Look over there!36100:29:35,020 --> 00:29:37,750The fire department te terjemahan - Look over there!36100:29:35,020 --> 00:29:37,750The fire department te Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Look over there!36100:29:35,020 -->

Look over there!

361
00:29:35,020 --> 00:29:37,750
The fire department team didn't get proper support from the government, so

362
00:29:37,750 --> 00:29:39,760
they're trying to stay here.

363
00:29:39,760 --> 00:29:42,650
Government support? Trusting that itself is a gamble!

364
00:29:42,650 --> 00:29:45,360
I still want to believe it!
-Believe what?!

365
00:29:45,360 --> 00:29:47,260
Is this the first time the government lied to us?

366
00:29:47,260 --> 00:29:50,120
What are you believing in?
-We have to believe it. What else can we do, Director?

367
00:29:50,120 --> 00:29:52,560
Do you really think the government would take this case to the worst scenario?

368
00:29:52,560 --> 00:29:55,540
Because of that decision, the worst situation could arise.

369
00:29:55,540 --> 00:29:58,190
Now, now, now, now, don't fight and calm down.

370
00:29:58,190 --> 00:30:00,600
Director, just a minute.

371
00:30:00,600 --> 00:30:03,160
Just a minute.

372
00:30:16,170 --> 00:30:20,510
If you can't believe my promises as a member of Congress or as a minister,

373
00:30:20,510 --> 00:30:24,500
I will give you a definite answer on something else, not only the government support.

374
00:30:26,060 --> 00:30:29,880
The patient that you really want to save

375
00:30:31,040 --> 00:30:32,760
without getting hurt,

376
00:30:32,760 --> 00:30:35,540
I'll move him to another hospital.

377
00:30:40,510 --> 00:30:42,430
Director Park Gun,

378
00:30:43,950 --> 00:30:47,150
this isn't something you as a Hospital Director should be hesitating about.

379
00:30:54,260 --> 00:30:58,300
For me, getting the disaster settled is most important.
- I understand. Please help us.

380
00:30:58,300 --> 00:30:59,660
Please.

381
00:31:02,540 --> 00:31:05,540
Oh, Reporter Baek! You were alive.

382
00:31:05,540 --> 00:31:07,060
How did you know to come?

383
00:31:07,060 --> 00:31:08,620
You're the hottest news. Of course, I came.

384
00:31:08,620 --> 00:31:10,860
No, no, no. Today, it's Director Park Gun.

385
00:31:10,860 --> 00:31:12,890
Our amazing Director.

386
00:31:12,890 --> 00:31:16,190
You're being excessive.
-Hey, do an interview. A long one, okay?

387
00:31:16,190 --> 00:31:17,500
Do it now, do it now.

388
00:31:17,500 --> 00:31:19,610
Director, you're doing a good cause.

389
00:31:19,610 --> 00:31:22,920
Everyone gather here.

390
00:31:22,920 --> 00:31:26,740
Everyone, let's all work hard and fight out this disaster!

391
00:31:26,740 --> 00:31:30,300
Fighting, everyone. Fighting!

392
00:31:31,350 --> 00:31:37,390
Timing and Subtitles brought to you by The Doomsday Team @Viki

393
00:31:42,600 --> 00:31:45,770
It's a relief you're safe. I worried a lot about you.

394
00:31:45,770 --> 00:31:47,690
Are you okay?

395
00:31:48,750 --> 00:31:52,560
Gas tanker... I did well, right?

396
00:31:52,560 --> 00:31:55,240
Was I like a prince charming?

397
00:31:55,830 --> 00:31:58,450
Ja Hyuk, what do I do?

398
00:32:02,890 --> 00:32:05,030
Why are you like that? Is something the matter?

399
00:32:06,740 --> 00:32:08,820
I lost Dong Ha.

400
00:32:08,820 --> 00:32:10,420
What?

401
00:32:10,420 --> 00:32:12,920
How? Where?

402
00:32:13,700 --> 00:32:17,360
At the supermarket's parking lot when the earthquake happened.

403
00:32:18,820 --> 00:32:20,950
Mom! Mom!

404
00:32:20,950 --> 00:32:24,450
Dong Ha, hold on tight! Dong Ha!

405
00:32:29,970 --> 00:32:33,360
The cars are all tangled and the fire is coming up from here and there.

406
00:32:33,360 --> 00:32:35,150
Everything is shaking...

407
00:32:35,820 --> 00:32:38,760
I couldn't find him even if I wanted to.

408
00:32:38,760 --> 00:32:41,660
Then...then how can you be like this here? You have to go out and find him. Survey the situation-

409
00:32:41,660 --> 00:32:45,140
If I wanted to, I would have ran out hundreds of times.

410
00:32:46,200 --> 00:32:49,710
But if I go out, where and how can I find him?

411
00:32:50,410 --> 00:32:53,020
Do I just wander around aimlessly in circles?

412
00:32:55,290 --> 00:32:59,850
If I leave, Director is going to shut the hospital down.

413
00:33:01,540 --> 00:33:04,670
All the patients are dying,

414
00:33:06,360 --> 00:33:08,280
so how can I go?

415
00:33:11,620 --> 00:33:12,670
Joo Ran.

416
00:33:12,670 --> 00:33:15,440
I feel like I'm really going to go crazy.

417
00:33:17,290 --> 00:33:19,730
Am I a mother?

418
00:33:19,730 --> 00:33:21,920
Am I a doctor?

419
00:33:24,480 --> 00:33:28,260
I have been protecting this hospital by pushing my worries about my son to one side,

420
00:33:28,260 --> 00:33:32,340
but we don't even have a transfer plan, and more and more patients keep coming.

421
00:33:33,040 --> 00:33:37,560
I really want to run away from here.

422
00:33:44,830 --> 00:33:46,920
Dong Ha will be fine.

423
00:33:47,620 --> 00:33:51,570
Ja Hyuk, please find our Dong Ha.

424
00:33:51,570 --> 00:33:53,570
You have to find him.

425
00:33:54,290 --> 00:33:57,070
I will find him. I promise.

426
00:34:08,770 --> 00:34:10,500
Excuse me, where is the bathroom?

427
00:34:10,500 --> 00:34:13,230
You just have to go out and it's on your right.

428
00:34:16,670 --> 00:34:19,320
Thank you, thank you.

429
00:34:23,640 --> 00:34:25,550
Yes, thank you.

430
00:34:29,870 --> 00:34:33,710
I think we have to wash up. Where can we go to wash up?

431
00:34:33,710 --> 00:34:36,000
The hospital cut off the water supply, so we use the water from the water tank.

432
00:34:36,000 --> 00:34:38,140
There's a water supply restriction in the afternoon for one hour.

433
00:34:38,140 --> 00:34:40,480
It's also not enough amount for washing.

434
00:34:41,930 --> 00:34:44,110
For now, use these.

435
00:34:45,100 --> 00:34:46,770
Thank you.

436
00:34:47,520 --> 00:34:50,010
That's probably not going to be enough.

437
00:34:50,010 --> 00:34:53,610
Oh...the smell. It's foul.

438
00:35:12,730 --> 00:35:14,270
Oh, hey! Hey!

439
00:35:14,270 --> 00:35:17,160
Oh, no! You got hurt, didn't you?

440
00:35:17,160 --> 00:35:19,270
Are you okay? Huh?

441
00:35:21,070 --> 00:35:23,630
What should I do?
- Why? Are the stitches coming undone?

442
00:35:23,630 --> 00:35:25,530
Should I stitch it again?

443
00:35:25,530 --> 00:35:26,790
Hey!

444
00:35:27,530 --> 00:35:29,820
It seems fine.

445
00:35:30,960 --> 00:35:32,540
Let me just see-
- Hey!

446
00:35:32,540 --> 00:35:35,670
Hey! What are you doing right now?

447
00:35:35,670 --> 00:35:38,160
Now you're just revealing it in the open.

448
00:35:38,160 --> 00:35:39,150
Doctor!

449
00:35:39,150 --> 00:35:41,250
Why? You're going to poke at it again?

450
00:35:41,250 --> 00:35:44,440
You made my chest cry. What are you going to do about it?

451
00:35:44,440 --> 00:35:46,340
Where is the iron?

452
00:35:46,340 --> 00:35:49,070
I'll press down on it firmly and straighten it out.

453
00:35:49,070 --> 00:35:51,940
I thought you were a pastor, but you even do leather crafting, eh?

454
00:35:51,940 --> 00:35:54,610
You're doing all sorts of things.

455
00:35:59,180 --> 00:36:01,020
What?

456
00:36:02,680 --> 00:36:05,820
It's true that I can't suture well

457
00:36:05,820 --> 00:36:08,250
and I'm really sorry.

458
00:36:10,210 --> 00:36:12,790
I was worried...

459
00:36:12,790 --> 00:36:16,480
In case it really did burst...I...was really worried.

460
00:36:18,170 --> 00:36:19,770
Are you pissed?

461
00:36:19,770 --> 00:36:21,740
It's fine.

462
00:36:21,740 --> 00:36:25,120
Hey. I just said it so you could laugh since you seemed tired.

463
00:36:25,120 --> 00:36:27,760
It's fine. I don't hold grudges.

464
00:36:28,460 --> 00:36:32,450
By the way, you should go out. The firefighters came and are looking for a place to stay.

465
00:36:32,450 --> 00:36:34,700
Firefighters are looking for somewhere to stay?

466
00:36:34,700 --> 00:36:36,540
Oh, hey, hey!

467
00:36:49,940 --> 00:36:54,860
[42:00:01 elapsed after the earthquake]

468
00:36:54,860 --> 00:36:58,710
Be careful of the ropes! Ropes!
- Okay!

469
00:36:58,710 --> 00:37:01,630
Do it correctly.

470
00:37:01,630 --> 00:37:03,780
Don't do that.

471
00:37:03,780 --> 00:37:06,690
Woo Sung! When you're taping, use this.
- Okay.

472
00:37:06,690 --> 00:37:08,950
Tape it 45 degrees below the eye level.
- Okay.

473
00:37:27,890 --> 00:37:31,250
Assistant Oh, what are those? I'll just have two of these.

474
00:37:31,250 --> 00:37:32,280
Yes.

475
00:37:50,160 --> 00:37:52,030
Woo Sung.

476
00:37:53,340 --> 00:37:54,960
Here.

477
00:37:56,160 --> 00:38:00,150
It's not enough, but I got it when the water was running. Use it when you wash.

478
00:38:04,730 --> 00:38:06,440
What about mom?
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Lihatlah sana!36100:29:35, 020--> 00:29:37, 750Tim pemadam kebakaran tidak mendapatkan tepat dukungan dari pemerintah, jadi36200:29:37, 750--> 00:29:39, 760mereka berusaha untuk tinggal di sini.36300:29:39, 760--> 00:29:42, 650Dukungan pemerintah? Mempercayai bahwa itu sendiri adalah judi!36400:29:42, 650--> 00:29:45, 360Aku masih ingin percaya! -Percaya apa?36500:29:45, 360--> 00:29:47, 260Apakah ini pertama kalinya Pemerintah berbohong kepada kami?36600:29:47, 260--> 00:29:50, 120Apa yang Anda percaya? -Kita harus percaya. Apa lagi yang dapat kita lakukan, Direktur?36700:29:50, 120--> 00:29:52, 560Apakah Anda benar-benar berpikir pemerintah akan mengambil kasus ini kepada skenario terburuk?36800:29:52, 560--> 00:29:55, 540Karena keputusan itu, keadaan terburuk yang bisa timbul.36900:29:55, 540--> 00:29:58, 190Sekarang, sekarang, sekarang, sekarang, tidak melawan dan menenangkan.37000:29:58, 190--> 00:30:00, 600Direktur, hanya satu menit.37100:30:00, 600--> 00:30:03, 160Hanya satu menit.37200:30:16, 170--> 00:30:20, 510Jika Anda tidak percaya janji-janji saya sebagai anggota Kongres atau sebagai Menteri,37300:30:20, 510--> 00:30:24, 500Saya akan memberikan jawaban yang pasti tentang sesuatu yang lain, tidak hanya dukungan pemerintah.37400:30:26, 060--> 00:30:29, 880Pasien yang Anda benar-benar ingin menyimpan37500:30:31, 040--> 00:30:32, 760tanpa terluka,37600:30:32, 760--> 00:30:35, 540Aku akan pindah dia ke rumah sakit lain.37700:30:40, 510--> 00:30:42, 430Direktur Park Gun,37800:30:43, 950--> 00:30:47, 150ini bukan sesuatu yang Anda sebagai Direktur sebuah rumah sakit harus ragu.37900:30:54, 260--> 00:30:58, 300 Bagi saya, mendapatkan bencana menetap paling penting. -Saya mengerti. Harap membantu kami.38000:30:58, 300--> 00:30:59, 660Mohon.38100:31:02, 540--> 00:31:05, 540Oh, Reporter Baek! Anda masih hidup.38200:31:05, 540--> 00:31:07, 060Bagaimana Apakah Anda tahu akan datang?38300:31:07, 060--> 00:31:08, 620Kau berita terpanas. Tentu saja, saya datang.38400:31:08, 620--> 00:31:10, 860Tidak, tidak, tidak. Hari ini, itu adalah Direktur Park senapan.38500:31:10, 860--> 00:31:12, 890Direktur kami menakjubkan.38600:31:12, 890--> 00:31:16, 190Anda sedang berlebihan. -Hei, melakukan wawancara. Lama satu, oke?38700:31:16, 190--> 00:31:17, 500Lakukan sekarang, melakukannya sekarang.38800:31:17, 500--> 00:31:19, 610Direktur, kau melakukan tujuan baik.38900:31:19, 610--> 00:31:22, 920Semua orang berkumpul di sini.39000:31:22, 920--> 00:31:26, 740Semua orang, mari kita semua bekerja keras dan melawan bencana ini!39100:31:26, 740--> 00:31:30, 300Pertempuran, semua orang. Pertempuran!39200:31:31, 350--> 00:31:37, 390Waktu dan sub judul dibawa kepada Anda oleh The kiamat tim @Viki39300:31:42, 600--> 00:31:45, 770It's a lega kau aman. Saya khawatir banyak tentang Anda.39400:31:45, 770--> 00:31:47, 690Kamu baik-baik saja?39500:31:48, 750--> 00:31:52, 560Tangki gas... Aku melakukannya dengan baik, benar?39600:31:52, 560--> 00:31:55, 240Apakah aku seperti Pangeran menawan?39700:31:55, 830--> 00:31:58, 450Ja Hyuk, apa yang harus saya lakukan?39800:32:02, 890--> 00:32:05, 030Mengapa Apakah Anda seperti itu? Apakah sesuatu masalah?39900:32:06, 740--> 00:32:08, 820Aku kehilangan Dong Ha.40000:32:08, 820--> 00:32:10, 420Apa?40100:32:10, 420--> 00:32:12, 920Bagaimana? Mana?40200:32:13, 700--> 00:32:17, 360Di supermarket di tempat parkir banyak ketika gempa bumi terjadi.40300:32:18, 820--> 00:32:20, 950 Ibu! Ibu!40400:32:20, 950--> 00:32:24, 450 Dong Ha, terus ketat! Dong Ha!40500:32:29, 970--> 00:32:33, 360Mobil semua kusut dan api akan datang dari di sana-sini.40600:32:33, 360--> 00:32:35, 150Segala sesuatu adalah gemetar...40700:32:35, 820--> 00:32:38, 760Aku tidak bisa menemukan dia bahkan jika saya ingin.40800:32:38, 760--> 00:32:41, 660Kemudian... Bagaimana Anda bisa seperti ini di sini? Anda harus pergi keluar dan menemukan dia. Survei situasi-40900:32:41, 660--> 00:32:45, 140Jika aku ingin, aku akan berlari keluar ratusan kali.41000:32:46, 200--> 00:32:49, 710Tetapi jika aku pergi, dimana dan bagaimana saya dapat menemukan dia?41100:32:50, 410--> 00:32:53, 020Apakah saya hanya berkeliaran di sekitar tanpa tujuan di kalangan?41200:32:55, 290--> 00:32:59, 850Jika aku meninggalkan, Direktur akan menutup rumah sakit.41300:33:01, 540--> 00:33:04, 670Semua pasien sekarat,41400:33:06, 360--> 00:33:08, 280Jadi bagaimana saya bisa pergi?41500:33:11, 620--> 00:33:12, 670Joo Ran.41600:33:12, 670--> 00:33:15, 440I feel like I'm really going to go crazy.41700:33:17,290 --> 00:33:19,730Am I a mother?41800:33:19,730 --> 00:33:21,920Am I a doctor?41900:33:24,480 --> 00:33:28,260I have been protecting this hospital by pushing my worries about my son to one side,42000:33:28,260 --> 00:33:32,340but we don't even have a transfer plan, and more and more patients keep coming.42100:33:33,040 --> 00:33:37,560I really want to run away from here.42200:33:44,830 --> 00:33:46,920Dong Ha will be fine.42300:33:47,620 --> 00:33:51,570Ja Hyuk, please find our Dong Ha.42400:33:51,570 --> 00:33:53,570You have to find him.42500:33:54,290 --> 00:33:57,070I will find him. I promise.42600:34:08,770 --> 00:34:10,500Excuse me, where is the bathroom?42700:34:10,500 --> 00:34:13,230You just have to go out and it's on your right.42800:34:16,670 --> 00:34:19,320Thank you, thank you.42900:34:23,640 --> 00:34:25,550Yes, thank you.43000:34:29,870 --> 00:34:33,710I think we have to wash up. Where can we go to wash up?43100:34:33,710 --> 00:34:36,000The hospital cut off the water supply, so we use the water from the water tank.43200:34:36,000 --> 00:34:38,140There's a water supply restriction in the afternoon for one hour.43300:34:38,140 --> 00:34:40,480It's also not enough amount for washing.43400:34:41,930 --> 00:34:44,110For now, use these.43500:34:45,100 --> 00:34:46,770Thank you.43600:34:47,520 --> 00:34:50,010That's probably not going to be enough.43700:34:50,010 --> 00:34:53,610Oh...the smell. It's foul.43800:35:12,730 --> 00:35:14,270Oh, hey! Hey!43900:35:14,270 --> 00:35:17,160Oh, no! You got hurt, didn't you?44000:35:17,160 --> 00:35:19,270Are you okay? Huh?44100:35:21,070 --> 00:35:23,630What should I do?- Why? Are the stitches coming undone?44200:35:23,630 --> 00:35:25,530Should I stitch it again?44300:35:25,530 --> 00:35:26,790Hey!44400:35:27,530 --> 00:35:29,820It seems fine.44500:35:30,960 --> 00:35:32,540Let me just see-- Hey!44600:35:32,540 --> 00:35:35,670Hey! What are you doing right now?44700:35:35,670 --> 00:35:38,160Now you're just revealing it in the open.44800:35:38,160 --> 00:35:39,150Doctor!44900:35:39,150 --> 00:35:41,250Why? You're going to poke at it again?45000:35:41,250 --> 00:35:44,440You made my chest cry. What are you going to do about it?45100:35:44,440 --> 00:35:46,340Where is the iron?45200:35:46,340 --> 00:35:49,070I'll press down on it firmly and straighten it out.45300:35:49,070 --> 00:35:51,940I thought you were a pastor, but you even do leather crafting, eh?45400:35:51,940 --> 00:35:54,610You're doing all sorts of things.45500:35:59,180 --> 00:36:01,020What?45600:36:02,680 --> 00:36:05,820It's true that I can't suture well45700:36:05,820 --> 00:36:08,250and I'm really sorry.45800:36:10,210 --> 00:36:12,790I was worried...45900:36:12,790 --> 00:36:16,480In case it really did burst...I...was really worried.46000:36:18,170 --> 00:36:19,770Are you pissed?46100:36:19,770 --> 00:36:21,740It's fine.46200:36:21,740 --> 00:36:25,120Hey. I just said it so you could laugh since you seemed tired.46300:36:25,120 --> 00:36:27,760It's fine. I don't hold grudges.46400:36:28,460 --> 00:36:32,450By the way, you should go out. The firefighters came and are looking for a place to stay.46500:36:32,450 --> 00:36:34,700Firefighters are looking for somewhere to stay?46600:36:34,700 --> 00:36:36,540Oh, hey, hey!46700:36:49,940 --> 00:36:54,860[42:00:01 elapsed after the earthquake]46800:36:54,860 --> 00:36:58,710 Be careful of the ropes! Ropes! - Okay!46900:36:58,710 --> 00:37:01,630 Do it correctly. 47000:37:01,630 --> 00:37:03,780 Don't do that.47100:37:03,780 --> 00:37:06,690Woo Sung! When you're taping, use this. - Okay.47200:37:06,690 --> 00:37:08,950Tape it 45 degrees below the eye level.- Okay.47300:37:27,890 --> 00:37:31,250Assistant Oh, what are those? I'll just have two of these.47400:37:31,250 --> 00:37:32,280Yes.47500:37:50,160 --> 00:37:52,030Woo Sung.47600:37:53,340 --> 00:37:54,960Here.47700:37:56,160 --> 00:38:00,150It's not enough, but I got it when the water was running. Use it when you wash.47800:38:04,730 --> 00:38:06,440What about mom?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Lihat ke sana! 361 00: 29: 35.020 -> 00: 29: 37.750 Tim pemadam kebakaran tidak mendapatkan dukungan yang tepat dari pemerintah, sehingga 362 00: 29: 37.750 -> 00: 29: 39.760 mereka Mencoba untuk tinggal di sini. 363 00: 29: 39.760 -> 00: 29: 42.650 dukungan Pemerintah? Percaya bahwa dirinya adalah judi! 364 00: 29: 42.650 -> 00: 29: 45.360 Saya masih ingin percaya! -percaya Apa ?! 365 00: 29: 45.360 -> 00: 29: 47.260 Apakah ini pertama kalinya pemerintah berbohong kepada kami? 366 00: 29: 47.260 -> 00: 29: 50.120 Apa yang Anda percaya? -Kita harus percaya. Apa lagi yang bisa kita lakukan, Direktur? 367 00: 29: 50.120 -> 00: 29: 52.560 Apakah Anda benar-benar berpikir pemerintah akan membawa kasus ini ke skenario terburuk? 368 00: 29: 52.560 -> 00:29: 55.540 Karena keputusan itu, situasi terburuk bisa timbul. 369 00: 29: 55.540 -> 00: 29: 58.190 Sekarang, sekarang, sekarang, sekarang, tidak melawan dan tenang. 370 00: 29: 58.190 - > 00: 30: 00.600 Direktur, hanya satu menit. 371 00: 30: 00.600 -> 00: 30: 03.160 Hanya satu menit. 372 00: 30: 16.170 -> 00: 30: 20.510 Jika Anda tidak percaya janji saya sebagai anggota Kongres atau sebagai menteri, 373 00: 30: 20.510 -> 00: 30: 24.500 Saya akan memberikan jawaban yang pasti pada sesuatu yang lain, bukan hanya dukungan pemerintah. 374 00: 30: 26.060 - -> 00: 30: 29.880 Pasien yang Anda benar-benar ingin menyimpan 375 00: 30: 31.040 -> 00: 30: 32.760 tanpa terluka, 376 00: 30: 32.760 -> 00: 30: 35.540 Aku akan memindahkan dia ke rumah sakit lain. 377 00: 30: 40.510 -> 00: 30: 42.430 Direktur Taman Gun, 378 00: 30: 43.950 -> 00: 30: 47.150 ini bukan sesuatu yang Anda sebagai Direktur Rumah Sakit harus ragu-ragu tentang. 379 00: 30: 54.260 -> 00: 30: 58.300 Bagi saya, mendapatkan bencana menetap yang paling penting. - Saya mengerti. Harap membantu kami. 380 00: 30: 58.300 -> 00: 30: 59.660 silakan. 381 00: 31: 02.540 -> 00: 31: 05.540 Oh, Reporter Baek! Anda masih hidup. 382 00: 31: 05.540 -> 00: 31: 07.060 Bagaimana Anda tahu untuk datang? 383 00: 31: 07.060 -> 00: 31: 08.620 Kau berita terpanas. Tentu saja, saya datang. 384 00: 31: 08.620 -> 00: 31: 10.860 Tidak, tidak, tidak. Hari ini, itu Direktur Taman Gun. 385 00: 31: 10.860 -> 00: 31: 12.890 Direktur menakjubkan kami. 386 00: 31: 12.890 -> 00: 31: 16.190. Kau menjadi berlebihan Hei, melakukan wawancara. Sebuah panjang, oke? 387 00: 31: 16.190 -> 00: 31: 17,500 Lakukan sekarang, lakukan sekarang. 388 00: 31: 17,500 -> 00: 31: 19.610 Direktur, Anda melakukan yang baik . Penyebab 389 00: 31: 19.610 -> 00: 31: 22.920 orang berkumpul di sini. 390 00: 31: 22.920 -> 00: 31: 26.740! Semua orang, mari kita semua bekerja keras dan berjuang keluar bencana ini 391 00:31 : 26740 -> 00: 31: 30.300 Fighting, semua orang. Berjuang! 392 00: 31: 31.350 -> 00: 31: 37.390 Timing dan Teks dibawa ke anda oleh The Doomsday TimViki 393 00: 31: 42.600 -> 00: 31: 45.770 Ini melegakan Anda aman. Saya khawatir banyak tentang Anda. 394 00: 31: 45.770 -> 00: 31: 47.690 Apakah Anda baik-baik saja? 395 00: 31: 48.750 -> 00: 31: 52.560 tanker Gas ... Aku melakukannya dengan baik, kan? 396 00: 31: 52.560 -> 00: 31: 55.240 Apakah saya suka seorang pangeran yang menawan? 397 00: 31: 55.830 -> 00: 31: 58.450 Ja Hyuk, apa yang harus saya lakukan? 398 00: 32: 02.890 - -> 00: 32: 05.030 Mengapa seperti itu? Apakah ada masalah? 399 00: 32: 06.740 -> 00: 32: 08.820 Saya kehilangan Dong Ha. 400 00: 32: 08.820 -> 00: 32: 10.420 Apa? 401 00: 32: 10.420 -> 00 : 32: 12.920 Bagaimana? Di mana? 402 00: 32: 13.700 -> 00: 32: 17.360 Di parkir supermarket ketika gempa terjadi. 403 00: 32: 18.820 -> 00: 32: 20.950 Mom! Mom! 404 00: 32: 20.950 -> 00: 32: 24.450 Dong Ha, pegang erat-erat! Dong Ha! 405 00: 32: 29.970 -> 00: 32: 33.360 Mobil-mobil yang semua kusut dan api akan datang dari sana-sini. 406 00: 32: 33.360 -> 00: 32: 35.150 Semuanya gemetar ... 407 00: 32: 35.820 -> 00: 32: 38.760 Saya tidak bisa menemukan dia bahkan jika saya ingin. 408 00: 32: 38.760 -> 00: 32: 41.660 Lalu ... lalu bagaimana bisa Anda menjadi seperti ini di sini? Anda harus pergi keluar dan menemukan dia. Survei situasi-409 00: 32: 41.660 -> 00: 32: 45.140 Jika saya ingin, saya akan berlari keluar ratusan kali. 410 00: 32: 46,200 -> 00: 32: 49.710 Tapi jika saya pergi keluar, di mana dan bagaimana saya bisa menemukannya? 411 00: 32: 50.410 -> 00: 32: 53.020 Apakah saya hanya berkeliaran tanpa tujuan di lingkaran? 412 00: 32: 55.290 -> 00: 32: 59.850 Jika saya meninggalkan , Direktur akan menutup rumah sakit bawah. 413 00: 33: 01.540 -> 00: 33: 04.670 Semua pasien yang sekarat, 414 00: 33: 06.360 -> 00: 33: 08.280 jadi bagaimana saya bisa pergi? 415 00: 33: 11.620 -> 00: 33: 12.670 Joo Ran. 416 00: 33: 12.670 -> 00: 33: 15.440 Saya merasa seperti aku benar-benar akan menjadi gila. 417 00: 33: 17.290 - -> 00: 33: 19.730 Apakah saya seorang ibu? 418 00: 33: 19.730 -> 00: 33: 21.920 Apakah saya dokter? 419 00: 33: 24.480 -> 00: 33: 28.260 Saya telah melindungi ini rumah sakit dengan mendorong kekhawatiran saya tentang anak saya ke satu sisi, 420 00: 33: 28.260 -> 00: 33: 32.340 tapi kami bahkan tidak memiliki rencana transfer, dan semakin banyak pasien terus datang. 421 00:33: 33.040 -> 00: 33: 37.560 Saya benar-benar ingin kabur dari sini. 422 00: 33: 44.830 -> 00: 33: 46.920 Dong Ha akan baik-baik saja. 423 00: 33: 47.620 -> 00:33 : 51570 Ja Hyuk, silahkan mencari Dong Ha kami. 424 00: 33: 51.570 -> 00: 33: 53.570 Anda harus menemukannya. 425 00: 33: 54.290 -> 00: 33: 57.070 Saya akan menemukannya. Aku berjanji. 426 00: 34: 08.770 -> 00: 34: 10.500 Permisi, di mana kamar mandi? 427 00: 34: 10.500 -> 00: 34: 13.230 Anda hanya perlu pergi keluar dan itu di kanan Anda . 428 00: 34: 16.670 -> 00: 34: 19.320 Terima kasih, terima kasih. 429 00: 34: 23.640 -> 00: 34: 25.550 Ya, terima kasih. 430 00: 34: 29.870 -> 00 : 34: 33.710 Saya pikir kita harus membersihkan diri. Di mana kita bisa pergi untuk mencuci? 431 00: 34: 33.710 -> 00: 34: 36,000 Rumah sakit memotong pasokan air, jadi kami menggunakan air dari tangki air. 432 00: 34: 36.000 -> 00 : 34: 38.140 Ada pembatasan pasokan air di sore hari selama satu jam. 433 00: 34: 38.140 -> 00: 34: 40.480 Ini juga jumlah yang tidak cukup untuk mencuci. 434 00: 34: 41.930 -> 00:34 : 44110 Untuk saat ini, menggunakan ini. 435 00: 34: 45,100 -> 00: 34: 46.770 Terima kasih. 436 00: 34: 47.520 -> 00: 34: 50.010. Itu mungkin tidak akan cukup 437 00: 34: 50.010 -> 00: 34: 53.610 Oh ... bau. Ini busuk. 438 00: 35: 12.730 -> 00: 35: 14.270 Oh, hey! Hei! 439 00: 35: 14.270 -> 00: 35: 17.160 Oh, tidak! Anda terluka, bukan? 440 00: 35: 17.160 -> 00: 35: 19.270 Apakah Anda baik-baik saja? Ya? 441 00: 35: 21.070 -> 00: 35: 23.630 Apa yang harus saya lakukan? - Mengapa? Apakah jahitan datang dibatalkan? 442 00: 35: 23.630 -> 00: 35: 25.530 Haruskah saya menjahit lagi? 443 00: 35: 25.530 -> 00: 35: 26.790! Hey 444 00: 35: 27.530 - > 00: 35: 29.820 Tampaknya baik-baik saja. 445 00: 35: 30.960 -> 00: 35: 32.540 Mari saya hanya lihat-- Hey! 446 00: 35: 32.540 -> 00: 35: 35.670 Hei! Apa yang Anda lakukan sekarang? 447 00: 35: 35.670 -> 00: 35: 38.160 Sekarang Anda hanya mengungkapkan hal itu di tempat terbuka. 448 00: 35: 38.160 -> 00: 35: 39.150! Dokter 449 00 : 35: 39.150 -> 00: 35: 41.250 Mengapa? Anda akan menyodok di lagi? 450 00: 35: 41.250 -> 00: 35: 44.440 Anda membuat menangis dadaku. Apa yang akan Anda lakukan tentang hal itu? 451 00: 35: 44.440 -> 00: 35: 46.340 Dimana besi? 452 00: 35: 46.340 -> 00: 35: 49.070 Saya akan tekan dengan kuat dan meluruskan itu. 453 00: 35: 49.070 -> 00: 35: 51.940 Saya pikir Anda seorang pendeta, tetapi Anda bahkan melakukan kerajinan kulit, eh? 454 00: 35: 51.940 -> 00: 35: 54.610 Anda sedang melakukan segala macam hal. 455 00: 35: 59.180 -> 00: 36: 01.020? Apa 456 00: 36: 02.680 -> 00: 36: 05.820 Memang benar bahwa saya tidak bisa menjahit dengan baik 457 00: 36: 05.820 -> 00: 36: 08.250 dan saya benar-benar menyesal. 458 00: 36: 10.210 -> 00: 36: 12.790 Saya khawatir ... 459 00: 36: 12.790 -> 00:36 : 16480 Dalam kasus itu benar-benar meledak ... aku ... benar-benar khawatir. 460 00: 36: 18.170 -> 00: 36: 19.770 Apakah Anda marah? 461 00: 36: 19.770 -> 00:36: 21.740 Tidak apa-apa. 462 00: 36: 21.740 -> 00: 36: 25.120 Hei. Saya hanya mengatakan itu sehingga Anda bisa tertawa karena Anda tampak lelah. 463 00: 36: 25.120 -> 00: 36: 27.760 Ini baik-baik saja. Saya tidak mendendam. 464 00: 36: 28.460 -> 00: 36: 32.450 Omong-omong, Anda harus pergi keluar. Pemadam kebakaran datang dan mencari tempat tinggal. 465 00: 36: 32.450 -> 00: 36: 34.700 Petugas pemadam kebakaran mencari tempat tinggal? 466 00: 36: 34.700 -> 00: 36: 36.540 Oh, hey, hey! 467 00: 36: 49.940 -> 00: 36: 54.860 [42:00:01 berlalu setelah gempa] 468 00: 36: 54.860 -> 00: 36: 58.710 Hati-hati dari tali! ! Tali! - Oke 469 00: 36: 58.710 -> 00: 37: 01.630. Lakukan dengan benar 470 00: 37: 01.630 -> 00: 37: 03.780 Jangan lakukan itu. 471 00: 37: 03.780 - -> 00: 37: 06.690 Woo Sung! Ketika Anda merekam, menggunakan ini. - Oke. 472 00: 37: 06.690 -> 00: 37: 08.950 Tape itu 45 derajat di bawah tingkat mata. - Oke. 473 00: 37: 27.890 -> 00:37 : 31250 Asisten Oh, apa yang mereka? Aku hanya harus dua ini. 474 00: 37: 31.250 -> 00: 37: 32.280 Ya. 475 00: 37: 50.160 -> 00: 37: 52.030 Woo Sung. 476 00: 37: 53.340 - > 00: 37: 54.960 Berikut. 477 00: 37: 56.160 -> 00: 38: 00.150 Ini tidak cukup, tapi saya mendapatkannya saat air berjalan. Gunakan ketika Anda mencuci. 478 00: 38: 04.730 -> 00: 38: 06.440 Bagaimana ibu?
































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: