158701:13:47,957 --> 01:13:50,960THE DOCTOR HAS CHECKEDINTO THE BUILDI terjemahan - 158701:13:47,957 --> 01:13:50,960THE DOCTOR HAS CHECKEDINTO THE BUILDI Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

158701:13:47,957 --> 01:13:50,960TH

1587
01:13:47,957 --> 01:13:50,960
THE DOCTOR HAS CHECKED
INTO THE BUILDING.

1588
01:13:50,960 --> 01:13:52,361
OH, THANK YOU.

1589
01:13:52,361 --> 01:13:54,664
YEAH!
FUCK, KEN!

1590
01:13:54,664 --> 01:13:56,466
WHAT THE FUCK?

1591
01:13:56,466 --> 01:13:58,568
Y'ALL KNOW
THAT WAS MY AUDITION SONG.

1592
01:13:58,568 --> 01:14:00,470
WHAT?
YEAH, IT WAS ONE OF THEM.

1593
01:14:02,371 --> 01:14:04,674
IT'S AWESOME.

1594
01:14:04,674 --> 01:14:09,345
OH, GOD,
I JUST LOVE THIS FUCKING NIGHT!

1595
01:14:09,345 --> 01:14:11,948
I LOVE IT!

1596
01:14:11,948 --> 01:14:16,119
I WISH WE HAD KNOWN YOU GUYS
BACK IN OUR DAY, YOU KNOW?

1597
01:14:16,119 --> 01:14:19,523
WELL, I'D SAY
IT'S STILL YOUR DAY, MA'AM.

1598
01:14:21,457 --> 01:14:23,627
THANK YOU, RICHIE.

1599
01:14:26,229 --> 01:14:28,064
STAND UP.

1600
01:14:28,064 --> 01:14:30,934
OH, NO. Nancy:
COME ON, STAND UP.

1601
01:14:30,934 --> 01:14:32,001
Tito: HEY!

1602
01:14:35,539 --> 01:14:37,741
OH, MY GOD.
JUST LOOK AT YOU.

1603
01:14:37,741 --> 01:14:39,943
YOU ARE JUST PERFECT.

1604
01:14:39,943 --> 01:14:41,177
DAMN!

1605
01:14:43,346 --> 01:14:44,748
OH, GOD.

1606
01:14:44,748 --> 01:14:46,282
OH, DAMN, LOOK AT YOU.
Julia: HERE IT COMES.

1607
01:14:46,282 --> 01:14:49,252
I HATE TO BE RUDE, BUT...

1608
01:14:49,252 --> 01:14:50,520
YOU WANT TO POP THE HOOD.

1609
01:14:54,558 --> 01:14:57,493
OH, SHIT.

1610
01:14:57,493 --> 01:14:59,328
OH, MY GOD!

1611
01:14:59,328 --> 01:15:01,698
Megan: MOM!
Nancy: OH, PLEASE!

1612
01:15:01,698 --> 01:15:04,167
OF COURSE YOU'RE --
YOU'RE EATING CAKE BY YOURSELF

1613
01:15:04,167 --> 01:15:06,736
WHEN, UH, THE FIREWORKS
ARE ABOUT TO GO OFF IN THERE.

1614
01:15:06,736 --> 01:15:08,471
THIS ISN'T CONCERNING
AT ALL.

1615
01:15:08,471 --> 01:15:10,439
WHAT CAN I SAY?

1616
01:15:10,439 --> 01:15:12,308
I LIKE CAKE.

1617
01:15:12,308 --> 01:15:15,979
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT'S GOING ON OUT THERE?

1618
01:15:15,979 --> 01:15:17,947
A LADY IS ABOUT TO GET --

1619
01:15:17,947 --> 01:15:20,283
I DON'T EVEN KNOW
HOW TO PUT IT INTO WORDS.

1620
01:15:20,283 --> 01:15:22,185
NO.
I'M A COOKIE GUY.

1621
01:15:22,185 --> 01:15:23,653
WHAT?

1622
01:15:23,653 --> 01:15:26,255
YEAH.
IT'S RED FUCKING VELVET.

1623
01:15:26,255 --> 01:15:28,825
I WOULD TAKE A PACK OF OREOS
OVER THAT BULLSHIT

1624
01:15:28,825 --> 01:15:30,727
ANY DAY OF THE WEEK.
WHAT'S WRONG WITH YOU?

1625
01:15:30,727 --> 01:15:32,228
NOTHING'S WRONG.
'CAUSE COOKIES ARE AWESOME.

1626
01:15:32,228 --> 01:15:34,130
WELL, I DON'T THINK
WE HAVE ANYTHING MORE

1627
01:15:34,130 --> 01:15:35,464
TO SAY TO ONE ANOTHER.

1628
01:15:35,464 --> 01:15:37,767
LOOK, IF YOU DON'T WANT TO TALK
ABOUT IT OR WHATEVER --

1629
01:15:37,767 --> 01:15:39,068
I DON'T KNOW
IF IT'S ABOUT NEW YORK --

1630
01:15:39,068 --> 01:15:40,970
BUT I MAYBE INTUIT
THAT IT MIGHT BE --

1631
01:15:40,970 --> 01:15:43,973
I'M GONNA START HIDING
THE KITCHEN KNIVES IN A MINUTE.

1632
01:15:43,973 --> 01:15:46,242
SERIOUSLY,
IT IS THAT OBVIOUS.

1633
01:15:46,242 --> 01:15:48,544
WHAT'S UP?

1634
01:15:49,979 --> 01:15:54,751
I MET A PHOTOGRAPHER IN MIAMI
AT THIS PARTY I WAS WORKING AT.

1635
01:15:54,751 --> 01:15:57,553
HE WAS NICE AND MARRIED
AND ALL OF THAT.

1636
01:15:57,553 --> 01:15:58,855
MM.

1637
01:15:58,855 --> 01:16:03,359
TOOK A LOOK AT MY PHOTOS
AND SAID I HAD AN EYE.

1638
01:16:03,359 --> 01:16:06,663
OFFERED ME A JOB RIGHT THERE
ON THE SPOT AS HIS ASSISTANT.

1639
01:16:06,663 --> 01:16:08,064
THAT'S COOL.

1640
01:16:08,064 --> 01:16:10,533
I MEAN, DID HE OFFER A PLACE
FOR YOU TO STAY AS WELL

1641
01:16:10,533 --> 01:16:13,436
THAT HAPPENED TO BE HIS HOUSE
WHEN HIS WIFE WAS AWAY?

1642
01:16:13,436 --> 01:16:14,570
THAT...

1643
01:16:14,570 --> 01:16:16,272
YEAH.

1644
01:16:16,272 --> 01:16:17,674
WAIT.
WERE YOU THERE?

1645
01:16:17,674 --> 01:16:20,143
I WAS THERE, BUT I WAS IN DRAG.
YOU WOULDN'T HAVE RECOGNIZED ME.

1646
01:16:20,143 --> 01:16:24,047
MM. BUT I JUST WANT TO THROW
THIS OUT THERE, THOUGH.

1647
01:16:24,047 --> 01:16:25,481
UM, THIS MIGHT BE GOD'S WAY

1648
01:16:25,481 --> 01:16:28,351
OF GIVING YOU A SECOND CHANCE
AT MYRTLE BEACH.

1649
01:16:28,351 --> 01:16:29,953
MM.

1650
01:16:29,953 --> 01:16:31,721
ANY GOD WORTH BELIEVING IN

1651
01:16:31,721 --> 01:16:35,158
CERTAINLY SENDS YOU DUDES
IN THONGS WHEN IN NEED.

1652
01:16:36,826 --> 01:16:39,629
OR SHE JUST KNOWS
THAT SOME ASSHOLE IN MIAMI --

1653
01:16:39,629 --> 01:16:40,730
SHE?

1654
01:16:40,730 --> 01:16:42,198
YES, MY GOD IS A SHE.

1655
01:16:42,198 --> 01:16:47,303
UM, SHE JUST MIGHT KNOW THAT --
I DON'T KNOW --

1656
01:16:47,303 --> 01:16:50,840
SOME ASSHOLE IN MIAMI STOLE YOUR
SMILE AND YOU NEED IT BACK.

1657
01:16:52,275 --> 01:16:54,043
AND I CAN GUARANTEE YOU

1658
01:16:54,043 --> 01:16:57,914
THAT STRIPPERS WILL GIVE
SMILES APLENTY

1659
01:16:57,914 --> 01:16:59,749
AND MAKE YOU FORGET
ABOUT NEW YORK.

1660
01:16:59,749 --> 01:17:03,753
AND IF THAT DOESN'T WORK, THEN
THERE WILL BE 3,000 WOMEN THERE,

1661
01:17:03,753 --> 01:17:07,390
SEEING AS YOU'RE NOT
IN A BOY PHASE.

1662
01:17:07,390 --> 01:17:09,693
THAT'S QUITE A PITCH.
MM.

1663
01:17:09,693 --> 01:17:11,294
LOOK, WHEN SHIT'S NOT GOING
YOUR WAY,

1664
01:17:11,294 --> 01:17:13,897
GETTING A LITTLE CRAZY
WITH SOME RANDOM FRIENDS

1665
01:17:13,897 --> 01:17:17,300
HAS A WAY OF HELPING YOU
SORT OUT YOUR OWN SHIT.

1666
01:17:17,300 --> 01:17:19,335
SO I'M YOUR FRIEND NOW?

1667
01:17:19,335 --> 01:17:20,804
YOU'VE SEEN ME PEE.

1668
01:17:20,804 --> 01:17:23,707
I DON'T KNOW ANYONE THAT'S NOT
MY FRIEND THAT'S SEEN ME PEE.

1669
01:17:25,241 --> 01:17:27,276
FAIR ENOUGH.

1670
01:17:27,276 --> 01:17:32,248
LOOK, I DON'T NORMALLY TRUST
A COOKIE GUY...

1671
01:17:32,248 --> 01:17:34,718
BUT I'LL --
I'LL THINK ABOUT IT.

1672
01:17:34,718 --> 01:17:36,720
THAT'S VALID.

1673
01:17:36,720 --> 01:17:38,988
ALL RIGHT.
YOU THINK ABOUT IT, DOLLY.

1674
01:17:38,988 --> 01:17:41,157
I'M GONNA GO BACK IN THERE
AND FEED THE WOLVES,

1675
01:17:41,157 --> 01:17:43,192
'CAUSE IT'S GETTING
A LITTLE RABID IN THERE.

1676
01:17:43,192 --> 01:17:44,794
ALL RIGHT?

1677
01:17:44,794 --> 01:17:46,730
IT'S ZOE, BY THE WAY.

1678
01:17:46,730 --> 01:17:47,964
ZOE.
MM-HMM.

1679
01:17:47,964 --> 01:17:49,398
NICE TO MEET YOU.

1680
01:17:49,398 --> 01:17:50,666
MAGIC.

1681
01:17:50,666 --> 01:17:52,769
MAGIC MIKE.

1682
01:18:21,697 --> 01:18:23,199
THANKS, MAN.
YEAH.

1683
01:18:27,403 --> 01:18:28,471
MORNING, GENTLEMEN.

1684
01:18:28,471 --> 01:18:30,073
MORNING.
HEY, BUDDY.

1685
01:18:30,073 --> 01:18:31,540
EVERYONE SLEEP ALL RIGHT?

1686
01:18:31,540 --> 01:18:32,608
YEAH.
YEAH.

1687
01:18:32,608 --> 01:18:35,278
YOU BOYS HAVE FUN.

1688
01:18:35,278 --> 01:18:38,281
MM.

1689
01:18:39,548 --> 01:18:43,152
MM.

1690
01:18:44,620 --> 01:18:46,790
MM.

1691
01:18:47,924 --> 01:18:49,993
DID YOU BANGEE?

1692
01:18:49,993 --> 01:18:51,795
DID YOU BANGEE?

1693
01:18:51,795 --> 01:18:52,829
YES.

1694
01:18:52,829 --> 01:18:54,163
YOU BANGED HER?

1695
01:18:54,163 --> 01:18:56,432
WAS SHE THE GLASS SLIPPER?

1696
01:18:57,500 --> 01:18:58,835
YES, MAN!

1697
01:18:58,835 --> 01:19:02,939
THAT WONDERFUL, NICE LADY
WAS THE GLASS SLIPPER?

1698
01:19:02,939 --> 01:19:04,841
HOLD IT.
EVERY INCH?

1699
01:19:04,841 --> 01:19:06,509
WOW.

1700
01:19:07,811 --> 01:19:09,345
Y'ALL HAD A CRAZY CONNECTION,
MAN.

1701
01:19:09,345 --> 01:19:12,181
I COULD FEEL IT.
I'M SO HAPPY FOR YOU.

1702
01:19:13,783 --> 01:19:15,184
WHAT?

1703
01:19:15,184 --> 01:19:17,053
YOU GOT TO BE KIDDING ME.
YEAH. WHAT?!

1704
01:19:17,053 --> 01:19:18,621
YOU GOT TO BE
FUCKING JOKING.

1705
01:19:18,621 --> 01:19:19,989
OH, SHIT!

1706
01:19:19,989 --> 01:19:22,325
THIS IS US?
IT WAS THE EX-HUSBAND'S.

1707
01:19:22,325 --> 01:19:24,760
SAID SHE DIDN'T CARE WHAT SHAPE
I BROUGHT IT BACK IN,

1708
01:19:24,760 --> 01:19:26,229
AS LONG AS I
BROUGHT IT BACK.

1709
01:19:26,229 --> 01:19:29,765
DIDN'T REALIZE SHE'D
BEEN MARRIED TO SHAWN KEMP.

1710
01:19:29,765 --> 01:19:31,100
PIMPIN'!
SWEET!

1711
01:19:31,100 --> 01:19:33,469
THAT IS A BEAUTIFUL PIECE
OF MACHINERY, MAN.

1712
01:19:33,469 --> 01:19:34,904
HOLY SHIT.

1713
01:19:34,904 --> 01:19:37,073
WE'RE GONNA KILL ON THE STRIP IN MYRTLE.
THIS IS NICE.

1714
01:19:37,073 --> 01:19:38,574
THIS IS GONNA KILL.

1715
01:19:38,574 --> 01:19:47,150
♪ I WILL BRING YOU STARLIGHT
BY THE BARROW ♪

1716
01:19:47,150 --> 01:19:55,892
♪ I WILL BRING YOU ROSES
BY THE SCORE ♪

1717
01:19:55,892 --> 01:20:00,864
♪ THERE'S NO OTHER WAY ♪

1718
01:20:00,864 --> 01:20:04,968
♪ THERE'S NO OTHER WAY ♪

1719
01:20:04,968 --> 01:20:11,340
♪ THERE'S NO OTHER WAY ♪

1720
01:20:15,511 --> 01:20:23,920
♪ MEET ME IN THE TWILIGHT
BY THE SEASIDE ♪

1721
01:20:23,920 --> 01:20:31,227
♪ MEET ME
UNDERNEATH THE WILLOW'S FALL ♪

1722
01:20:32,929 --> 01:20:37,200
♪ THERE'S NO OTHER WAY ♪

1723
01:20:37,200 --> 01:20:41,837
♪ THERE'S NO OTHER WAY ♪

1724
01:20:41,837 --> 01:20:45,942
♪ THERE'S NO OTHER WAY ♪

1725
01:20:47,476 --> 01:20:49,712
GENTLEMEN, WELCOME.
WE'VE BEEN EXPECTING YOU.

1726
01:20:49,712 --> 01:20:52,348
UH, MS. DAVIDSON CALLED AHEAD,
UPGRADED YOUR ROOMS,

1727
01:20:52,348 --> 01:20:54,283
AND BOOKED YOU
OUR CONFERENCE SPACE.

1728
01:20:54,283 --> 01:20:56,785
OH, WHAT'S UP, MS.
DAVIDSON? YEAH.

1729
01:20:56,785 --> 01:21:00,323
OH, I KNOW WHAT'S --
I KNOW WHAT WAS UP MS. DAVIDSON.

1730
01:21:01,157 --> 01:21:04,293
THAT'S SICK, MAN.

1731
01:21:05,328 --> 01:21:07,830
NO!
GET OUTTA HERE!

1732
01:21:07,830 --> 01:21:10,133
Tarzan: COME ON, MAN.
Tito:

1733
01:21:10,133 --> 01:21:13,502
SO YOU THINK IT'S OKAY TO HAVE
ME WAIT FOR YOU FOR TWO HOURS?

1734
01:21:13,502 --> 01:21:15,838
NO, IT'S NOT OKAY,
BUT SOMEONE SHOULD'VE TOLD ME.

1735
01:21:15,838 --> 01:21:17,073
YO, MAN.

1736
01:21:17,073 --> 01:21:19,075
DON'T SAY I NEVER DID ANYTHING
FOR YOU.

1737
01:21:19,075 --> 01:21:21,377
I
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
158701:13:47, 957--> 01:13:50, 960DOKTER TELAH DIPERIKSAKE GEDUNG.158801:13:50, 960--> 01:13:52, 361OH, TERIMA KASIH.158901:13:52, 361--> 01:13:54, 664YEAH!FUCK, KEN!159001:13:54, 664--> 01:13:56, 466Apa-apaan?159101:13:56, 466--> 01:13:58, 568KALIAN TAHUITU ADALAH LAGU AUDISI SAYA.159201:13:58, 568--> 01:14:00, 470Apa?YEAH, ITU SALAH SATU DARI MEREKA.159301:14:02, 371--> 01:14:04, 674ITU IS AWESOME.159401:14:04, 674--> 01:14:09, 345OH, ALLAH,AKU HANYA MENCINTAI MALAM INI SIALAN!159501:14:09, 345--> 01:14:11, 948Saya menyukainya!159601:14:11, 948--> 01:14:16, 119AKU INGIN KITA TAHU KALIANKEMBALI PADA HARI KITA, ANDA TAHU?159701:14:16, 119--> 01:14:19, 523YAH, AKU AKAN MENGATAKANHAL INI MASIH HARI ANDA, MBAK.159801:14:21, 457--> 01:14:23, 627TERIMA KASIH, RICHIE.159901:14:26, 229--> 01:14:28, 064Berdiri.160001:14:28, 064--> 01:14:30, 934OH, NO. Nancy:DATANG DI, BERDIRI.160101:14:30, 934--> 01:14:32, 001Tito: Hei!160201:14:35, 539--> 01:14:37, 741Ya ampun.HANYA MELIHAT ANDA.160301:14:37, 741--> 01:14:39, 943ANDA SEMPURNA.160401:14:39, 943--> 01:14:41, 177SIALAN!160501:14:43, 346--> 01:14:44, 748OH, ALLAH.160601:14:44, 748--> 01:14:46, 282OH, SIALAN, MEMANDANG ANDA.Julia: Di sini datang.160701:14:46, 282--> 01:14:49, 252AKU BENCI HARUS KASAR, TAPI...160801:14:49, 252--> 01:14:50, 520ANDA INGIN POP HOOD.160901:14:54, 558--> 01:14:57, 493OH, SHIT.161001:14:57,493 --> 01:14:59,328OH, MY GOD!161101:14:59,328 --> 01:15:01,698Megan: MOM!Nancy: OH, PLEASE!161201:15:01,698 --> 01:15:04,167OF COURSE YOU'RE --YOU'RE EATING CAKE BY YOURSELF161301:15:04,167 --> 01:15:06,736WHEN, UH, THE FIREWORKSARE ABOUT TO GO OFF IN THERE.161401:15:06,736 --> 01:15:08,471THIS ISN'T CONCERNINGAT ALL.161501:15:08,471 --> 01:15:10,439WHAT CAN I SAY?161601:15:10,439 --> 01:15:12,308I LIKE CAKE.161701:15:12,308 --> 01:15:15,979DO YOU HAVE ANY IDEAWHAT'S GOING ON OUT THERE?161801:15:15,979 --> 01:15:17,947A LADY IS ABOUT TO GET --161901:15:17,947 --> 01:15:20,283I DON'T EVEN KNOWHOW TO PUT IT INTO WORDS.162001:15:20,283 --> 01:15:22,185NO.I'M A COOKIE GUY.162101:15:22,185 --> 01:15:23,653WHAT?162201:15:23,653 --> 01:15:26,255YEAH.IT'S RED FUCKING VELVET.162301:15:26,255 --> 01:15:28,825I WOULD TAKE A PACK OF OREOSOVER THAT BULLSHIT162401:15:28,825 --> 01:15:30,727ANY DAY OF THE WEEK.WHAT'S WRONG WITH YOU?162501:15:30,727 --> 01:15:32,228NOTHING'S WRONG.'CAUSE COOKIES ARE AWESOME.162601:15:32,228 --> 01:15:34,130WELL, I DON'T THINKWE HAVE ANYTHING MORE162701:15:34,130 --> 01:15:35,464TO SAY TO ONE ANOTHER.162801:15:35,464 --> 01:15:37,767LOOK, IF YOU DON'T WANT TO TALKABOUT IT OR WHATEVER --162901:15:37,767 --> 01:15:39,068I DON'T KNOWIF IT'S ABOUT NEW YORK --163001:15:39,068 --> 01:15:40,970BUT I MAYBE INTUITTHAT IT MIGHT BE --163101:15:40,970 --> 01:15:43,973I'M GONNA START HIDINGTHE KITCHEN KNIVES IN A MINUTE.163201:15:43,973 --> 01:15:46,242SERIOUSLY,IT IS THAT OBVIOUS.163301:15:46,242 --> 01:15:48,544WHAT'S UP?163401:15:49,979 --> 01:15:54,751I MET A PHOTOGRAPHER IN MIAMIAT THIS PARTY I WAS WORKING AT.163501:15:54,751 --> 01:15:57,553HE WAS NICE AND MARRIEDAND ALL OF THAT.163601:15:57,553 --> 01:15:58,855MM.163701:15:58,855 --> 01:16:03,359TOOK A LOOK AT MY PHOTOSAND SAID I HAD AN EYE.163801:16:03,359 --> 01:16:06,663OFFERED ME A JOB RIGHT THEREON THE SPOT AS HIS ASSISTANT.163901:16:06,663 --> 01:16:08,064THAT'S COOL.164001:16:08,064 --> 01:16:10,533I MEAN, DID HE OFFER A PLACEFOR YOU TO STAY AS WELL164101:16:10,533 --> 01:16:13,436THAT HAPPENED TO BE HIS HOUSEWHEN HIS WIFE WAS AWAY?164201:16:13,436 --> 01:16:14,570THAT...164301:16:14,570 --> 01:16:16,272YEAH.164401:16:16,272 --> 01:16:17,674WAIT.WERE YOU THERE?164501:16:17,674 --> 01:16:20,143I WAS THERE, BUT I WAS IN DRAG.YOU WOULDN'T HAVE RECOGNIZED ME.164601:16:20,143 --> 01:16:24,047MM. BUT I JUST WANT TO THROWTHIS OUT THERE, THOUGH.164701:16:24,047 --> 01:16:25,481UM, THIS MIGHT BE GOD'S WAY164801:16:25,481 --> 01:16:28,351OF GIVING YOU A SECOND CHANCEAT MYRTLE BEACH.164901:16:28,351 --> 01:16:29,953MM.165001:16:29,953 --> 01:16:31,721ANY GOD WORTH BELIEVING IN165101:16:31,721 --> 01:16:35,158CERTAINLY SENDS YOU DUDESIN THONGS WHEN IN NEED.165201:16:36,826 --> 01:16:39,629OR SHE JUST KNOWSTHAT SOME ASSHOLE IN MIAMI --165301:16:39,629 --> 01:16:40,730SHE?165401:16:40,730 --> 01:16:42,198YES, MY GOD IS A SHE.165501:16:42,198 --> 01:16:47,303UM, SHE JUST MIGHT KNOW THAT --I DON'T KNOW --165601:16:47,303 --> 01:16:50,840SOME ASSHOLE IN MIAMI STOLE YOURSMILE AND YOU NEED IT BACK.165701:16:52,275 --> 01:16:54,043AND I CAN GUARANTEE YOU165801:16:54,043 --> 01:16:57,914THAT STRIPPERS WILL GIVESMILES APLENTY165901:16:57,914 --> 01:16:59,749AND MAKE YOU FORGETABOUT NEW YORK.166001:16:59,749 --> 01:17:03,753AND IF THAT DOESN'T WORK, THENTHERE WILL BE 3,000 WOMEN THERE,166101:17:03,753 --> 01:17:07,390SEEING AS YOU'RE NOTIN A BOY PHASE.166201:17:07,390 --> 01:17:09,693THAT'S QUITE A PITCH.MM.166301:17:09,693 --> 01:17:11,294LOOK, WHEN SHIT'S NOT GOINGYOUR WAY,166401:17:11,294 --> 01:17:13,897GETTING A LITTLE CRAZYWITH SOME RANDOM FRIENDS166501:17:13,897 --> 01:17:17,300HAS A WAY OF HELPING YOUSORT OUT YOUR OWN SHIT.166601:17:17,300 --> 01:17:19,335SO I'M YOUR FRIEND NOW?166701:17:19,335 --> 01:17:20,804YOU'VE SEEN ME PEE.166801:17:20,804 --> 01:17:23,707I DON'T KNOW ANYONE THAT'S NOTMY FRIEND THAT'S SEEN ME PEE.
1669
01:17:25,241 --> 01:17:27,276
FAIR ENOUGH.

1670
01:17:27,276 --> 01:17:32,248
LOOK, I DON'T NORMALLY TRUST
A COOKIE GUY...

1671
01:17:32,248 --> 01:17:34,718
BUT I'LL --
I'LL THINK ABOUT IT.

1672
01:17:34,718 --> 01:17:36,720
THAT'S VALID.

1673
01:17:36,720 --> 01:17:38,988
ALL RIGHT.
YOU THINK ABOUT IT, DOLLY.

1674
01:17:38,988 --> 01:17:41,157
I'M GONNA GO BACK IN THERE
AND FEED THE WOLVES,

1675
01:17:41,157 --> 01:17:43,192
'CAUSE IT'S GETTING
A LITTLE RABID IN THERE.

1676
01:17:43,192 --> 01:17:44,794
ALL RIGHT?

1677
01:17:44,794 --> 01:17:46,730
IT'S ZOE, BY THE WAY.

1678
01:17:46,730 --> 01:17:47,964
ZOE.
MM-HMM.

1679
01:17:47,964 --> 01:17:49,398
NICE TO MEET YOU.

1680
01:17:49,398 --> 01:17:50,666
MAGIC.

1681
01:17:50,666 --> 01:17:52,769
MAGIC MIKE.

1682
01:18:21,697 --> 01:18:23,199
THANKS, MAN.
YEAH.

1683
01:18:27,403 --> 01:18:28,471
MORNING, GENTLEMEN.

1684
01:18:28,471 --> 01:18:30,073
MORNING.
HEY, BUDDY.

1685
01:18:30,073 --> 01:18:31,540
EVERYONE SLEEP ALL RIGHT?

1686
01:18:31,540 --> 01:18:32,608
YEAH.
YEAH.

1687
01:18:32,608 --> 01:18:35,278
YOU BOYS HAVE FUN.

1688
01:18:35,278 --> 01:18:38,281
MM.

1689
01:18:39,548 --> 01:18:43,152
MM.

1690
01:18:44,620 --> 01:18:46,790
MM.

1691
01:18:47,924 --> 01:18:49,993
DID YOU BANGEE?

1692
01:18:49,993 --> 01:18:51,795
DID YOU BANGEE?

1693
01:18:51,795 --> 01:18:52,829
YES.

1694
01:18:52,829 --> 01:18:54,163
YOU BANGED HER?

1695
01:18:54,163 --> 01:18:56,432
WAS SHE THE GLASS SLIPPER?

1696
01:18:57,500 --> 01:18:58,835
YES, MAN!

1697
01:18:58,835 --> 01:19:02,939
THAT WONDERFUL, NICE LADY
WAS THE GLASS SLIPPER?

1698
01:19:02,939 --> 01:19:04,841
HOLD IT.
EVERY INCH?

1699
01:19:04,841 --> 01:19:06,509
WOW.

1700
01:19:07,811 --> 01:19:09,345
Y'ALL HAD A CRAZY CONNECTION,
MAN.

1701
01:19:09,345 --> 01:19:12,181
I COULD FEEL IT.
I'M SO HAPPY FOR YOU.

1702
01:19:13,783 --> 01:19:15,184
WHAT?

1703
01:19:15,184 --> 01:19:17,053
YOU GOT TO BE KIDDING ME.
YEAH. WHAT?!

1704
01:19:17,053 --> 01:19:18,621
YOU GOT TO BE
FUCKING JOKING.

1705
01:19:18,621 --> 01:19:19,989
OH, SHIT!

1706
01:19:19,989 --> 01:19:22,325
THIS IS US?
IT WAS THE EX-HUSBAND'S.

1707
01:19:22,325 --> 01:19:24,760
SAID SHE DIDN'T CARE WHAT SHAPE
I BROUGHT IT BACK IN,

1708
01:19:24,760 --> 01:19:26,229
AS LONG AS I
BROUGHT IT BACK.

1709
01:19:26,229 --> 01:19:29,765
DIDN'T REALIZE SHE'D
BEEN MARRIED TO SHAWN KEMP.

1710
01:19:29,765 --> 01:19:31,100
PIMPIN'!
SWEET!

1711
01:19:31,100 --> 01:19:33,469
THAT IS A BEAUTIFUL PIECE
OF MACHINERY, MAN.

1712
01:19:33,469 --> 01:19:34,904
HOLY SHIT.

1713
01:19:34,904 --> 01:19:37,073
WE'RE GONNA KILL ON THE STRIP IN MYRTLE.
THIS IS NICE.

1714
01:19:37,073 --> 01:19:38,574
THIS IS GONNA KILL.

1715
01:19:38,574 --> 01:19:47,150
♪ I WILL BRING YOU STARLIGHT
BY THE BARROW ♪

1716
01:19:47,150 --> 01:19:55,892
♪ I WILL BRING YOU ROSES
BY THE SCORE ♪

1717
01:19:55,892 --> 01:20:00,864
♪ THERE'S NO OTHER WAY ♪

1718
01:20:00,864 --> 01:20:04,968
♪ THERE'S NO OTHER WAY ♪

1719
01:20:04,968 --> 01:20:11,340
♪ THERE'S NO OTHER WAY ♪

1720
01:20:15,511 --> 01:20:23,920
♪ MEET ME IN THE TWILIGHT
BY THE SEASIDE ♪

1721
01:20:23,920 --> 01:20:31,227
♪ MEET ME
UNDERNEATH THE WILLOW'S FALL ♪

1722
01:20:32,929 --> 01:20:37,200
♪ THERE'S NO OTHER WAY ♪

1723
01:20:37,200 --> 01:20:41,837
♪ THERE'S NO OTHER WAY ♪

1724
01:20:41,837 --> 01:20:45,942
♪ THERE'S NO OTHER WAY ♪

1725
01:20:47,476 --> 01:20:49,712
GENTLEMEN, WELCOME.
WE'VE BEEN EXPECTING YOU.

1726
01:20:49,712 --> 01:20:52,348
UH, MS. DAVIDSON CALLED AHEAD,
UPGRADED YOUR ROOMS,

1727
01:20:52,348 --> 01:20:54,283
AND BOOKED YOU
OUR CONFERENCE SPACE.

1728
01:20:54,283 --> 01:20:56,785
OH, WHAT'S UP, MS.
DAVIDSON? YEAH.

1729
01:20:56,785 --> 01:21:00,323
OH, I KNOW WHAT'S --
I KNOW WHAT WAS UP MS. DAVIDSON.

1730
01:21:01,157 --> 01:21:04,293
THAT'S SICK, MAN.

1731
01:21:05,328 --> 01:21:07,830
NO!
GET OUTTA HERE!

1732
01:21:07,830 --> 01:21:10,133
Tarzan: COME ON, MAN.
Tito:

1733
01:21:10,133 --> 01:21:13,502
SO YOU THINK IT'S OKAY TO HAVE
ME WAIT FOR YOU FOR TWO HOURS?

1734
01:21:13,502 --> 01:21:15,838
NO, IT'S NOT OKAY,
BUT SOMEONE SHOULD'VE TOLD ME.

1735
01:21:15,838 --> 01:21:17,073
YO, MAN.

1736
01:21:17,073 --> 01:21:19,075
DON'T SAY I NEVER DID ANYTHING
FOR YOU.

1737
01:21:19,075 --> 01:21:21,377
I
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: