153
00:09:12,518 --> 00:09:13,369
Whoo.
154
00:09:13,469 --> 00:09:16,572
[ cheering and applause ]...
155
00:09:16,672 --> 00:09:18,672
... [ whistling ]...
156
00:09:18,858 --> 00:09:22,683
... ANNOUNCER: And now, this
putt for the win.
157
00:09:28,000 --> 00:09:28,851
Oh.
158
00:09:28,951 --> 00:09:30,786
[ applause ]...
159
00:09:30,886 --> 00:09:32,788
... Baby, what's got you all fired up today?
160
00:09:32,888 --> 00:09:35,725
I think you came in first,
second, and third.
161
00:09:35,825 --> 00:09:38,394
Augie. Augie, hi. Can I have
a word with you?
162
00:09:38,494 --> 00:09:39,529
Sure. Yes, ma'am.
163
00:09:39,629 --> 00:09:40,096
Okay. Hi,
164
00:09:40,196 --> 00:09:41,163
this is Suzi Simmons reporting live...
165
00:09:41,263 --> 00:09:43,766
...from the Sure Thing Brake and L
Lube City Championship,
166
00:09:43,866 --> 00:09:47,370
where today Augie Baccus shot a
65 in the morning...
167
00:09:47,470 --> 00:09:48,504
... to tie the course record,
168
00:09:48,604 --> 00:09:49,739
and in the afternoon, came back...
169
00:09:49,839 --> 00:09:53,543
...and shot a 63 to break the
course record by two shots.
170
00:09:53,643 --> 00:09:55,545
SUZI: That's not a typo, folks.
171
00:09:55,645 --> 00:09:56,512
A one-day event,
172
00:09:56,612 --> 00:09:58,548
and this guy shoots 14 under par...
173
00:09:58,648 --> 00:09:59,982
... and wins by 15 shots.
174
00:10:00,082 --> 00:10:01,851
So, darlin', tell me how you did that.
175
00:10:01,951 --> 00:10:05,621
Well, uh, three things actually.
176
00:10:05,721 --> 00:10:07,189
One, hard work,
177
00:10:07,289 --> 00:10:08,457
belief in the Almighty,
178
00:10:08,557 --> 00:10:10,059
and, uh, jaw-droppin' talent...
179
00:10:10,159 --> 00:10:12,428
... all blended together in perfect harmony.
180
00:10:12,528 --> 00:10:13,229
[ chuckles ]...
181
00:10:13,329 --> 00:10:14,997
...Nah, ma'am, I'm just messin' with you.
182
00:10:15,097 --> 00:10:17,867
Sometimes the good Lord
just blesses you.
183
00:10:17,967 --> 00:10:19,435
SUZI: Well, he sure blessed you today.
184
00:10:19,535 --> 00:10:20,703
Thanks for talking with us,
Augie.
185
00:10:20,803 --> 00:10:21,637
AUGIE: Thank you.
186
00:10:21,737 --> 00:10:23,139
SUZI: Congratulations.
187
00:10:23,239 --> 00:10:24,240
AUGIE: Thank you, ma'am.
188
00:10:24,340 --> 00:10:25,341
[ crowd cheering ]...
189
00:10:25,441 --> 00:10:27,692
... [ tires screech ]...
190
00:10:30,496 --> 00:10:32,415
... AUGIE: Three, two...
191
00:10:32,515 --> 00:10:33,382
... NATALIE: One. Go.
192
00:10:33,482 --> 00:10:34,483
[ coins clinking ]...
193
00:10:34,583 --> 00:10:35,418
... Oh, that is me.
194
00:10:35,518 --> 00:10:37,219
That is me again.
195
00:10:37,319 --> 00:10:39,455
[ overlapping voices ]...
196
00:10:39,555 --> 00:10:40,122
... Hello.
197
00:10:40,222 --> 00:10:41,290
AUGIE: Keep givin' me quarters.
198
00:10:41,390 --> 00:10:42,458
Keep givin' me quarters.
199
00:10:42,558 --> 00:10:43,259
Anybody here?.
200
00:10:43,359 --> 00:10:44,460
MAN: Why do you always have to cheat?
201
00:10:44,560 --> 00:10:46,462
AUGIE: Well, hey, are you
out of quarters?
202
00:10:46,562 --> 00:10:48,562
Hi. Hello.
203
00:10:48,564 --> 00:10:50,566
Can we get some service here?
204
00:10:50,666 --> 00:10:51,901
You miss out on it.
205
00:10:52,001 --> 00:10:52,702
Shoot.
206
00:10:52,802 --> 00:10:53,936
Okay, here we go. Ready?
207
00:10:54,036 --> 00:10:55,705
Three, two, one. Get inside the re.
208
00:10:55,805 --> 00:10:57,073
[ coins clanking ].
209
00:10:57,173 --> 00:10:58,307
Thank you very much, boys. Oh.
210
00:10:58,407 --> 00:10:59,075
Thank you very much.
211
00:10:59,175 --> 00:11:00,943
MAN: Yeah, why don't you just
go cheat again?
212
00:11:01,043 --> 00:11:01,944
Good afternoon.
213
00:11:02,044 --> 00:11:03,646
Hi. Sir, and...
214
00:11:03,746 --> 00:11:04,614
... Good afternoon.
215
00:11:04,714 --> 00:11:06,582
Good afternoon to your hat.
216
00:11:06,682 --> 00:11:08,851
[ chuckles ] You work here?
217
00:11:08,951 --> 00:11:10,553
No, I was just, you know,
stand in' around...
218
00:11:10,653 --> 00:11:12,021
... and heard you yellin'.
219
00:11:12,121 --> 00:11:13,422
Ah ha.
220
00:11:13,522 --> 00:11:14,557
Okay. So, good.
221
00:11:14,657 --> 00:11:16,392
So where do we go from here?
222
00:11:16,492 --> 00:11:17,893
Well, judgin' from the looks of things,
223
00:11:17,993 --> 00:11:19,762
you two are not lookin' for a tee time.
224
00:11:19,862 --> 00:11:22,365
Well, you know, things aren't a
always what they appear to be.
225
00:11:22,465 --> 00:11:23,633
Thank you, ma'am.
226
00:11:23,733 --> 00:11:25,635
I wouldn't have known that if y
you didn't tell me.
227
00:11:25,735 --> 00:11:26,569
Okay, here's the deal.
228
00:11:26,669 --> 00:11:28,337
We were drivin' cross-country.
229
00:11:28,437 --> 00:11:29,171
Heard about that fella...
230
00:11:29,271 --> 00:11:30,740
... who won the golf tournament today.
231
00:11:30,840 --> 00:11:31,374
And so?
232
00:11:31,474 --> 00:11:34,243
RIVERBOAT: And so, can I meet him?
233
00:11:34,343 --> 00:11:35,311
Well, you can pretty much do...
234
00:11:35,411 --> 00:11:37,513
...whatever you want around here,
mister.
235
00:11:37,613 --> 00:11:38,814
Why do you need to meet him?
236
00:11:38,914 --> 00:11:41,784
Well, I need an answer to a
simple question.
237
00:11:41,884 --> 00:11:43,953
Is he really that good?
238
00:11:44,053 --> 00:11:47,556
In golf, it comes down to a number.
239
00:11:47,656 --> 00:11:49,625
Can't put any spin on numbers.
240
00:11:49,725 --> 00:11:50,593
They don't lie.
241
00:11:50,693 --> 00:11:51,894
JESSIE: Well, lookee here.
242
00:11:51,994 --> 00:11:55,798
We wouldn't have known that if
you hadn't of told us.
243
00:11:55,898 --> 00:11:56,899
[ chuckles ]...
244
00:11:56,999 --> 00:11:58,467
... See how beautifully we're
all gettin' along?
245
00:11:58,567 --> 00:12:01,037
Well, look, if he's that damn good,
246
00:12:01,137 --> 00:12:04,440
his life could change for the
better in a big hurry.
247
00:12:04,540 --> 00:12:06,540
You don't say?
248
00:12:06,542 --> 00:12:07,677
Oh, I do say.
249
00:12:07,777 --> 00:12:09,777
Oh, he says.
250
00:12:12,765 --> 00:12:14,765
All right.
251
00:12:15,367 --> 00:12:17,653
See you on the first tee.
252
00:12:17,753 --> 00:12:20,456
Is that the guy?
253
00:12:20,556 --> 00:12:23,871
Why don't you go find out for yourself?
254
00:12:26,412 --> 00:12:27,496
Looks like the caddy.
255
00:12:27,596 --> 00:12:31,116
[ blues song playing ]...
256
00:12:44,830 --> 00:12:47,783
... Hoo hoo hoo hoo.
257
00:12:47,883 --> 00:12:48,784
Wow.
258
00:12:48,884 --> 00:12:51,353
Yeah, it's not the caddy.
259
00:12:51,453 --> 00:12:53,538
[ song continuing ]...
260
00:13:08,354 --> 00:13:09,672
... [ ball rattles in cup ]...
261
00:13:09,772 --> 00:13:10,940
... Impressive.
262
00:13:11,040 --> 00:13:12,541
Thank you.
263
00:13:12,641 --> 00:13:15,177
Now, why'd you putt it with one hand?
264
00:13:15,277 --> 00:13:17,680
Well, uh, sometimes we want to have...
265
00:13:17,780 --> 00:13:18,581
...a left-to-right breaking putt.
266
00:13:18,681 --> 00:13:19,648
I like to putt with my left hand.
267
00:13:19,748 --> 00:13:22,251
Helps me keep my putter square in line.
268
00:13:22,351 --> 00:13:25,321
I drain it most of the time
doing it that way.
269
00:13:25,421 --> 00:13:26,689
And you knew you were gonna play...
270
00:13:26,789 --> 00:13:27,857
...that iron for your second shot?
271
00:13:27,957 --> 00:13:30,292
Yes, sir. Pitching wedge, hard,
medium, soft.
272
00:13:30,392 --> 00:13:32,128
It just depends on how I
catch my tee shot.
273
00:13:32,228 --> 00:13:36,532
Ha. Well, son, it's a
pleasure to meet you.
274
00:13:36,632 --> 00:13:38,434
People call me Riverboat.
275
00:13:38,534 --> 00:13:39,401
This here's Jessie.
276
00:13:39,501 --> 00:13:41,303
Most people call her The Bank.
277
00:13:41,403 --> 00:13:43,672
Oh. Well, why they call you that?
278
00:13:43,772 --> 00:13:45,641
Use your imagination.
279
00:13:45,741 --> 00:13:48,878
Let me cut to the chase here.
280
00:13:48,978 --> 00:13:53,482
Now, I make it my business to
understand odds.
281
00:13:53,582 --> 00:13:56,919
You know, the likelihood
happenin' or not.
282
00:13:57,019 --> 00:13:57,720
Go on.
283
00:13:57,820 --> 00:13:58,921
Well, no offense,
284
00:13:59,021 --> 00:14:02,391
but most people lookin' at you
are not likely to think...
285
00:14:02,491 --> 00:14:05,678
... you're as good as you may well be.
286
00:14:05,778 --> 00:14:07,863
I also happen to know a few fellas...
287
00:14:07,963 --> 00:14:09,832
... with lots of cash...
288
00:14:09,932 --> 00:14:12,234
...who wouldn't mind losing it,
289
00:14:12,334 --> 00:14:14,904
provided they had the right opportunity.
290
00:14:15,004 --> 00:14:16,672
And that might be me?
291
00:14:16,772 --> 00:14:18,474
Might be.
292
00:14:18,574 --> 00:14:20,743
So you're a professional gambler.
293
00:14:20,843 --> 00:14:22,111
Call it what you like.
294
00:14:22,211 --> 00:14:23,846
And you want me to play for you?
295
00:14:23,946 --> 00:14:25,714
I got a suspicion you and me...
296
00:14:25,814 --> 00:14:27,249
... could do some pretty good damage.
297
00:14:27,349 --> 00:14:31,487
Well, sorry, sir, but I don't gamble.
298
00:14:31,587 --> 00:14:35,624
Well, all you gotta do is
play golf and win.
299
00:14:35,724 --> 00:14:39,028
RIVERBOAT: Just collect a share,
300
00:14:39,128 --> 00:14:41,297
that's all.
301
00:14:41,397 --> 00:14:44,733
No, you know, I really like your name,
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
15300:09:12, 518--> 00:09:13, 369Whoo.15400:09:13, 469--> 00:09:16, 572[bersorak-sorai dan tepuk tangan]...15500:09:16, 672--> 00:09:18, 672... [bersiul]...15600:09:18, 858--> 00:09:22, 683... PENYIAR: Dan sekarang, iniputt untuk menang.15700:09:28, 000--> 00:09:28, 851Oh.15800:09:28, 951--> 00:09:30, 786[tepuk tangan]...15900:09:30, 886--> 00:09:32, 788... Bayi, apa yang telah membuat Anda semua bersemangat hari ini?16000:09:32, 888--> 00:09:35, 725Saya pikir Anda datang pertama,kedua, dan ketiga.16100:09:35, 825--> 00:09:38, 394Augie. Augie, Hai. Saya bisakata dengan Anda?16200:09:38, 494--> 00:09:39, 529Yakin. Ya, Mbak.16300:09:39, 629 00:09:40, 096-->Oke. Hai16400:09:40, 196--> 00:09:41, 163ini adalah Suzi Simmons pelaporan hidup...16500:09:41, 263--> 00:09:43, 766.. .from rem hal yang pasti dan LKejuaraan lube kota,16600:09:43, 866--> 00:09:47, 370mana hari Augie Baccus ditembak65 di pagi hari...16700:09:47, 470--> 00:09:48, 504... untuk mengikat catatan lapangan,16800:09:48, 604--> 00:09:49, 739dan di sore hari, kembali...16900:09:49, 839--> 00:09:53, 543.. .dan menembak 63 untuk istirahatTentu saja catatan oleh dua tembakan.17000:09:53, 643--> 00:09:55, 545SUZI: Itu tidak salah ketik, orang-orang.17100:09:55, 645--> 00:09:56, 512Satu hari acara,17200:09:56, 612 00:09:58, 548-->dan orang ini tunas 14 di bawah par...17300:09:58, 648--> 00:09:59, 982... dan menang oleh 15 tembakan.17400:10:00, 082--> 00:10:01, 851Jadi, darlin', ceritakan bagaimana Anda melakukannya.17500:10:01, 951--> 00:10:05, 621Yah, eh, tiga hal yang sebenarnya.17600:10:05, 721--> 00:10:07, 189Satu, kerja keras,17700:10:07, 289--> 00:10:08, 457kepercayaan kepada yang Mahakuasa,17800:10:08, 557--> 00:10:10, 059dan, eh, bakat rahang-droppin'...17900:10:10, 159--> 00:10:12, 428... semua dicampur bersama-sama dalam harmoni yang sempurna.18000:10:12, 528--> 00:10:13, 229[terkekeh]...18100:10:13, 329--> 00:10:14, 997...tidak, Bu, aku 'm hanya Messin ' dengan Anda.18200:10:15, 097--> 00:10:17, 867Kadang-kadang Tuhan yang baikhanya memberkati Anda.18300:10:17, 967--> 00:10:19, 435SUZI: Yah, ia yakin memberkati Anda hari ini.18400:10:19, 535--> 00:10:20, 703Terima kasih untuk berbicara dengan kami,Augie.18500:10:20, 803--> 00:10:21, 637AUGIE: Terima kasih.18600:10:21, 737--> 00:10:23, 139SUZI: Selamat.18700:10:23, 239--> 00:10:24, 240AUGIE: Terima kasih, Mbak.18800:10:24, 340--> 00:10:25, 341[bersorak-sorai kerumunan]...18900:10:25, 441--> 00:10:27, 692... [Ban memekik]...19000:10:30, 496--> 00:10:32, 415... AUGIE: Tiga, dua...19100:10:32, 515--> 00:10:33, 382... NATALIE: satu. Pergi.19200:10:33, 482--> 00:10:34, 483[Produk dentingan]...19300:10:34, 583--> 00:10:35, 418... Oh, itu adalah saya.19400:10:35, 518--> 00:10:37, 219Begitulah diriku lagi.19500:10:37, 319--> 00:10:39, 455[tumpang tindih suara]...19600:10:39, 555--> 00:10:40, 122... Halo.19700:10:40, 222--> 00:10:41, 290AUGIE: Menjaga givin' saya quarters.19800:10:41, 390--> 00:10:42, 458Menjaga givin' saya quarters.19900:10:42, 558--> 00:10:43, 259Siapa pun di sini?.20000:10:43, 359--> 00:10:44, 460MAN: Mengapa Anda selalu punya untuk menipu?20100:10:44, 560--> 00:10:46, 462AUGIE: Yah, Hei, Apakah Andadari quarters?20200:10:46, 562--> 00:10:48, 562Hai. Halo.20300:10:48, 564--> 00:10:50, 566Bisakah kita mendapatkan beberapa layanan di sini?20400:10:50, 666--> 00:10:51, 901Anda lewatkan pada itu.20500:10:52, 001--> 00:10:52, 702Menembak.20600:10:52, 802--> 00:10:53, 936Oke, di sini kita pergi. Siap?20700:10:54, 036--> 00:10:55, 705Tiga, dua, satu. Masuk kembali.20800:10:55, 805--> 00:10:57, 073[koin berdenting].20900:10:57, 173--> 00:10:58, 307Terima kasih banyak, anak laki-laki. Oh.21000:10:58, 407--> 00:10:59, 075Terima kasih banyak.21100:10:59, 175--> 00:11:00, 943MAN: Ya, mengapa Anda tidak hanyacheat pergi lagi?21200:11:01, 043--> 00:11:01, 944Selamat sore.21300:11:02, 044--> 00:11:03, 646Hai. Sir, dan...21400:11:03, 746--> 00:11:04, 614... Selamat sore.21500:11:04, 714--> 00:11:06, 582Selamat siang untuk topi Anda.21600:11:06, 682--> 00:11:08, 851[terkekeh] Anda bekerja di sini?21700:11:08, 951--> 00:11:10, 553Tidak, aku hanya, Anda tahu,berdiri di ' di sekitar...21800:11:10, 653--> 00:11:12, 021... dan mendengar Anda Yellin '.21900:11:12, 121--> 00:11:13, 422Ah ha.22000:11:13, 522--> 00:11:14, 557Oke. Enak sekali.22100:11:14, 657--> 00:11:16, 392Jadi mana kita pergi dari sini?22200:11:16, 492--> 00:11:17, 893Yah, judgin' dari kelihatannya hal,22300:11:17, 993--> 00:11:19, 762Anda dua yang tidak lookin ' untuk waktu tee.22400:11:19, 862--> 00:11:22, 365Yah, Anda tahu, hal-hal yang tidakselalu apa mereka tampaknya.22500:11:22, 465--> 00:11:23, 633Terima kasih, Mbak.22600:11:23, 733--> 00:11:25, 635Saya tidak akan tahu bahwa jika yAnda tidak mengatakan padaku.22700:11:25, 735--> 00:11:26, 569Oke, berikut adalah kesepakatan.22800:11:26, 669--> 00:11:28, 337Kami adalah drivin' lintas negara.22900:11:28, 437--> 00:11:29, 171Mendengar tentang bahwa anak...23000:11:29, 271--> 00:11:30, 740... yang memenangkan turnamen golf hari ini.23100:11:30, 840--> 00:11:31, 374Dan begitu?23200:11:31, 474--> 00:11:34, 243KARENA: Dan begitu, saya dapat bertemu dengannya?23300:11:34, 343--> 00:11:35, 311Yah, Anda cukup banyak dapat melakukan...23400:11:35, 411--> 00:11:37, 513.. .whatever yang Anda inginkan di sini,Mister.23500:11:37, 613--> 00:11:38, 814Mengapa Anda perlu bertemu dengannya?23600:11:38, 914--> 00:11:41, 784Yah, saya perlu jawabanpertanyaan sederhana.23700:11:41, 884--> 00:11:43, 953Apakah dia benar-benar baik?23800:11:44, 053--> 00:11:47, 556Dalam golf, itu turun ke nomor.23900:11:47, 656--> 00:11:49, 625Tidak dapat menempatkan satu putaran pada nomor.24000:11:49, 725--> 00:11:50, 593Mereka tidak berbohong.24100:11:50, 693--> 00:11:51, 894JESSIE: Yah, lookee di sini.24200:11:51, 994--> 00:11:55, 798Kita tidak akan tahu bahwa jikakau tidak dari mengatakan kepada kami.24300:11:55, 898--> 00:11:56, 899[terkekeh]...24400:11:56, 999--> 00:11:58, 467... Melihat bagaimana indah kitaSemua persiapan ' sepanjang?24500:11:58, 567--> 00:12:01, 037Yah, melihat, jika ia adalah bahwa sialan baik,24600:12:01, 137--> 00:12:04, 440hidupnya bisa berubah untuklebih baik dalam besar bergegas.24700:12:04, 540--> 00:12:06, 540Anda tidak mengatakan?24800:12:06, 542--> 00:12:07, 677Oh, aku mengatakan.24900:12:07, 777--> 00:12:09, 777Oh, katanya.25000:12:12, 765--> 00:12:14, 765Baiklah.25100:12:15, 367--> 00:12:17, 653Melihat Anda di tee pertama.25200:12:17, 753--> 00:12:20, 456Apakah itu pria?25300:12:20, 556--> 00:12:23, 871Mengapa tidak Anda pergi mencari tahu sendiri?25400:12:26, 412--> 00:12:27, 496Tampak seperti caddy.25500:12:27, 596--> 00:12:31, 116[lagu blues bermain]...25600:12:44, 830--> 00:12:47, 783... Hoo hoo hoo hoo.25700:12:47, 883--> 00:12:48, 784Wow.25800:12:48, 884--> 00:12:51, 353Ya, hal ini tidak caddy.25900:12:51, 453--> 00:12:53, 538[lagu melanjutkan]...26000:13:08, 354--> 00:13:09, 672... [bola mainan kerincingan Piala]...26100:13:09, 772--> 00:13:10, 940... Mengesankan.26200:13:11, 040--> 00:13:12, 541Terima kasih.26300:13:12, 641--> 00:13:15, 177Sekarang, mengapa akan Anda putt dengan satu tangan?26400:13:15, 277--> 00:13:17, 680Yah, eh, kadang-kadang kita ingin memiliki...26500:13:17, 780--> 00:13:18, 581.. .a kiri-ke-kanan melanggar putt.26600:13:18, 681--> 00:13:19, 648Saya ingin putt dengan tangan kiri.26700:13:19, 748--> 00:13:22, 251Membantu saya menjaga saya putter square dalam antrean.26800:13:22, 351--> 00:13:25, 321Saya saluran itu sebagian besar waktumelakukannya dengan cara itu.26900:13:25, 421--> 00:13:26, 689Dan Anda tahu Anda akan bermain...27000:13:26, 789--> 00:13:27, 857.. .bahawa besi untuk tembakan kedua Anda?27100:13:27, 957--> 00:13:30, 292Ya, sir. Pitching wedge, keras,Media, lembut.27200:13:30, 392--> 00:13:32, 128Itu hanya tergantung pada bagaimana sayamenangkap tee saya ditembak.27300:13:32, 228--> 00:13:36, 532Ha. Yah, anak, ini memilikisenang bertemu dengan Anda.27400:13:36, 632--> 00:13:38, 434Penduduk Kahyangan memanggilku karena.27500:13:38, 534--> 00:13:39, 401Jessie ini di sini.27600:13:39, 501--> 00:13:41, 303Kebanyakan orang menyebutnya Bank nya.27700:13:41, 403--> 00:13:43, 672Oh. Nah, mengapa mereka menghubungi Anda itu?27800:13:43, 772--> 00:13:45, 641Gunakan imajinasi Anda.27900:13:45, 741--> 00:13:48, 878Biarkan aku dipotong untuk pengejaran di sini.28000:13:48, 978--> 00:13:53, 482Sekarang, saya membuat bisnis saya kememahami peluang.28100:13:53, 582--> 00:13:56, 919Anda tahu, kemungkinanhappenin' atau tidak.28200:13:57, 019--> 00:13:57, 720Teruskan.28300:13:57, 820--> 00:13:58, 921Yah, tidak ada pelanggaran,28400:13:59, 021--> 00:14:02, 391tetapi kebanyakan orang lookin ' pada Andatidak mungkin untuk berpikir...28500:14:02, 491 00:14:05, 678-->... Anda sebaik Anda juga mungkin.28600:14:05, 778--> 00:14:07, 863Saya juga kebetulan tahu beberapa fellas...28700:14:07, 963--> 00:14:09, 832... dengan banyak uang tunai...28800:14:09, 932--> 00:14:12, 234.. .who tidak keberatan kehilangan,28900:14:12, 334--> 00:14:14, 904disediakan mereka punya kesempatan yang tepat.29000:14:15, 004--> 00:14:16, 672Dan itu mungkin menjadi diriku?29100:14:16, 772--> 00:14:18, 474Mungkin.29200:14:18, 574--> 00:14:20, 743Jadi kau seorang penjudi profesional.29300:14:20, 843--> 00:14:22, 111Sebut saja apa yang Anda suka.29400:14:22, 211 00:14:23, 846-->Dan Anda ingin saya untuk bermain untuk Anda?29500:14:23, 946--> 00:14:25, 714Aku punya kecurigaan Anda dan saya...29600:14:25, 814--> 00:14:27, 249... bisa melakukan beberapa kerusakan yang cukup baik.29700:14:27, 349--> 00:14:31, 487Yah, Maaf, sir, tapi aku tidak berjudi.29800:14:31, 587--> 00:14:35, 624Nah, yang harus Anda lakukan adalahbermain golf dan menang.29900:14:35, 724--> 00:14:39 028KARENA: Hanya mengumpulkan saham,30000:14:39, 128--> 00:14:41, 297itu saja.30100:14:41, 397--> 00:14:44, 733Tidak, Anda tahu, saya benar-benar seperti nama Anda,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
