6200:06:12,514 --> 00:06:14,129Look how happy you are.6300:06:18,888 --> 00:06:20,391I am happy.6400:06:24,526 --> 00:06:28,537[OH MY GHOSTESS EPISODE 9]6500:06:34,548 --> 00:06:36,360I wonder why he's calling?6600:06:37,644 --> 00:06:39,191Yes, Officer Yang.6700:06:42,679 --> 00:06:44,322Officer Han?6800:06:46,971 --> 00:06:50,537Yes. Okay, I'll right there.6900:06:50,537 --> 00:06:51,795Okay.7000:06:51,795 --> 00:06:53,788What's that about Officer Han?

71
00:06:53,788 --> 00:06:57,295
He was in an accident of some sort.
He's in the hospital.

72
00:06:57,295 --> 00:06:59,182
- I'll be right back.
- Okay.

73
00:06:59,184 --> 00:07:01,201
- Where are the car keys?
- Over there.

74
00:07:01,396 --> 00:07:02,814
Oh my.

75
00:07:02,814 --> 00:07:08,370
Wasn't Officer Han the lead on
Eun Hee's case? Your partner?

76
00:07:08,370 --> 00:07:11,050
Yes. I'll be back,
Mother-in-law.

77
00:07:11,050 --> 00:07:13,050
- Go to bed first.
- Okay.

78
00:07:13,562 --> 00:07:16,389
Oh my. What could it be?

79
00:07:16,391 --> 00:07:17,787
A car accident?

80
00:07:17,787 --> 00:07:19,317
I'm not sure.

81
00:07:19,317 --> 00:07:22,900
I feel out of breath and
my heart's beating fast.

82
00:07:22,900 --> 00:07:25,802
It must be bringing
back past memories.

83
00:07:25,802 --> 00:07:27,841
Are you all right? I'll
bring you some cold water.

84
00:07:27,841 --> 00:07:29,533
No, I'm fine.

85
00:07:29,533 --> 00:07:33,040
It's just that I saw Officer Han
briefly yesterday after work.

86
00:07:33,040 --> 00:07:35,932
I hope it's nothing serious.

87
00:07:35,932 --> 00:07:37,523
Officer Yang!

88
00:07:38,002 --> 00:07:40,312
What's going on?
Where's Officer Han?

89
00:07:40,312 --> 00:07:42,348
He finished surgery and they've
put him in intensive care.

90
00:07:42,350 --> 00:07:44,050
He's not conscious yet.

91
00:07:44,050 --> 00:07:45,203
Is he seriously injured?

92
00:07:45,203 --> 00:07:47,083
I don't know. The
surgery went well.

93
00:07:47,083 --> 00:07:50,206
But, he lost a lot of blood. They
need to watch him for a couple days.

94
00:07:51,292 --> 00:07:52,831
What...

95
00:07:53,240 --> 00:07:55,237
Just what was this about?

96
00:07:55,559 --> 00:07:57,069
I just don't know.

97
00:07:57,069 --> 00:08:00,703
Someone found him passed out bleeding
in a parking lot and called it in.

98
00:08:00,704 --> 00:08:04,131
It looked like a mugging because
his phone and wallet were missing.

99
00:08:04,131 --> 00:08:07,756
This guy was really prepared.
All the CCTV was gone too.

100
00:08:09,241 --> 00:08:10,829
You're very startled,
aren't you?

101
00:08:11,536 --> 00:08:14,435
My heart is still thumping too.

102
00:08:14,934 --> 00:08:16,794
Have you called his mother?

103
00:08:16,794 --> 00:08:19,454
No, I didn't want to worry her,
so I called his older sister.

104
00:08:19,454 --> 00:08:21,016
She should be here soon.

105
00:08:22,157 --> 00:08:24,405
You did good. You did good.

106
00:08:41,631 --> 00:08:43,479
Na Bong Sun, are you sleeping?

107
00:08:43,859 --> 00:08:46,574
No, I'm not.

108
00:08:48,178 --> 00:08:49,760
Sleep well.

109
00:08:49,760 --> 00:08:52,325
Okay, you sleep well too, Chef.

110
00:08:52,325 --> 00:08:54,673
Honestly, I don't know
if I'll be able to.

111
00:08:56,079 --> 00:08:59,140
Make sure to get a good night's rest
so that you're not tired tomorrow.

112
00:08:59,140 --> 00:09:00,344
Okay.

113
00:09:02,123 --> 00:09:04,709
Make sure to pull that
blanket over you properly.

114
00:09:04,709 --> 00:09:07,177
If you don't cover your stomach,
you'll get a stomach ache.

115
00:09:07,692 --> 00:09:09,232
Okay.

116
00:09:09,679 --> 00:09:11,226
Dream of me in your sleep.

117
00:09:11,226 --> 00:09:13,665
That's not an order.
It's a suggestion.

118
00:09:14,341 --> 00:09:16,287
I will, Chef.

119
00:09:39,145 --> 00:09:40,330
- What are you doing?
- Oh my!

120
00:09:40,330 --> 00:09:43,275
Oh, nothing. Just...

121
00:09:44,298 --> 00:09:47,577
You're wondering what Chef's up to
after confessing his feelings to you?

122
00:09:48,848 --> 00:09:50,686
You saw the whole thing?

123
00:09:50,687 --> 00:09:52,418
Of course I did.

124
00:09:52,418 --> 00:09:55,214
It was me who made that happen
by laying the groundwork.

125
00:09:55,214 --> 00:09:58,532
He just suddenly came at you.
I got annoyed and came out.

126
00:09:58,532 --> 00:10:00,344
Oh.

127
00:10:01,020 --> 00:10:02,516
What's it like?

128
00:10:02,516 --> 00:10:05,702
Getting a confession from the guy
you've been in a one-sided love with?

129
00:10:05,702 --> 00:10:08,039
- Huh?
- It's nice, isn't it?

130
00:10:08,579 --> 00:10:09,890
Yes.

131
00:10:11,151 --> 00:10:13,536
But, I just can't believe it.

132
00:10:14,156 --> 00:10:16,591
I keep wondering
if it's a dream.

133
00:10:16,591 --> 00:10:19,641
And I worry that it's
not a dream too.

134
00:10:19,641 --> 00:10:23,694
At least if it's a dream, I can
wake up and won't get hurt.

135
00:10:23,694 --> 00:10:26,835
Gosh, why do you overthink
things so much?

136
00:10:26,835 --> 00:10:29,211
The obstacle is right in
front of you, Na Bong Sun.

137
00:10:29,211 --> 00:10:30,678
Now is the time to overcome it.

138
00:10:30,678 --> 00:10:32,852
I will resolve my grudge and you make Mr.
Kang your man.

139
00:10:32,852 --> 00:10:34,375
Win-win.

140
00:10:34,734 --> 00:10:36,181
- Win-win...
- Yeah.

141
00:10:36,181 --> 00:10:40,265
We each need to advance
toward our own goals, okay?

142
00:10:41,438 --> 00:10:42,543
Okay.

143
00:10:42,543 --> 00:10:45,642
Trust me and follow me.
We can do it.

144
00:11:02,776 --> 00:11:05,769
What an awesome morning it is.

145
00:11:06,515 --> 00:11:09,490
Chef's heart is already mine.

146
00:11:09,490 --> 00:11:12,598
The real game will start today.

147
00:11:12,598 --> 00:11:16,418
Should I start planning
for the big event?

148
00:11:19,826 --> 00:11:21,974
Oh, you're awake.

149
00:11:21,974 --> 00:11:24,615
Yes, Chef. Did you sleep well?

150
00:11:24,615 --> 00:11:26,254
Well, I...

151
00:11:27,459 --> 00:11:29,473
Yeah, I slept very well.

152
00:11:29,473 --> 00:11:33,593
Did you think I'd be all excited
and not be able to fall asleep?

153
00:11:33,593 --> 00:11:35,725
You think I've
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: