15300:09:12,518 --> 00:09:13,369Whoo.15400:09:13,469 --> 00:09:16,572[ terjemahan - 15300:09:12,518 --> 00:09:13,369Whoo.15400:09:13,469 --> 00:09:16,572[ Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

15300:09:12,518 --> 00:09:13,369Who

153
00:09:12,518 --> 00:09:13,369
Whoo.

154
00:09:13,469 --> 00:09:16,572
[ cheering and applause ]...

155
00:09:16,672 --> 00:09:18,672
... [ whistling ]...

156
00:09:18,858 --> 00:09:22,683
... ANNOUNCER: And now, this
putt for the win.

157
00:09:28,000 --> 00:09:28,851
Oh.

158
00:09:28,951 --> 00:09:30,786
[ applause ]...

159
00:09:30,886 --> 00:09:32,788
... Baby, what's got you all fired up today?

160
00:09:32,888 --> 00:09:35,725
I think you came in first,
second, and third.

161
00:09:35,825 --> 00:09:38,394
Augie. Augie, hi. Can I have
a word with you?

162
00:09:38,494 --> 00:09:39,529
Sure. Yes, ma'am.

163
00:09:39,629 --> 00:09:40,096
Okay. Hi,

164
00:09:40,196 --> 00:09:41,163
this is Suzi Simmons reporting live...

165
00:09:41,263 --> 00:09:43,766
...from the Sure Thing Brake and L
Lube City Championship,

166
00:09:43,866 --> 00:09:47,370
where today Augie Baccus shot a
65 in the morning...

167
00:09:47,470 --> 00:09:48,504
... to tie the course record,

168
00:09:48,604 --> 00:09:49,739
and in the afternoon, came back...

169
00:09:49,839 --> 00:09:53,543
...and shot a 63 to break the
course record by two shots.

170
00:09:53,643 --> 00:09:55,545
SUZI: That's not a typo, folks.

171
00:09:55,645 --> 00:09:56,512
A one-day event,

172
00:09:56,612 --> 00:09:58,548
and this guy shoots 14 under par...

173
00:09:58,648 --> 00:09:59,982
... and wins by 15 shots.

174
00:10:00,082 --> 00:10:01,851
So, darlin', tell me how you did that.

175
00:10:01,951 --> 00:10:05,621
Well, uh, three things actually.

176
00:10:05,721 --> 00:10:07,189
One, hard work,

177
00:10:07,289 --> 00:10:08,457
belief in the Almighty,

178
00:10:08,557 --> 00:10:10,059
and, uh, jaw-droppin' talent...

179
00:10:10,159 --> 00:10:12,428
... all blended together in perfect harmony.

180
00:10:12,528 --> 00:10:13,229
[ chuckles ]...

181
00:10:13,329 --> 00:10:14,997
...Nah, ma'am, I'm just messin' with you.

182
00:10:15,097 --> 00:10:17,867
Sometimes the good Lord
just blesses you.

183
00:10:17,967 --> 00:10:19,435
SUZI: Well, he sure blessed you today.

184
00:10:19,535 --> 00:10:20,703
Thanks for talking with us,
Augie.

185
00:10:20,803 --> 00:10:21,637
AUGIE: Thank you.

186
00:10:21,737 --> 00:10:23,139
SUZI: Congratulations.

187
00:10:23,239 --> 00:10:24,240
AUGIE: Thank you, ma'am.

188
00:10:24,340 --> 00:10:25,341
[ crowd cheering ]...

189
00:10:25,441 --> 00:10:27,692
... [ tires screech ]...

190
00:10:30,496 --> 00:10:32,415
... AUGIE: Three, two...

191
00:10:32,515 --> 00:10:33,382
... NATALIE: One. Go.

192
00:10:33,482 --> 00:10:34,483
[ coins clinking ]...

193
00:10:34,583 --> 00:10:35,418
... Oh, that is me.

194
00:10:35,518 --> 00:10:37,219
That is me again.

195
00:10:37,319 --> 00:10:39,455
[ overlapping voices ]...

196
00:10:39,555 --> 00:10:40,122
... Hello.

197
00:10:40,222 --> 00:10:41,290
AUGIE: Keep givin' me quarters.

198
00:10:41,390 --> 00:10:42,458
Keep givin' me quarters.

199
00:10:42,558 --> 00:10:43,259
Anybody here?.

200
00:10:43,359 --> 00:10:44,460
MAN: Why do you always have to cheat?

201
00:10:44,560 --> 00:10:46,462
AUGIE: Well, hey, are you
out of quarters?

202
00:10:46,562 --> 00:10:48,562
Hi. Hello.

203
00:10:48,564 --> 00:10:50,566
Can we get some service here?

204
00:10:50,666 --> 00:10:51,901
You miss out on it.

205
00:10:52,001 --> 00:10:52,702
Shoot.

206
00:10:52,802 --> 00:10:53,936
Okay, here we go. Ready?

207
00:10:54,036 --> 00:10:55,705
Three, two, one. Get inside the re.

208
00:10:55,805 --> 00:10:57,073
[ coins clanking ].

209
00:10:57,173 --> 00:10:58,307
Thank you very much, boys. Oh.

210
00:10:58,407 --> 00:10:59,075
Thank you very much.

211
00:10:59,175 --> 00:11:00,943
MAN: Yeah, why don't you just
go cheat again?

212
00:11:01,043 --> 00:11:01,944
Good afternoon.

213
00:11:02,044 --> 00:11:03,646
Hi. Sir, and...

214
00:11:03,746 --> 00:11:04,614
... Good afternoon.

215
00:11:04,714 --> 00:11:06,582
Good afternoon to your hat.

216
00:11:06,682 --> 00:11:08,851
[ chuckles ] You work here?

217
00:11:08,951 --> 00:11:10,553
No, I was just, you know,
stand in' around...

218
00:11:10,653 --> 00:11:12,021
... and heard you yellin'.

219
00:11:12,121 --> 00:11:13,422
Ah ha.

220
00:11:13,522 --> 00:11:14,557
Okay. So, good.

221
00:11:14,657 --> 00:11:16,392
So where do we go from here?

222
00:11:16,492 --> 00:11:17,893
Well, judgin' from the looks of things,

223
00:11:17,993 --> 00:11:19,762
you two are not lookin' for a tee time.

224
00:11:19,862 --> 00:11:22,365
Well, you know, things aren't a
always what they appear to be.

225
00:11:22,465 --> 00:11:23,633
Thank you, ma'am.

226
00:11:23,733 --> 00:11:25,635
I wouldn't have known that if y
you didn't tell me.

227
00:11:25,735 --> 00:11:26,569
Okay, here's the deal.

228
00:11:26,669 --> 00:11:28,337
We were drivin' cross-country.

229
00:11:28,437 --> 00:11:29,171
Heard about that fella...

230
00:11:29,271 --> 00:11:30,740
... who won the golf tournament today.

231
00:11:30,840 --> 00:11:31,374
And so?

232
00:11:31,474 --> 00:11:34,243
RIVERBOAT: And so, can I meet him?

233
00:11:34,343 --> 00:11:35,311
Well, you can pretty much do...

234
00:11:35,411 --> 00:11:37,513
...whatever you want around here,
mister.

235
00:11:37,613 --> 00:11:38,814
Why do you need to meet him?

236
00:11:38,914 --> 00:11:41,784
Well, I need an answer to a
simple question.

237
00:11:41,884 --> 00:11:43,953
Is he really that good?

238
00:11:44,053 --> 00:11:47,556
In golf, it comes down to a number.

239
00:11:47,656 --> 00:11:49,625
Can't put any spin on numbers.

240
00:11:49,725 --> 00:11:50,593
They don't lie.

241
00:11:50,693 --> 00:11:51,894
JESSIE: Well, lookee here.

242
00:11:51,994 --> 00:11:55,798
We wouldn't have known that if
you hadn't of told us.

243
00:11:55,898 --> 00:11:56,899
[ chuckles ]...

244
00:11:56,999 --> 00:11:58,467
... See how beautifully we're
all gettin' along?

245
00:11:58,567 --> 00:12:01,037
Well, look, if he's that damn good,

246
00:12:01,137 --> 00:12:04,440
his life could change for the
better in a big hurry.

247
00:12:04,540 --> 00:12:06,540
You don't say?

248
00:12:06,542 --> 00:12:07,677
Oh, I do say.

249
00:12:07,777 --> 00:12:09,777
Oh, he says.

250
00:12:12,765 --> 00:12:14,765
All right.

251
00:12:15,367 --> 00:12:17,653
See you on the first tee.

252
00:12:17,753 --> 00:12:20,456
Is that the guy?

253
00:12:20,556 --> 00:12:23,871
Why don't you go find out for yourself?

254
00:12:26,412 --> 00:12:27,496
Looks like the caddy.

255
00:12:27,596 --> 00:12:31,116
[ blues song playing ]...

256
00:12:44,830 --> 00:12:47,783
... Hoo hoo hoo hoo.

257
00:12:47,883 --> 00:12:48,784
Wow.

258
00:12:48,884 --> 00:12:51,353
Yeah, it's not the caddy.

259
00:12:51,453 --> 00:12:53,538
[ song continuing ]...

260
00:13:08,354 --> 00:13:09,672
... [ ball rattles in cup ]...

261
00:13:09,772 --> 00:13:10,940
... Impressive.

262
00:13:11,040 --> 00:13:12,541
Thank you.

263
00:13:12,641 --> 00:13:15,177
Now, why'd you putt it with one hand?

264
00:13:15,277 --> 00:13:17,680
Well, uh, sometimes we want to have...

265
00:13:17,780 --> 00:13:18,581
...a left-to-right breaking putt.

266
00:13:18,681 --> 00:13:19,648
I like to putt with my left hand.

267
00:13:19,748 --> 00:13:22,251
Helps me keep my putter square in line.

268
00:13:22,351 --> 00:13:25,321
I drain it most of the time
doing it that way.

269
00:13:25,421 --> 00:13:26,689
And you knew you were gonna play...

270
00:13:26,789 --> 00:13:27,857
...that iron for your second shot?

271
00:13:27,957 --> 00:13:30,292
Yes, sir. Pitching wedge, hard,
medium, soft.

272
00:13:30,392 --> 00:13:32,128
It just depends on how I
catch my tee shot.

273
00:13:32,228 --> 00:13:36,532
Ha. Well, son, it's a
pleasure to meet you.

274
00:13:36,632 --> 00:13:38,434
People call me Riverboat.

275
00:13:38,534 --> 00:13:39,401
This here's Jessie.

276
00:13:39,501 --> 00:13:41,303
Most people call her The Bank.

277
00:13:41,403 --> 00:13:43,672
Oh. Well, why they call you that?

278
00:13:43,772 --> 00:13:45,641
Use your imagination.

279
00:13:45,741 --> 00:13:48,878
Let me cut to the chase here.

280
00:13:48,978 --> 00:13:53,482
Now, I make it my business to
understand odds.

281
00:13:53,582 --> 00:13:56,919
You know, the likelihood
happenin' or not.

282
00:13:57,019 --> 00:13:57,720
Go on.

283
00:13:57,820 --> 00:13:58,921
Well, no offense,

284
00:13:59,021 --> 00:14:02,391
but most people lookin' at you
are not likely to think...

285
00:14:02,491 --> 00:14:05,678
... you're as good as you may well be.

286
00:14:05,778 --> 00:14:07,863
I also happen to know a few fellas...

287
00:14:07,963 --> 00:14:09,832
... with lots of cash...

288
00:14:09,932 --> 00:14:12,234
...who wouldn't mind losing it,

289
00:14:12,334 --> 00:14:14,904
provided they had the right opportunity.

290
00:14:15,004 --> 00:14:16,672
And that might be me?

291
00:14:16,772 --> 00:14:18,474
Might be.

292
00:14:18,574 --> 00:14:20,743
So you're a professional gambler.

293
00:14:20,843 --> 00:14:22,111
Call it what you like.

294
00:14:22,211 --> 00:14:23,846
And you want me to play for you?

295
00:14:23,946 --> 00:14:25,714
I got a suspicion you and me...

296
00:14:25,814 --> 00:14:27,249
... could do some pretty good damage.

297
00:14:27,349 --> 00:14:31,487
Well, sorry, sir, but I don't gamble.

298
00:14:31,587 --> 00:14:35,624
Well, all you gotta do is
play golf and win.

299
00:14:35,724 --> 00:14:39,028
RIVERBOAT: Just collect a share,

300
00:14:39,128 --> 00:14:41,297
that's all.

301
00:14:41,397 --> 00:14:44,733
No, you know, I really like your name,
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
15300:09:12, 518--> 00:09:13, 369Whoo.15400:09:13, 469--> 00:09:16, 572[bersorak-sorai dan tepuk tangan]...15500:09:16, 672--> 00:09:18, 672... [bersiul]...15600:09:18, 858--> 00:09:22, 683... PENYIAR: Dan sekarang, iniputt untuk menang.15700:09:28, 000--> 00:09:28, 851Oh.15800:09:28, 951--> 00:09:30, 786[tepuk tangan]...15900:09:30, 886--> 00:09:32, 788... Bayi, apa yang telah membuat Anda semua bersemangat hari ini?16000:09:32, 888--> 00:09:35, 725Saya pikir Anda datang pertama,kedua, dan ketiga.16100:09:35, 825--> 00:09:38, 394Augie. Augie, Hai. Saya bisakata dengan Anda?16200:09:38, 494--> 00:09:39, 529Yakin. Ya, Mbak.16300:09:39, 629 00:09:40, 096-->Oke. Hai16400:09:40, 196--> 00:09:41, 163ini adalah Suzi Simmons pelaporan hidup...16500:09:41, 263--> 00:09:43, 766.. .from rem hal yang pasti dan LKejuaraan lube kota,16600:09:43, 866--> 00:09:47, 370mana hari Augie Baccus ditembak65 di pagi hari...16700:09:47, 470--> 00:09:48, 504... untuk mengikat catatan lapangan,16800:09:48, 604--> 00:09:49, 739dan di sore hari, kembali...16900:09:49, 839--> 00:09:53, 543.. .dan menembak 63 untuk istirahatTentu saja catatan oleh dua tembakan.17000:09:53, 643--> 00:09:55, 545SUZI: Itu tidak salah ketik, orang-orang.17100:09:55, 645--> 00:09:56, 512Satu hari acara,17200:09:56, 612 00:09:58, 548-->dan orang ini tunas 14 di bawah par...17300:09:58, 648--> 00:09:59, 982... dan menang oleh 15 tembakan.17400:10:00, 082--> 00:10:01, 851Jadi, darlin', ceritakan bagaimana Anda melakukannya.17500:10:01, 951--> 00:10:05, 621Yah, eh, tiga hal yang sebenarnya.17600:10:05, 721--> 00:10:07, 189Satu, kerja keras,17700:10:07, 289--> 00:10:08, 457kepercayaan kepada yang Mahakuasa,17800:10:08, 557--> 00:10:10, 059dan, eh, bakat rahang-droppin'...17900:10:10, 159--> 00:10:12, 428... semua dicampur bersama-sama dalam harmoni yang sempurna.18000:10:12, 528--> 00:10:13, 229[terkekeh]...18100:10:13, 329--> 00:10:14, 997...tidak, Bu, aku 'm hanya Messin ' dengan Anda.18200:10:15, 097--> 00:10:17, 867Kadang-kadang Tuhan yang baikhanya memberkati Anda.18300:10:17, 967--> 00:10:19, 435SUZI: Yah, ia yakin memberkati Anda hari ini.18400:10:19, 535--> 00:10:20, 703Terima kasih untuk berbicara dengan kami,Augie.18500:10:20, 803--> 00:10:21, 637AUGIE: Terima kasih.18600:10:21, 737--> 00:10:23, 139SUZI: Selamat.18700:10:23, 239--> 00:10:24, 240AUGIE: Terima kasih, Mbak.18800:10:24, 340--> 00:10:25, 341[bersorak-sorai kerumunan]...18900:10:25, 441--> 00:10:27, 692... [Ban memekik]...19000:10:30, 496--> 00:10:32, 415... AUGIE: Tiga, dua...19100:10:32, 515--> 00:10:33, 382... NATALIE: satu. Pergi.19200:10:33, 482--> 00:10:34, 483[Produk dentingan]...19300:10:34, 583--> 00:10:35, 418... Oh, itu adalah saya.19400:10:35, 518--> 00:10:37, 219Begitulah diriku lagi.19500:10:37, 319--> 00:10:39, 455[tumpang tindih suara]...19600:10:39, 555--> 00:10:40, 122... Halo.19700:10:40, 222--> 00:10:41, 290AUGIE: Menjaga givin' saya quarters.19800:10:41, 390--> 00:10:42, 458Menjaga givin' saya quarters.19900:10:42, 558--> 00:10:43, 259Siapa pun di sini?.20000:10:43, 359--> 00:10:44, 460MAN: Mengapa Anda selalu punya untuk menipu?20100:10:44, 560--> 00:10:46, 462AUGIE: Yah, Hei, Apakah Andadari quarters?20200:10:46, 562--> 00:10:48, 562Hai. Halo.20300:10:48, 564--> 00:10:50, 566Bisakah kita mendapatkan beberapa layanan di sini?20400:10:50, 666--> 00:10:51, 901Anda lewatkan pada itu.20500:10:52, 001--> 00:10:52, 702Menembak.20600:10:52, 802--> 00:10:53, 936Oke, di sini kita pergi. Siap?20700:10:54, 036--> 00:10:55, 705Tiga, dua, satu. Masuk kembali.20800:10:55, 805--> 00:10:57, 073[koin berdenting].20900:10:57, 173--> 00:10:58, 307Terima kasih banyak, anak laki-laki. Oh.21000:10:58, 407--> 00:10:59, 075Terima kasih banyak.21100:10:59, 175--> 00:11:00, 943MAN: Ya, mengapa Anda tidak hanyacheat pergi lagi?21200:11:01, 043--> 00:11:01, 944Selamat sore.21300:11:02, 044--> 00:11:03, 646Hai. Sir, dan...21400:11:03, 746--> 00:11:04, 614... Selamat sore.21500:11:04, 714--> 00:11:06, 582Selamat siang untuk topi Anda.21600:11:06, 682--> 00:11:08, 851[terkekeh] Anda bekerja di sini?21700:11:08, 951--> 00:11:10, 553Tidak, aku hanya, Anda tahu,berdiri di ' di sekitar...21800:11:10, 653--> 00:11:12, 021... dan mendengar Anda Yellin '.21900:11:12, 121--> 00:11:13, 422Ah ha.22000:11:13, 522--> 00:11:14, 557Oke. Enak sekali.22100:11:14, 657--> 00:11:16, 392Jadi mana kita pergi dari sini?22200:11:16, 492--> 00:11:17, 893Yah, judgin' dari kelihatannya hal,22300:11:17, 993--> 00:11:19, 762Anda dua yang tidak lookin ' untuk waktu tee.22400:11:19, 862--> 00:11:22, 365Yah, Anda tahu, hal-hal yang tidakselalu apa mereka tampaknya.22500:11:22, 465--> 00:11:23, 633Terima kasih, Mbak.22600:11:23, 733--> 00:11:25, 635Saya tidak akan tahu bahwa jika yAnda tidak mengatakan padaku.22700:11:25, 735--> 00:11:26, 569Oke, berikut adalah kesepakatan.22800:11:26, 669--> 00:11:28, 337Kami adalah drivin' lintas negara.22900:11:28, 437--> 00:11:29, 171Mendengar tentang bahwa anak...23000:11:29, 271--> 00:11:30, 740... yang memenangkan turnamen golf hari ini.23100:11:30, 840--> 00:11:31, 374Dan begitu?23200:11:31, 474--> 00:11:34, 243KARENA: Dan begitu, saya dapat bertemu dengannya?23300:11:34, 343--> 00:11:35, 311Yah, Anda cukup banyak dapat melakukan...23400:11:35, 411--> 00:11:37, 513.. .whatever yang Anda inginkan di sini,Mister.23500:11:37, 613--> 00:11:38, 814Mengapa Anda perlu bertemu dengannya?23600:11:38, 914--> 00:11:41, 784Yah, saya perlu jawabanpertanyaan sederhana.23700:11:41, 884--> 00:11:43, 953Apakah dia benar-benar baik?23800:11:44, 053--> 00:11:47, 556Dalam golf, itu turun ke nomor.23900:11:47, 656--> 00:11:49, 625Tidak dapat menempatkan satu putaran pada nomor.24000:11:49, 725--> 00:11:50, 593Mereka tidak berbohong.24100:11:50, 693--> 00:11:51, 894JESSIE: Yah, lookee di sini.24200:11:51, 994--> 00:11:55, 798Kita tidak akan tahu bahwa jikakau tidak dari mengatakan kepada kami.24300:11:55, 898--> 00:11:56, 899[terkekeh]...24400:11:56, 999--> 00:11:58, 467... Melihat bagaimana indah kitaSemua persiapan ' sepanjang?24500:11:58, 567--> 00:12:01, 037Yah, melihat, jika ia adalah bahwa sialan baik,24600:12:01, 137--> 00:12:04, 440hidupnya bisa berubah untuklebih baik dalam besar bergegas.24700:12:04, 540--> 00:12:06, 540Anda tidak mengatakan?24800:12:06, 542--> 00:12:07, 677Oh, aku mengatakan.24900:12:07, 777--> 00:12:09, 777Oh, katanya.25000:12:12, 765--> 00:12:14, 765Baiklah.25100:12:15, 367--> 00:12:17, 653Melihat Anda di tee pertama.25200:12:17, 753--> 00:12:20, 456Apakah itu pria?25300:12:20, 556--> 00:12:23, 871Mengapa tidak Anda pergi mencari tahu sendiri?25400:12:26, 412--> 00:12:27, 496Tampak seperti caddy.25500:12:27, 596--> 00:12:31, 116[lagu blues bermain]...25600:12:44, 830--> 00:12:47, 783... Hoo hoo hoo hoo.25700:12:47, 883--> 00:12:48, 784Wow.25800:12:48, 884--> 00:12:51, 353Ya, hal ini tidak caddy.25900:12:51, 453--> 00:12:53, 538[lagu melanjutkan]...26000:13:08, 354--> 00:13:09, 672... [bola mainan kerincingan Piala]...26100:13:09, 772--> 00:13:10, 940... Mengesankan.26200:13:11, 040--> 00:13:12, 541Terima kasih.26300:13:12, 641--> 00:13:15, 177Sekarang, mengapa akan Anda putt dengan satu tangan?26400:13:15, 277--> 00:13:17, 680Yah, eh, kadang-kadang kita ingin memiliki...26500:13:17, 780--> 00:13:18, 581.. .a kiri-ke-kanan melanggar putt.26600:13:18, 681--> 00:13:19, 648Saya ingin putt dengan tangan kiri.26700:13:19, 748--> 00:13:22, 251Membantu saya menjaga saya putter square dalam antrean.26800:13:22, 351--> 00:13:25, 321Saya saluran itu sebagian besar waktumelakukannya dengan cara itu.26900:13:25, 421--> 00:13:26, 689Dan Anda tahu Anda akan bermain...27000:13:26, 789--> 00:13:27, 857.. .bahawa besi untuk tembakan kedua Anda?27100:13:27, 957--> 00:13:30, 292Ya, sir. Pitching wedge, keras,Media, lembut.27200:13:30, 392--> 00:13:32, 128Itu hanya tergantung pada bagaimana sayamenangkap tee saya ditembak.27300:13:32, 228--> 00:13:36, 532Ha. Yah, anak, ini memilikisenang bertemu dengan Anda.27400:13:36, 632--> 00:13:38, 434Penduduk Kahyangan memanggilku karena.27500:13:38, 534--> 00:13:39, 401Jessie ini di sini.27600:13:39, 501--> 00:13:41, 303Kebanyakan orang menyebutnya Bank nya.27700:13:41, 403--> 00:13:43, 672Oh. Nah, mengapa mereka menghubungi Anda itu?27800:13:43, 772--> 00:13:45, 641Gunakan imajinasi Anda.27900:13:45, 741--> 00:13:48, 878Biarkan aku dipotong untuk pengejaran di sini.28000:13:48, 978--> 00:13:53, 482Sekarang, saya membuat bisnis saya kememahami peluang.28100:13:53, 582--> 00:13:56, 919Anda tahu, kemungkinanhappenin' atau tidak.28200:13:57, 019--> 00:13:57, 720Teruskan.28300:13:57, 820--> 00:13:58, 921Yah, tidak ada pelanggaran,28400:13:59, 021--> 00:14:02, 391tetapi kebanyakan orang lookin ' pada Andatidak mungkin untuk berpikir...28500:14:02, 491 00:14:05, 678-->... Anda sebaik Anda juga mungkin.28600:14:05, 778--> 00:14:07, 863Saya juga kebetulan tahu beberapa fellas...28700:14:07, 963--> 00:14:09, 832... dengan banyak uang tunai...28800:14:09, 932--> 00:14:12, 234.. .who tidak keberatan kehilangan,28900:14:12, 334--> 00:14:14, 904disediakan mereka punya kesempatan yang tepat.29000:14:15, 004--> 00:14:16, 672Dan itu mungkin menjadi diriku?29100:14:16, 772--> 00:14:18, 474Mungkin.29200:14:18, 574--> 00:14:20, 743Jadi kau seorang penjudi profesional.29300:14:20, 843--> 00:14:22, 111Sebut saja apa yang Anda suka.29400:14:22, 211 00:14:23, 846-->Dan Anda ingin saya untuk bermain untuk Anda?29500:14:23, 946--> 00:14:25, 714Aku punya kecurigaan Anda dan saya...29600:14:25, 814--> 00:14:27, 249... bisa melakukan beberapa kerusakan yang cukup baik.29700:14:27, 349--> 00:14:31, 487Yah, Maaf, sir, tapi aku tidak berjudi.29800:14:31, 587--> 00:14:35, 624Nah, yang harus Anda lakukan adalahbermain golf dan menang.29900:14:35, 724--> 00:14:39 028KARENA: Hanya mengumpulkan saham,30000:14:39, 128--> 00:14:41, 297itu saja.30100:14:41, 397--> 00:14:44, 733Tidak, Anda tahu, saya benar-benar seperti nama Anda,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
153
00: 09: 12.518 -> 00: 09: 13.369
Whoo. 154 00: 09: 13.469 -> 00: 09: 16.572 [bersorak dan tepuk tangan] ... 155 00: 09: 16.672 -> 00:09 : 18672 ... [bersiul] ... 156 00: 09: 18.858 -> 00: 09: 22.683 ... Penyiar: Dan sekarang, ini putt untuk menang. 157 00: 09: 28,000 -> 00: 09: 28.851 Oh. 158 00: 09: 28.951 -> 00: 09: 30.786 [tepuk tangan] ... 159 00: 09: 30.886 -> 00: 09: 32.788 ... Baby, apa yang punya semua bersemangat hari ini? 160 00: 09: 32.888 -> 00: 09: 35.725 Saya pikir Anda datang pertama, kedua, dan ketiga. 161 00: 09: 35.825 -> 00: 09: 38.394 Augie. Augie, hi. Dapatkah saya memiliki kata dengan Anda? 162 00: 09: 38.494 -> 00: 09: 39.529 Tentu. . Ya, Bu 163 00: 09: 39.629 -> 00: 09: 40.096 Oke. Hi, 164 00: 09: 40.196 -> 00: 09: 41.163 ini Suzi Simmons melaporkan langsung ... 165 00: 09: 41.263 -> 00: 09: 43.766 ... dari Sure Thing Rem dan L Lube Kota Championship, 166 00: 09: 43.866 -> 00: 09: 47.370 di mana saat ini Augie Baccus menembak 65 di pagi hari ... 167 00: 09: 47.470 -> 00: 09: 48.504 ... untuk mengikat Catatan saja, 168 00: 09: 48.604 -> 00: 09: 49.739 dan pada sore hari, kembali ... 169 00: 09: 49.839 -> 00: 09: 53.543 ... dan menembak 63 untuk memecahkan yang catatan saja oleh dua tembakan. 170 00: 09: 53.643 -> 00: 09: 55.545 Suzi: Itu bukan salah ketik, orang-orang. 171 00: 09: 55.645 -> 00: 09: 56.512 Sebuah acara satu hari, 172 00: 09: 56.612 -> 00: 09: 58.548 dan orang ini tunas 14 di bawah par ... 173 00: 09: 58.648 -> 00: 09: 59.982 . ... dan menang dengan 15 tembakan 174 00: 10: 00.082 -> 00: 10: 01.851 Jadi, Sayang, ceritakan bagaimana Anda melakukannya. 175 00: 10: 01.951 -> 00: 10: 05.621 . Nah, uh, tiga hal benar-benar 176 00:10: 05.721 -> 00: 10: 07.189 Satu, kerja keras, 177 00: 10: 07.289 -> 00: 10: 08.457 kepercayaan Yang Maha Kuasa, 178 00: 10: 08.557 -> 00: 10: 10.059 dan, uh , rahang-droppin 'bakat ... 179 00: 10: 10.159 -> 00: 10: 12.428 ... semua dicampur bersama-sama dalam harmoni yang sempurna. 180 00: 10: 12.528 -> 00: 10: 13.229 [terkekeh] ... 181 00: 10: 13.329 -> 00: 10: 14.997 ... Nah, Bu, aku hanya messin 'dengan Anda. 182 00: 10: 15.097 -> 00: 10: 17.867 Terkadang Tuhan yang baik hanya memberkati Anda. 183 00: 10: 17.967 -> 00: 10: 19.435 Suzi: Yah, dia yakin diberkati hari ini. 184 00: 10: 19.535 -> 00: 10: 20.703 Terima kasih untuk berbicara dengan kami , Augie. 185 00: 10: 20.803 -> 00: 10: 21.637 AUGIE: Terima kasih. 186 00: 10: 21.737 -> 00: 10: 23.139 . Suzi: Selamat 187 00: 10: 23.239 -> 00 : 10: 24.240 AUGIE: Terima kasih, Bu. 188 00: 10: 24.340 -> 00: 10: 25.341 [kerumunan bersorak] ... 189 00: 10: 25.441 -> 00: 10: 27.692 .. [ban memekik] .... 190 00: 10: 30.496 -> 00: 10: 32.415 ... AUGIE: Tiga, dua ... 191 00: 10: 32.515 -> 00: 10: 33.382 ... NATALIE: Satu. Pergi. 192 00: 10: 33.482 -> 00: 10: 34.483 [koin dentingan] ... 193 00: 10: 34.583 -> 00: 10: 35.418 . ... Oh, itu adalah saya 194 00:10 : 35518 -> 00: 10: 37.219 Itu saya lagi. 195 00: 10: 37.319 -> 00: 10: 39.455 [suara tumpang tindih] ... 196 00: 10: 39.555 -> 00: 10: 40.122 ... Hello. 197 00: 10: 40.222 -> 00: 10: 41.290 AUGIE: Jauhkan givin 'saya perempat. 198 00: 10: 41.390 -> 00: 10: 42.458 Jauhkan givin '. saya perempat 199 00: 10: 42.558 -> 00: 10: 43.259 orang di sini ?. 200 00: 10: 43.359 -> 00: 10: 44.460 MAN: Mengapa Anda selalu harus menipu? 201 00: 10: 44.560 -> 00: 10: 46.462 AUGIE: Nah, hei, kau keluar dari tempat? 202 00: 10: 46.562 -> 00: 10: 48.562 Hi. Hello. 203 00: 10: 48.564 -> 00: 10: 50.566 Bisakah kita mendapatkan beberapa layanan di sini? 204 00: 10: 50.666 -> 00: 10: 51.901 Anda kehilangan itu. 205 00: 10: 52.001 - -> 00: 10: 52.702 Shoot. 206 00: 10: 52.802 -> 00: 10: 53.936 Oke, di sini kita pergi. Siap? 207 00: 10: 54.036 -> 00: 10: 55.705 Tiga, dua, satu. Masuklah ke dalam ulang. 208 00: 10: 55.805 -> 00: 10: 57.073 [koin berdenting]. 209 00: 10: 57.173 -> 00: 10: 58.307 Terima kasih banyak, anak laki-laki. Oh. 210 00: 10: 58.407 -> 00: 10: 59.075 Terima kasih banyak. 211 00: 10: 59.175 -> 00: 11: 00.943 MAN: Ya, kenapa tidak Anda hanya ? pergi menipu lagi 212 00: 11: 01.043 -> 00: 11: 01.944 Selamat siang. 213 00: 11: 02.044 -> 00: 11: 03.646 Hi. Sir, dan ... 214 00: 11: 03.746 -> 00: 11: 04.614 ... Selamat siang. 215 00: 11: 04.714 -> 00: 11: 06.582 . Selamat sore topi Anda 216 00:11 : 06682 -> 00: 11: 08.851 [terkekeh] Anda bekerja di sini? 217 00: 11: 08.951 -> 00: 11: 10.553 Tidak, aku hanya, Anda tahu, berdiri di 'sekitar ... 218 00: 11: 10.653 -> 00: 11: 12.021 ... dan mendengar Anda yellin '. 219 00: 11: 12.121 -> 00: 11: 13.422 Ah ha. 220 00: 11: 13.522 -> 00:11: 14.557 Oke. . Jadi, baik 221 00: 11: 14.657 -> 00: 11: 16.392 Jadi di mana kita pergi dari sini 222 00: 11: 16.492 -> 00: 11: 17.893 Nah, judgin 'dari tampak hal, 223 00: 11: 17.993 -> 00: 11: 19.762 kalian berdua tidak Lookin 'untuk waktu tee. 224 00: 11: 19.862 -> 00: 11: 22.365 Nah, Anda tahu, hal-hal yang tidak selalu apa yang mereka tampaknya. 225 00: 11: 22.465 -> 00: 11: 23.633 Terima kasih, Bu. 226 00: 11: 23.733 -> 00: 11: 25.635 Saya tidak akan tahu bahwa jika y Anda tidak memberitahu saya. 227 00: 11: 25.735 -> 00: 11: 26.569 Oke, inilah kesepakatan. 228 00: 11: 26.669 -> 00: 11: 28.337 . Kami drivin 'cross-country 229 00: 11: 28.437 -> 00: 11: 29.171 Mendengar tentang kawan yang ... 230 00: 11: 29.271 -> 00: 11: 30.740 . ... yang memenangi turnamen golf hari ini 231 00: 11: 30.840 -> 00: 11: 31.374 Dan? 232 00: 11: 31.474 -> 00: 11: 34.243 Riverboat: Jadi, bisa saya bertemu dengannya? 233 00: 11: 34.343 -> 00: 11: 35.311 Yah , Anda dapat cukup banyak melakukan ... 234 00: 11: 35.411 -> 00: 11: 37.513 ... apa pun yang Anda inginkan di sini, tuan. 235 00: 11: 37.613 -> 00: 11: 38.814 Mengapa Anda perlu bertemu dengannya? 236 00: 11: 38.914 -> 00: 11: 41.784 Yah, aku butuh jawaban untuk pertanyaan sederhana. 237 00: 11: 41.884 -> 00: 11: 43.953 Apakah dia benar-benar baik ? 238 00: 11: 44.053 -> 00: 11: 47.556 Dalam golf, ia datang ke nomor. 239 00: 11: 47.656 -> 00: 11: 49.625 . Tidak dapat menempatkan setiap spin pada nomor 240 00 : 11: 49.725 -> 00: 11: 50.593 Mereka tidak berbohong. 241 00: 11: 50.693 -> 00: 11: 51.894 JESSIE: Nah, Lookee sini. 242 00: 11: 51.994 -> 00: 11: 55.798 Kami tidak akan tahu bahwa jika Anda memiliki bukan dari memberitahu kami. 243 00: 11: 55.898 -> 00: 11: 56.899 [terkekeh] ... 244 00: 11: 56.999 -> 00: 11: 58.467 ... Lihat bagaimana indah kita semua gettin 'bersama? 245 00: 11: 58.567 -> 00: 12: 01.037 Yah, lihat, kalau dia itu sangat bagus, 246 00: 12: 01.137 -> 00: 12: 04.440 hidupnya bisa berubah menjadi lebih baik terburu-buru besar. 247 00: 12: 04.540 -> 00: 12: 06.540 Anda tidak mengatakan? 248 00: 12: 06.542 -> 00:12: 07.677 Oh, saya katakan. 249 00: 12: 07.777 -> 00: 12: 09.777 . Oh, katanya 250 00: 12: 12.765 -> 00: 12: 14.765 Baiklah. 251 00: 12: 15.367 - -> 00: 12: 17.653 Sampai jumpa di tee pertama. 252 00: 12: 17.753 -> 00: 12: 20.456 Apakah itu orang? 253 00: 12: 20.556 -> 00: 12: 23.871 Mengapa don ' t Anda pergi mencari tahu sendiri? 254 00: 12: 26.412 -> 00: 12: 27.496 Sepertinya caddy. 255 00: 12: 27.596 -> 00: 12: 31.116 [lagu blues bermain] ... 256 00: 12: 44.830 -> 00: 12: 47.783 ... Hoo hoo hoo hoo. 257 00: 12: 47.883 -> 00: 12: 48.784 Wow. 258 00: 12: 48.884 -> 00:12: 51.353 Ya, itu bukan caddy. 259 00: 12: 51.453 -> 00: 12: 53.538 [lagu terus] ... 260 00: 13: 08.354 -> 00: 13: 09.672 ... [bola bergetar di cup] ... 261 00: 13: 09.772 -> 00: 13: 10.940 ... Mengesankan. 262 00: 13: 11.040 -> 00: 13: 12.541 Terima kasih. 263 00: 13: 12.641 -> 00: 13: 15.177 Sekarang, kenapa kau putt dengan satu tangan? 264 00: 13: 15.277 -> 00: 13: 17.680 Nah, uh, terkadang kita ingin memiliki ... 265 00: 13: 17.780 - -> 00: 13: 18.581 ... putt melanggar kiri ke kanan. 266 00: 13: 18.681 -> 00: 13: 19.648 Saya ingin putt dengan tangan kiri saya. 267 00: 13: 19.748 - > 00: 13: 22.251 Membantu saya tetap putter saya persegi sejalan. 268 00: 13: 22.351 -> 00: 13: 25.321 Saya mengeringkannya sebagian besar waktu melakukannya dengan cara itu. 269 00: 13: 25.421 -> 00: 13: 26.689 Dan kau tahu kau akan bermain ... 270 00: 13: 26.789 -> 00: 13: 27.857 ... bahwa besi untuk tembakan kedua Anda? 271 00: 13: 27.957 -> 00: 13: 30.292 Ya, Pak. Pitching wedge, keras, menengah, lembut. 272 00: 13: 30.392 -> 00: 13: 32.128 Ini tergantung pada bagaimana saya menangkap tembakan tee saya. 273 00: 13: 32.228 -> 00: 13: 36.532 Ha. Nah, anak, itu senang bertemu dengan Anda. 274 00: 13: 36.632 -> 00: 13: 38.434 Orang-orang memanggilku Riverboat. 275 00: 13: 38.534 -> 00: 13: 39.401 . Ini inilah Jessie 276 00 : 13: 39.501 -> 00: 13: 41.303 Kebanyakan orang memanggilnya Bank. 277 00: 13: 41.403 -> 00: 13: 43.672 Oh. Nah, mengapa mereka memanggil Anda itu? 278 00: 13: 43.772 -> 00: 13: 45.641 Gunakan imajinasi Anda. 279 00: 13: 45.741 -> 00: 13: 48.878 . Mari saya dipotong untuk mengejar sini 280 00 : 13: 48.978 -> 00: 13: 53.482 Sekarang, saya membuat bisnis saya untuk memahami peluang. 281 00: 13: 53.582 -> 00: 13: 56.919 Anda tahu, kemungkinan . happenin 'atau tidak 282 00: 13: 57.019 -> 00: 13: 57.720 Ayo. 283 00: 13: 57.820 -> 00: 13: 58.921 Nah, jangan tersinggung, 284 00: 13: 59.021 -> 00: 14: 02.391 tapi kebanyakan orang Lookin 'pada Anda tidak mungkin berpikir ... 285 00: 14: 02.491 -> 00: 14: 05.678 ... Anda sebaik Anda juga mungkin. 286 00: 14: 05.778 -> 00 : 14: 07.863 Saya juga kebetulan tahu beberapa Sobat ... 287 00: 14: 07.963 -> 00: 14: 09.832 ... dengan banyak uang ... 288 00: 14: 09.932 -> 00: 14: 12.234 ... yang tidak keberatan kehilangan itu, 289 00: 14: 12.334 -> 00: 14: 14.904 asalkan mereka memiliki kesempatan yang tepat. 290 00: 14: 15.004 -> 00: 14: 16.672 Dan yang mungkin saya? 291 00: 14: 16.772 -> 00: 14: 18.474 Mungkin. 292 00: 14: 18.574 -> 00: 14: 20.743 . Jadi Anda seorang penjudi profesional 293 00: 14: 20.843 -> 00: 14: 22.111 Sebut saja apa yang Anda suka. 294 00: 14: 22.211 -> 00: 14: 23.846 Dan Anda ingin saya bermain untuk Anda? 295 00: 14: 23.946 -> 00:14: 25.714 Aku punya kecurigaan Anda dan saya ... 296 00: 14: 25.814 -> 00: 14: 27.249 ... bisa melakukan beberapa kerusakan yang cukup bagus. 297 00: 14: 27.349 -> 00: 14: 31.487 Yah , maaf, Pak, tapi saya tidak berjudi. 298 00: 14: 31.587 -> 00: 14: 35.624 Nah, semua yang Anda harus lakukan adalah bermain golf dan menang. 299 00: 14: 35.724 -> 00:14 : 39028 Riverboat: Hanya mengumpulkan saham, 300 00: 14: 39.128 -> 00: 14: 41.297 itu saja. 301 00: 14: 41.397 -> 00: 14: 44.733 Tidak, kau tahu, aku benar-benar seperti nama Anda .









































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: