120101:22:52,565 --> 01:22:53,612Tell me something.120201:22:53,637 -- terjemahan - 120101:22:52,565 --> 01:22:53,612Tell me something.120201:22:53,637 -- Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

120101:22:52,565 --> 01:22:53,612Te

1201
01:22:52,565 --> 01:22:53,612
Tell me something.

1202
01:22:53,637 --> 01:22:56,614
If you win all that money,
what're you going to do with it?

1203
01:22:57,387 --> 01:22:59,967
I'm going to buy
a panzerotti

1204
01:22:59,992 --> 01:23:02,567
12 cubic foot,
3 level industrial baking oven,

1205
01:23:02,592 --> 01:23:04,931
with sound separation,
humidity controlled

1206
01:23:04,956 --> 01:23:06,544
and passive crisper.

1207
01:23:06,569 --> 01:23:07,499
Whoa!

1208
01:23:07,524 --> 01:23:11,189
That is very very specific,
young lady.

1209
01:23:11,214 --> 01:23:13,434
That's exactly the oven I want.

1210
01:23:13,459 --> 01:23:15,435
Oh ho.
I hope she wins.

1211
01:23:15,460 --> 01:23:17,567
She's already won just
by being on the show.

1212
01:23:17,592 --> 01:23:19,916
Yeah.
I hope she wins again.

1213
01:23:22,343 --> 01:23:23,299
Well.

1214
01:23:23,324 --> 01:23:25,989
My grandparents,
they have this amazing bakery.

1215
01:23:26,119 --> 01:23:29,533
The first 3 pâtisserie in
Bentwick, Massachusetts.

1216
01:23:29,751 --> 01:23:32,994
But...
We have a problem.

1217
01:23:33,019 --> 01:23:35,723
We need a new oven.
And.

1218
01:23:35,748 --> 01:23:37,336
I want to make sure that

1219
01:23:37,361 --> 01:23:40,230
I can bake with my Grandma
and Grandpa forever.

1220
01:23:40,255 --> 01:23:41,568
Oh.

1221
01:23:43,470 --> 01:23:46,467
- Keep cooking, good luck.
- Thank you, chef.

1222
01:24:31,162 --> 01:24:33,545
Alright, everybody.
Finishing touches.

1223
01:24:33,570 --> 01:24:36,278
Here we go.
10,

1224
01:24:36,303 --> 01:24:37,659
- 9
- Come on, Grace.

1225
01:24:37,684 --> 01:24:39,999
- 8, 7,
- Come on.

1226
01:24:40,024 --> 01:24:44,047
- 6, 5, 4,
- Grace. Grace, go.

1227
01:24:44,072 --> 01:24:47,192
3, 2, 1.

1228
01:24:47,217 --> 01:24:50,564
Okay, hands in the air.

1229
01:24:53,344 --> 01:24:57,182
5 finalists already in place.

1230
01:24:57,207 --> 01:25:00,719
Competition for that
6th and final spot

1231
01:25:00,744 --> 01:25:03,550
is really intense.
So, Grace.

1232
01:25:03,575 --> 01:25:05,765
Show us what
you got to offer us.

1233
01:25:25,745 --> 01:25:28,098
I'm sorry, young lady.

1234
01:25:29,443 --> 01:25:32,734
But that,
tarte Tatin,

1235
01:25:33,935 --> 01:25:37,722
Just qualified you for the last
spot in the final challenge.

1236
01:25:37,747 --> 01:25:41,080
Congratulation, Grace.
Well done.

1237
01:25:41,105 --> 01:25:44,055
- Yes!
- Yes.

1238
01:25:44,080 --> 01:25:45,883
Thank you, chef.

1239
01:25:47,584 --> 01:25:50,746
- Yeh, Grace.
- Go girl.

1240
01:25:51,683 --> 01:25:53,193
Yes!

1241
01:25:53,516 --> 01:25:56,177
Finalists. It is the quality
of your signature dishes

1242
01:25:56,202 --> 01:25:58,531
that brought you here into
the MasterChef kitchen.

1243
01:25:58,556 --> 01:26:01,948
But, now, you have to step
out of your comfort zone.

1244
01:26:01,973 --> 01:26:04,011
In this final challenge,
all bake goods

1245
01:26:04,036 --> 01:26:06,117
will have the same
common stables.

1246
01:26:06,142 --> 01:26:08,593
We want you to take these
very ordinary ingredients

1247
01:26:08,618 --> 01:26:11,569
and create 1 extraordinary dish,

1248
01:26:11,594 --> 01:26:16,476
using 1 extraordinary ingredient.

1249
01:26:19,267 --> 01:26:20,530
1.

1250
01:26:20,555 --> 01:26:21,782
2.

1251
01:26:21,807 --> 01:26:23,441
3.

1252
01:26:27,723 --> 01:26:29,280
- Eew.
- Ewk.

1253
01:26:33,039 --> 01:26:35,462
That's right. Each of
you will have to pick

1254
01:26:35,487 --> 01:26:38,776
1 of these exotic ingredients

1255
01:26:38,801 --> 01:26:43,070
and use them in your dish
to make your stable safe.

1256
01:26:43,095 --> 01:26:46,983
Please come and choose
your exotic ingredients.

1257
01:27:00,876 --> 01:27:04,034
Macaron's Balsamic vinegar.

1258
01:27:15,626 --> 01:27:18,015
But here is my
last lesson to you.

1259
01:27:18,040 --> 01:27:21,697
The "I don't know what"
is something you keep learning.

1260
01:27:21,722 --> 01:27:24,176
It will be different
for every dish.

1261
01:27:24,201 --> 01:27:25,457
Take risks.

1262
01:27:25,482 --> 01:27:29,763
That's how you make
amazing things happen.

1263
01:27:37,508 --> 01:27:40,050
Grace, what do you pick?

1264
01:27:42,353 --> 01:27:44,125
I choose

1265
01:27:46,253 --> 01:27:48,511
the "I don't know what".

1266
01:28:48,116 --> 01:28:49,759
Whoa.

1267
01:29:03,729 --> 01:29:06,789
You really raise the bar.
Well done.

1268
01:29:09,114 --> 01:29:11,833
Carter, please bring us
your cake to try.

1269
01:29:15,101 --> 01:29:17,406
Carter, what kind of a cake
did you make for us today?

1270
01:29:17,431 --> 01:29:19,862
An opera cake
in roulage shape.

1271
01:29:19,887 --> 01:29:23,058
And if I'm not mistaken,
you chose the coffee beans?

1272
01:29:23,083 --> 01:29:25,265
- Yes.
- Where're they?

1273
01:29:25,290 --> 01:29:27,507
In the butter cream coat.

1274
01:29:27,532 --> 01:29:29,717
Very courageous.

1275
01:29:37,875 --> 01:29:41,137
I must say, young man,
that is very very impressive.

1276
01:29:41,162 --> 01:29:43,977
That is going to be one
to beat. Congratulation.

1277
01:29:44,002 --> 01:29:45,772
Thank you, chef.

1278
01:29:54,475 --> 01:29:57,111
Grace. Can you please
bring down your cake?

1279
01:30:12,504 --> 01:30:13,857
Whoa.

1280
01:30:18,189 --> 01:30:21,618
Grace. You impressed us in
the past with your tarte Tatin.

1281
01:30:21,643 --> 01:30:23,435
What have you
made for us now?

1282
01:30:23,460 --> 01:30:27,434
A croquembouche.
A traditional french wedding cake.

1283
01:30:27,459 --> 01:30:31,175
But, instead of cream puffs,
I use macarons.

1284
01:30:31,200 --> 01:30:33,011
It's actually quite beautiful.

1285
01:30:33,036 --> 01:30:36,765
I'm just slightly troubled
with the violets.

1286
01:30:36,790 --> 01:30:38,959
I candied them in sugar syrup.

1287
01:30:38,984 --> 01:30:41,665
But the violets
weren't an ingredient.

1288
01:30:41,690 --> 01:30:43,441
Sure, they were.

1289
01:30:43,950 --> 01:30:46,336
They were part
of the decoration.

1290
01:30:47,732 --> 01:30:50,061
That's got to be
a MasterChef first.

1291
01:30:50,086 --> 01:30:52,003
You said we can use
anything on the table.

1292
01:30:52,028 --> 01:30:54,630
And in fact,
you did.

1293
01:30:54,655 --> 01:30:58,471
Very very bold move.
Let's see if it pays off.

1294
01:31:14,424 --> 01:31:15,909
It's quite interesting.

1295
01:31:15,934 --> 01:31:19,575
The violets,
have an incredible perfume.

1296
01:31:19,600 --> 01:31:23,059
It bring a whole likeness
and flavor to your cake.

1297
01:31:23,084 --> 01:31:24,352
It's good.

1298
01:31:24,377 --> 01:31:26,617
In fact, very very good.

1299
01:31:26,642 --> 01:31:27,996
But.

1300
01:31:28,021 --> 01:31:31,899
Is it good enough,
to win.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
120101:22:52, 565--> 01:22:53, 612Katakan padaku sesuatu.120201:22:53, 637--> 01:22:56, 614Jika Anda memenangkan semua uang itu,apa yang akan Anda lakukan dengan itu?120301:22:57, 387--> 01:22:59, 967Aku akan membelipanzerotti120401:22:59, 992--> 01:23:02, 56712 kaki kubik,3 tingkat industri baking oven,120501:23:02, 592--> 01:23:04, 931dengan suara pemisahan,kelembaban dikontrol120601:23:04, 956--> 01:23:06, 544dan crisper pasif.120701:23:06, 569--> 01:23:07, 499Whoa!120801:23:07, 524--> 01:23:11, 189Itulah sangat sangat spesifik,wanita muda.120901:23:11, 214--> 01:23:13, 434Itu adalah persis oven saya ingin.121001:23:13, 459--> 01:23:15, 435Oh ho.Saya berharap ia menang.121101:23:15, 460--> 01:23:17, 567Dia sudah menang hanyadengan berada di acara.121201:23:17, 592--> 01:23:19, 916Ya.Saya berharap ia menang lagi.121301:23:22, 343--> 01:23:23, 299Yah.121401:23:23, 324--> 01:23:25, 989Kakek-nenek saya,mereka memiliki toko roti ini menakjubkan.121501:23:26, 119--> 01:23:29, 533Acara-acara sosial yang pertama 3 di Bentwick, Massachusetts.121601:23:29, 751--> 01:23:32, 994Tapi...Kami memiliki masalah.121701:23:33, 019--> 01:23:35, 723Kita perlu oven baru.Dan121801:23:35, 748--> 01:23:37, 336Saya ingin pastikan bahwa121901:23:37, 361--> 01:23:40, 230Aku dapat memanggang dengan nenek sayadan kakek selamanya.122001:23:40, 255--> 01:23:41, 568Oh.122101:23:43, 470--> 01:23:46, 467-Terus memasak, baik keberuntungan.-Terima kasih, koki.122201:24:31, 162--> 01:24:33, 545Alright, semua orang.Sentuhan akhir.122301:24:33, 570--> 01:24:36, 278Di sini kita pergi.10,122401:24:36, 303--> 01:24:37, 659-9-Ayo, kasih karunia.122501:24:37, 684--> 01:24:39, 999-8, 7,-Ayo.122601:24:40, 024--> 01:24:44, 047-6, 5, 4,-Grace. Rahmat, pergi.122701:24:44, 072--> 01:24:47, 1923, 2, 1.122801:24:47, 217--> 01:24:50, 564Oke, tangan di udara.122901:24:53, 344--> 01:24:57, 1825 finalis sudah di tempat.123001:24:57, 207--> 01:25:00, 719Kompetisi untuk itu6 dan akhir123101:25:00, 744--> 01:25:03, 550sangat intens.Jadi, kasih karunia.123201:25:03, 575--> 01:25:05, 765Menunjukkan kepada kita apaAnda harus menawarkan kita.123301:25:25, 745--> 01:25:28, 098Aku minta maaf, muda wanita.123401:25:29, 443--> 01:25:32, 734Tetapi itu,Tarte Tatin,123501:25:33, 935--> 01:25:37, 722Hanya memenuhi syarat Anda terakhirtempat di tantangan akhir.123601:25:37, 747--> 01:25:41, 080Selamat, kasih karunia.Bagus.123701:25:41, 105--> 01:25:44, 055-Ya!-Ya.123801:25:44, 080--> 01:25:45, 883Terima kasih, koki.123901:25:47, 584--> 01:25:50, 746-Yeh, kasih karunia.-Pergi gadis.124001:25:51, 683--> 01:25:53, 193Ya!124101:25:53, 516--> 01:25:56, 177Finalis. Itu adalah kualitashidangan tanda tangan Anda124201:25:56, 202--> 01:25:58, 531yang membawa Anda kethe MasterChef kitchen.124301:25:58,556 --> 01:26:01,948But, now, you have to stepout of your comfort zone.124401:26:01,973 --> 01:26:04,011In this final challenge,all bake goods124501:26:04,036 --> 01:26:06,117will have the samecommon stables.124601:26:06,142 --> 01:26:08,593We want you to take thesevery ordinary ingredients124701:26:08,618 --> 01:26:11,569and create 1 extraordinary dish,124801:26:11,594 --> 01:26:16,476using 1 extraordinary ingredient.124901:26:19,267 --> 01:26:20,5301.125001:26:20,555 --> 01:26:21,7822.125101:26:21,807 --> 01:26:23,4413.125201:26:27,723 --> 01:26:29,280- Eew.- Ewk.125301:26:33,039 --> 01:26:35,462That's right. Each ofyou will have to pick125401:26:35,487 --> 01:26:38,7761 of these exotic ingredients125501:26:38,801 --> 01:26:43,070and use them in your dishto make your stable safe.125601:26:43,095 --> 01:26:46,983Please come and choose your exotic ingredients.125701:27:00,876 --> 01:27:04,034Macaron's Balsamic vinegar.125801:27:15,626 --> 01:27:18,015But here is my last lesson to you.125901:27:18,040 --> 01:27:21,697The "I don't know what"is something you keep learning.126001:27:21,722 --> 01:27:24,176It will be differentfor every dish.126101:27:24,201 --> 01:27:25,457Take risks.126201:27:25,482 --> 01:27:29,763That's how you makeamazing things happen.126301:27:37,508 --> 01:27:40,050Grace, what do you pick?126401:27:42,353 --> 01:27:44,125I choose126501:27:46,253 --> 01:27:48,511the "I don't know what".126601:28:48,116 --> 01:28:49,759Whoa.126701:29:03,729 --> 01:29:06,789You really raise the bar.Well done.126801:29:09,114 --> 01:29:11,833Carter, please bring us your cake to try.126901:29:15,101 --> 01:29:17,406Carter, what kind of a cakedid you make for us today?127001:29:17,431 --> 01:29:19,862An opera cake in roulage shape.127101:29:19,887 --> 01:29:23,058And if I'm not mistaken,you chose the coffee beans?127201:29:23,083 --> 01:29:25,265- Yes.- Where're they?127301:29:25,290 --> 01:29:27,507In the butter cream coat.127401:29:27,532 --> 01:29:29,717Very courageous.127501:29:37,875 --> 01:29:41,137I must say, young man,that is very very impressive.127601:29:41,162 --> 01:29:43,977That is going to be one to beat. Congratulation.127701:29:44,002 --> 01:29:45,772Thank you, chef.127801:29:54,475 --> 01:29:57,111Grace. Can you please bring down your cake?127901:30:12,504 --> 01:30:13,857Whoa.128001:30:18,189 --> 01:30:21,618Grace. You impressed us in the past with your tarte Tatin.128101:30:21,643 --> 01:30:23,435What have youmade for us now?128201:30:23,460 --> 01:30:27,434A croquembouche.A traditional french wedding cake.128301:30:27,459 --> 01:30:31,175But, instead of cream puffs,I use macarons.128401:30:31,200 --> 01:30:33,011It's actually quite beautiful.128501:30:33,036 --> 01:30:36,765I'm just slightly troubledwith the violets.128601:30:36,790 --> 01:30:38,959I candied them in sugar syrup.128701:30:38,984 --> 01:30:41,665But the violets weren't an ingredient.128801:30:41,690 --> 01:30:43,441Sure, they were.128901:30:43,950 --> 01:30:46,336They were part of the decoration.129001:30:47,732 --> 01:30:50,061That's got to be a MasterChef first.129101:30:50,086 --> 01:30:52,003You said we can use anything on the table.129201:30:52,028 --> 01:30:54,630And in fact,you did.129301:30:54,655 --> 01:30:58,471Very very bold move.Let's see if it pays off.129401:31:14,424 --> 01:31:15,909It's quite interesting.129501:31:15,934 --> 01:31:19,575The violets, have an incredible perfume.129601:31:19,600 --> 01:31:23,059It bring a whole likeness and flavor to your cake.129701:31:23,084 --> 01:31:24,352It's good.129801:31:24,377 --> 01:31:26,617In fact, very very good.129901:31:26,642 --> 01:31:27,996But.130001:31:28,021 --> 01:31:31,899Is it good enough,to win.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1201
01: 22: 52.565 -> 01: 22: 53.612
Katakan sesuatu. 1202 01: 22: 53.637 -> 01: 22: 56.614 Jika Anda menang semua uang itu,? Apa yang akan Anda lakukan dengan itu 1203 01: 22: 57.387 -> 01: 22: 59.967 Saya akan membeli panzerotti sebuah 1204 01: 22: 59.992 -> 01: 23: 02.567 12 kaki kubik, 3 tingkat industri kue oven, 1205 1:23: 02.592 -> 01: 23: 04.931 dengan pemisahan suara, kelembaban terkontrol 1206 01: 23: 04.956 -> 01: 23: 06.544 dan rak pasif. 1207 01: 23: 06.569 -> 01: 23: 07.499 Whoa! 1208 01: 23: 07.524 -> 01: 23: 11.189 Itu sangat sangat spesifik, wanita muda. 1209 01: 23: 11.214 -> 01: 23: 13.434 Itulah oven yang saya inginkan. 1210 01: 23: 13.459 - -> 01: 23: 15.435 Oh ho. Saya berharap dia menang. 1211 01: 23: 15.460 -> 01: 23: 17.567 Dia sudah menang hanya dengan berada di acara itu. 1212 01: 23: 17.592 -> 01: 23: 19.916 Ya. Saya berharap dia menang lagi. 1213 01: 23: 22.343 -> 01: 23: 23.299. Nah 1214 01: 23: 23.324 -> 01: 23: 25.989 kakek saya, mereka memiliki toko roti ini menakjubkan. 1215 01: 23: 26.119 -> 01: 23: 29.533 Yang pertama 3 pâtisserie di Bentwick, Massachusetts. 1216 01: 23: 29.751 -> 01: 23: 32.994 Tapi .... Kami memiliki masalah 1217 01:23 : 33019 -> 01: 23: 35.723 Kami membutuhkan oven baru. Dan. 1218 01: 23: 35.748 -> 01: 23: 37.336 Saya ingin memastikan bahwa 1219 01: 23: 37.361 -> 01:23 : 40230 Aku bisa memanggang dengan nenek saya dan kakek selamanya. 1220 01: 23: 40.255 -> 01: 23: 41.568. Oh 1221 01: 23: 43.470 -> 01: 23: 46.467. - Jauhkan memasak, keberuntungan - Terima kasih, chef. 1222 01: 24: 31.162 -> 01: 24: 33.545 Baiklah, semua orang. Sentuhan. 1223 01: 24: 33.570 -> 01: 24: 36.278. Di sini kita pergi 10, 1224 01:24 : 36303 -> 01: 24: 37.659 - 9 - Ayo, Grace. 1225 01: 24: 37.684 -> 01: 24: 39.999 - 8, 7, - Ayo. 1226 01: 24: 40.024 -> 01: 24: 44.047 - 6, 5, 4, - Grace. Grace, pergi. 1227 01: 24: 44.072 -> 01: 24: 47.192 3, 2, 1. 1228 01: 24: 47.217 -> 01: 24: 50.564. Oke, tangan di udara 1229 01:24: 53.344 -> 01: 24: 57.182 5 finalis sudah di tempat. 1230 01: 24: 57.207 -> 01: 25: 00.719 Kompetisi untuk itu 6 dan terakhir tempat 1231 01: 25: 00.744 -> 01: 25: 03.550 adalah benar-benar intens. Jadi, Grace. 1232 01: 25: 03.575 -> 01: 25: 05.765 Tunjukkan apa yang Anda punya untuk menawarkan kita. 1233 01: 25: 25.745 -> 01: 25: 28.098 Maafkan aku, wanita muda. 1234 01: 25: 29.443 -> 01: 25: 32.734 Tapi itu, tarte Tatin, 1235 01: 25: 33.935 -> 01: 25: 37.722 Hanya memenuhi syarat Anda untuk terakhir. tempat di tantangan terakhir 1236 01: 25: 37.747 -> 01: 25: 41.080 Congratulation, Grace. Well done. 1237 01: 25: 41.105 -> 01: 25: 44.055 - Ya! - Ya. 1238 01: 25: 44.080 -> 01 : 25: 45.883 Terima kasih, chef. 1239 01: 25: 47.584 -> 01: 25: 50.746 - Yeh, Grace. - Pergi gadis. 1240 01: 25: 51.683 -> 01: 25: 53.193 Ya! 1241 01 : 25: 53.516 -> 01: 25: 56.177 Finalis. Ini adalah kualitas dari tanda tangan Anda hidangan 1242 01: 25: 56.202 -> 01: 25: 58.531 yang membawa Anda di sini ke dapur MasterChef. 1243 01: 25: 58.556 -> 01: 26: 01.948 Tapi, sekarang, Anda harus melangkah keluar dari zona kenyamanan Anda. 1244 01: 26: 01.973 -> 01: 26: 04.011 Dalam tantangan akhir ini, semua barang panggang 1245 01: 26: 04.036 -> 01: 26: 06.117 akan memiliki sama umum . kandang 1246 01: 26: 06.142 -> 01: 26: 08.593 Kami ingin Anda untuk mengambil ini bahan yang sangat biasa 1247 01: 26: 08.618 -> 01: 26: 11.569 dan membuat 1 piring yang luar biasa, 1248 1:26: 11.594 -> 01: 26: 16.476 menggunakan 1 bahan yang luar biasa. 1249 01: 26: 19.267 -> 01: 26: 20.530 1. 1250 01: 26: 20.555 -> 01: 26: 21.782 2. 1251 01:26 : 21807 -> 01: 26: 23.441 3. 1252 01: 26: 27.723 -> 01: 26: 29.280. - eew. - Ewk 1253 01: 26: 33.039 -> 01: 26: 35.462 Itu benar. Masing-masing dari Anda akan harus memilih 1254 01: 26: 35.487 -> 01: 26: 38.776 1 dari bahan-bahan eksotis 1255 01: 26: 38.801 -> 01: 26: 43.070 dan menggunakannya dalam hidangan Anda untuk membuat stabil Anda . aman 1256 01: 26: 43.095 -> 01: 26: 46.983 Silahkan datang dan memilih bahan-bahan eksotis Anda. 1257 01: 27: 00.876 -> 01: 27: 04.034. Macaron ini Balsamic vinegar 1258 01: 27: 15.626 - > 01: 27: 18.015 Tapi di sini adalah saya pelajaran terakhir untuk Anda. 1259 01: 27: 18.040 -> 01: 27: 21.697 The "Saya tidak tahu apa yang" adalah sesuatu yang Anda terus belajar. 1260 01: 27: 21.722 -> 01: 27: 24.176 Ini akan berbeda untuk setiap hidangan. 1261 01: 27: 24.201 -> 01: 27: 25.457 Ambil risiko. 1262 01: 27: 25.482 -> 01: 27: 29.763 Itulah cara Anda membuat hal-hal menakjubkan terjadi. 1263 01: 27: 37.508 -> 01: 27: 40.050 Grace, apa yang Anda pilih? 1264 01: 27: 42.353 -> 01: 27: 44.125 Saya memilih 1265 01: 27: 46.253 - > 01: 27: 48.511 yang "Saya tidak tahu apa yang". 1266 01: 28: 48.116 -> 01: 28: 49.759 Whoa. 1267 01: 29: 03.729 -> 01: 29: 06.789 Anda benar-benar menaikkan . bar. Well done 1268 01: 29: 09.114 -> 01: 29: 11.833 Carter, silakan membawa kita kue Anda untuk mencoba. 1269 01: 29: 15.101 -> 01: 29: 17.406 Carter, apa jenis kue kau membuat kami hari ini? 1270 01: 29: 17.431 -> 01: 29: 19.862 Sebuah opera cake dalam bentuk roulage. 1271 01: 29: 19.887 -> 01: 29: 23.058 Dan jika saya tidak salah, Anda memilih biji kopi? 1272 01: 29: 23.083 -> 01: 29: 25.265. - Ya - kemana mereka? 1273 01: 29: 25.290 -> 01: 29: 27.507. Dalam mantel butter cream 1274 01: 29: 27.532 -> 01: 29: 29.717 Sangat berani. 1275 01: 29: 37.875 -> 01: 29: 41.137 Saya harus mengatakan, anak muda, yang sangat sangat mengesankan. 1276 01: 29: 41.162 - -> 01: 29: 43.977 Itu akan menjadi satu untuk mengalahkan. Ucapan selamat. 1277 01: 29: 44.002 -> 01: 29: 45.772 Terima kasih, chef. 1278 01: 29: 54.475 -> 01: 29: 57.111 Grace. Bisakah Anda menurunkan kue Anda? 1279 01: 30: 12.504 -> 01: 30: 13.857 Whoa. 1280 01: 30: 18.189 -> 01: 30: 21.618 Grace. Anda terkesan kita di masa lalu dengan Tatin tarte Anda. 1281 01: 30: 21.643 -> 01: 30: 23.435 Apa yang telah Anda buat untuk kami sekarang? 1282 01: 30: 23.460 -> 01: 30: 27.434 A croquembouche. Sebuah Perancis kue tradisional pernikahan. 1283 01: 30: 27.459 -> 01: 30: 31.175 Tapi, bukannya krim puff, saya menggunakan macarons. 1284 01: 30: 31.200 -> 01: 30: 33.011 Ini sebenarnya cukup indah. 1285 01: 30: 33.036 -> 01: 30: 36.765 Aku hanya sedikit bermasalah dengan bunga violet. 1286 01: 30: 36.790 -> 01: 30: 38.959. Saya manisan mereka dalam sirup gula 1287 01:30: 38.984 -> 01: 30: 41.665 Tapi violet tidak bahan. 1288 01: 30: 41.690 -> 01: 30: 43.441 Tentu, mereka. 1289 01: 30: 43.950 -> 01:30: 46.336 Mereka adalah bagian dari dekorasi. 1290 01: 30: 47.732 -> 01: 30: 50.061 Itu harus menjadi suatu MasterChef pertama. 1291 01: 30: 50.086 -> 01: 30: 52.003 Kau bilang kita bisa menggunakan apa-apa di atas meja. 1292 01: 30: 52.028 -> 01: 30: 54.630 Dan pada kenyataannya, yang Anda lakukan. 1293 01: 30: 54.655 -> 01: 30: 58.471 bergerak sangat sangat berani. Mari kita lihat apakah itu terbayar . 1294 01: 31: 14.424 -> 01: 31: 15.909 Ini cukup menarik. 1295 01: 31: 15.934 -> 01: 31: 19.575 The violet, memiliki parfum yang luar biasa. 1296 01: 31: 19.600 -> 01: 31: 23.059 Ini membawa seluruh rupa dan rasa untuk kue Anda. 1297 01: 31: 23.084 -> 01: 31: 24.352 Ini baik. 1298 01: 31: 24.377 -> 01: 31: 26.617 Bahkan, sangat sangat baik. 1299 01: 31: 26.642 -> 01: 31: 27.996 Tapi. 1300 01: 31: 28.021 -> 01: 31: 31.899 Apakah itu cukup baik, untuk menang.











































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: