100:02:59,012 --> 00:03:00,355Nice!200:03:00,430 --> 00:03:03,855Looks terjemahan - 100:02:59,012 --> 00:03:00,355Nice!200:03:00,430 --> 00:03:03,855Looks Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:02:59,012 --> 00:03:00,355Nice!

1
00:02:59,012 --> 00:03:00,355
Nice!

2
00:03:00,430 --> 00:03:03,855
Looks just like
your mom.

3
00:03:04,142 --> 00:03:05,189
Hmm.

4
00:03:05,268 --> 00:03:08,989
I was thinking more along the
lines of your brother Mike.

5
00:03:09,064 --> 00:03:11,066
Or, it could be you

6
00:03:11,149 --> 00:03:12,492
before your morning coffee.

7
00:03:12,609 --> 00:03:14,327
Yeah?
Mmm-hmm.

8
00:03:14,695 --> 00:03:16,375
Well, speaking of which,
you want a refill?

9
00:03:16,446 --> 00:03:18,039
Sure, thank you.

10
00:03:21,702 --> 00:03:22,749
What's up, Dad?
Hey.

11
00:03:22,828 --> 00:03:24,455
I'm going to Art's for
a four-on-four hoop sesh.

12
00:03:24,538 --> 00:03:26,085
Mind if I take the car?

13
00:03:26,164 --> 00:03:28,292
No, go ahead.
Yes! Thanks.

14
00:03:29,209 --> 00:03:30,461
Bye, hon.

15
00:03:30,544 --> 00:03:32,091
Oh, hey, Grandma's coming!

16
00:03:32,170 --> 00:03:33,513
Hey, and...

17
00:03:33,588 --> 00:03:35,886
Fill up the tank this time.

18
00:03:35,966 --> 00:03:37,092
Please!

19
00:03:39,761 --> 00:03:41,354
Hey, where's Max?

20
00:03:41,430 --> 00:03:43,558
I thought he was all into
this Halloweeny stuff.

21
00:03:43,640 --> 00:03:47,565
He is. But tonight's his
turn to walk Buster.

22
00:03:47,644 --> 00:03:48,770
Oh.

23
00:03:55,277 --> 00:03:56,369
Good.

24
00:03:57,779 --> 00:03:59,326
You're such a good dog.

25
00:04:07,622 --> 00:04:08,748
Come on.

26
00:04:08,832 --> 00:04:11,210
Oh, come on, Buster.
You do this every time!

27
00:04:11,293 --> 00:04:14,593
There's nothing to be afraid
of in an old cemetery.

28
00:04:18,175 --> 00:04:19,552
All right.

29
00:04:19,634 --> 00:04:21,056
Maybe it is a little scary.

30
00:04:21,136 --> 00:04:23,810
But look, nothing's
gonna hurt us.

31
00:04:23,889 --> 00:04:25,732
I'm still wearing
the magic ring.

32
00:04:25,807 --> 00:04:27,935
This baby is like
kryptonite to ghouls.

33
00:04:28,018 --> 00:04:30,817
Even Phears, if he
even still exists,

34
00:04:31,313 --> 00:04:32,815
is afraid of this bad boy.

35
00:04:32,981 --> 00:04:35,985
Now, can we get out of here and go home?

36
00:04:49,498 --> 00:04:52,798
That brat, Max Doyle!

37
00:04:52,876 --> 00:04:57,006
Still hiding Nicky
and Tara Roland from me.

38
00:04:57,088 --> 00:04:59,136
Well, it won't be for long!

39
00:05:10,852 --> 00:05:12,354
Emma Twitchel,

40
00:05:12,437 --> 00:05:15,816
star of The Moscow Circus.

41
00:05:20,612 --> 00:05:21,989
Come forward!

42
00:05:22,072 --> 00:05:23,289
Forward!

43
00:05:23,365 --> 00:05:25,367
I command it!

44
00:05:35,544 --> 00:05:36,761
Ah!

45
00:05:55,063 --> 00:05:56,440
Emma!

46
00:05:56,523 --> 00:05:58,366
It's nice to see you,

47
00:05:58,441 --> 00:05:59,693
kind of.

48
00:05:59,776 --> 00:06:02,825
Your father and I used to
play together as children.

49
00:06:02,904 --> 00:06:04,121
Ah! Memories.

50
00:06:04,865 --> 00:06:07,994
I have called you,
the great Emma Twitchel,

51
00:06:08,076 --> 00:06:10,625
the biggest star of The
Moscow Circus... Yes.

52
00:06:10,704 --> 00:06:12,081
Back from your sleep...
Yes.

53
00:06:12,163 --> 00:06:14,211
To perform a sacred duty.

54
00:06:14,416 --> 00:06:16,009
Ooh! All right.

55
00:06:17,085 --> 00:06:18,245
You can never find good help.

56
00:06:18,295 --> 00:06:19,421
Now, pay attention.

57
00:06:19,504 --> 00:06:21,381
I am Phears,

58
00:06:21,464 --> 00:06:25,514
the most powerful,
dark spirit in existence.

59
00:06:25,594 --> 00:06:29,724
I command all the spirits laid
to rest in this cemetery.

60
00:06:29,806 --> 00:06:31,058
Even you.

61
00:06:31,141 --> 00:06:32,358
You understand?

62
00:06:32,434 --> 00:06:33,560
Yes!

63
00:06:33,643 --> 00:06:37,193
Yes, I very much understand!

64
00:06:37,272 --> 00:06:39,525
Of course you do.
Now, listen carefully.

65
00:06:39,608 --> 00:06:40,700
Several years ago,

66
00:06:40,775 --> 00:06:44,871
a research parapsychologist
by the name of Michael Roland

67
00:06:44,946 --> 00:06:46,698
came across an urn of ashes

68
00:06:46,781 --> 00:06:49,785
which contained the
remnants of, well, me.

69
00:06:50,452 --> 00:06:53,706
It was left there for
him in his laboratory.

70
00:06:53,788 --> 00:06:58,043
Thinking that it might be just
another artifact for his collection,

71
00:06:58,126 --> 00:07:04,680
he decided he would examine it more
closely later and placed it on a shelf.

72
00:07:04,966 --> 00:07:07,845
He, of course, had no
idea at all of the power

73
00:07:07,969 --> 00:07:10,893
he held in his
two little hands.

74
00:07:10,972 --> 00:07:16,650
And through his own carelessness, he
released me back into this world.

75
00:07:16,728 --> 00:07:20,778
It gave me an opportunity
to achieve my ultimate goal,

76
00:07:20,857 --> 00:07:23,451
create an army of the dead.

77
00:07:23,526 --> 00:07:25,745
An army that would do my bidding...

78
00:07:25,820 --> 00:07:28,164
And possess the bodies
of the living

79
00:07:28,239 --> 00:07:30,412
so that I would
ultimately become

80
00:07:30,492 --> 00:07:33,587
the most powerful
force on Earth.

81
00:07:33,870 --> 00:07:35,167
Even among the living.

82
00:07:35,997 --> 00:07:37,840
This plan is no good.

83
00:07:38,583 --> 00:07:39,675
What?

84
00:07:40,669 --> 00:07:44,299
Souls, when they die, they
want to go to afterlife.

85
00:07:44,381 --> 00:07:47,055
They want to see their
parents, their relatives.

86
00:07:47,133 --> 00:07:49,135
They don't want
to linger with you!

87
00:07:49,219 --> 00:07:50,391
What fun is that?

88
00:07:50,470 --> 00:07:51,596
Fun?

89
00:07:51,680 --> 00:07:53,227
We're not talking about fun!

90
00:07:53,306 --> 00:07:55,183
We're talking about
the power to create

91
00:07:55,266 --> 00:07:57,234
a new breed of
ghost among the living.

92
00:07:57,352 --> 00:07:59,150
It's a completely different...
No!

93
00:07:59,229 --> 00:08:01,448
This plan is...
How you say...

94
00:08:01,523 --> 00:08:02,695
Bonkers!

95
00:08:02,774 --> 00:08:05,493
Well, it's not up to you to
prove I'm bonkers, so...

96
00:08:05,568 --> 00:08:09,323
I mean, you have
no choice but to obey me!

97
00:08:09,406 --> 00:08:13,331
And that's what I thought about
Michael and Michelle Roland.

98
00:08:13,618 --> 00:08:15,962
But they discovered my plans.

99
00:08:16,037 --> 00:08:20,167
So, Roland created a ring
and a magic spell

100
00:08:20,250 --> 00:08:25,222
that could fight off my ghosts and
keep me trapped here in this cemetery.

101
00:08:25,463 --> 00:08:26,680
Ugh.

102
00:08:27,549 --> 00:08:31,019
So, I decided to
make them more like us,

103
00:08:31,261 --> 00:08:32,433
ghosts.

104
00:08:32,512 --> 00:08:36,437
That way, they could never
interfere with my plans again.

105
00:08:54,034 --> 00:08:57,789
The two little Rolands got away
and as long as they were free,

106
00:08:57,871 --> 00:09:01,717
I couldn't get the parents to
tell me where they hid the ring!

107
00:09:01,791 --> 00:09:05,136
When Max Doyle's family
moved into the Roland house

108
00:09:05,211 --> 00:09:10,012
my cat Mauler was stuck there,
lost without me, his master.

109
00:09:10,091 --> 00:09:11,183
And to top it off,

110
00:09:11,259 --> 00:09:13,933
that snotty little
Max recovered the ring

111
00:09:14,012 --> 00:09:16,765
and now uses it to
protect those kids!

112
00:09:16,848 --> 00:09:19,317
That brat, Max,
foiled my plans before,

113
00:09:19,392 --> 00:09:21,065
but this time
I know his secret.

114
00:09:21,144 --> 00:09:23,567
It's that ring he
wears on his right hand.

115
00:09:23,646 --> 00:09:25,694
I've got to get that
ring off his finger

116
00:09:25,774 --> 00:09:27,367
so I can snatch those kids!

117
00:09:27,442 --> 00:09:29,536
Otherwise, my plan is useless.

118
00:09:29,611 --> 00:09:31,454
What this have to do with Emma?

119
00:09:31,529 --> 00:09:33,247
Oh, don't you get it?

120
00:09:33,323 --> 00:09:35,325
Max Doyle is
keeping your spirit

121
00:09:35,408 --> 00:09:37,752
from moving on to
see your loved ones.

122
00:09:39,746 --> 00:09:41,123
How dare he?

123
00:09:41,539 --> 00:09:44,383
That evil boy!
Exactly.

124
00:09:44,459 --> 00:09:47,508
So, I'm going to give
Max a little present.

125
00:09:47,587 --> 00:09:50,716
Something that will make
him all warm and cuddly.

126
00:09:50,799 --> 00:09:51,925
Ah!

127
00:09:52,008 --> 00:09:53,351
A sweater!

128
00:09:53,426 --> 00:09:54,552
No, not a sweater.

129
00:09:54,636 --> 00:09:55,808
You!

130
00:09:55,887 --> 00:09:59,437
You're going to climb inside
Max as a berserker ghoul.

131
00:10:00,809 --> 00:10:03,153
Oh, the very sound of it
makes me all tingly.

132
00:10:03,228 --> 00:10:05,196
You're going to
inhabit his body.

133
00:10:05,271 --> 00:10:08,275
Get him into trouble with his
school and with his parents.

134
00:10:08,358 --> 00:10:10,952
And then get that
ring off his finger!

135
00:10:11,027 --> 00:10:12,279
Once he is powerless,

136
00:10:12,362 --> 00:10:16,083
I can snatch the two Roland
brats and we'll both be free!

137
00:10:20,036 --> 00:10:21,458
It's a good plan.

138
00:10:21,996 --> 00:10:23,794
This goes
in the first room.

139
00:10:25,166 --> 00:10:27,794
Aw!
Look how cute he is.

140
00:10:28,545 --> 00:10:31,173
Why, Cammy, I didn't
know you felt that way.

141
00:10:31,631 --> 00:10:33,008
Oh! Oh, uh...

142
00:10:33,091 --> 00:10:35,810
I was talking about the dog.

143
00:10:37,428 --> 00:10:38,600
I knew that!

144
00:10:39,430 --> 00:10:40,807
Hey, Cammy.

145
00:10:41,182 --> 00:10:44,732
I was thinking maybe we could work
on our science midterm together?

146
00:10:46,521 --> 00:10:47,773
Oh...

147
00:10:47,856 --> 00:10:49,233
Yeah, I don't know, Max.

148
00:10:49,315 --> 00:10:51,283
It's just that
I'm so busy with,

149
00:10:51,359 --> 00:10:52,906
you know, the haunted
house and stuff.

150
00:10:52,986 -->
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:02:59, 012--> 00:03:00, 355Bagus!200:03:00, 430--> 00:03:03, 855Tampak sepertiibumu.300:03:04, 142--> 00:03:05, 189Hmm.400:03:05, 268--> 00:03:08, 989Aku berpikir lebih sepanjangketurunan saudara Mike.500:03:09, 064--> 00:03:11, 066Atau, bisa Anda600:03:11, 149--> 00:03:12, 492sebelum kopi pagi Anda.700:03:12, 609--> 00:03:14, 327Ya?Mmm-hmm.800:03:14, 695--> 00:03:16, 375Nah, omong-omong,Anda ingin isi ulang?900:03:16, 446--> 00:03:18, 039Tentu saja, terima kasih.1000:03:21, 702--> 00:03:22, 749Apa itu, ayah?Hei.1100:03:22, 828--> 00:03:24, 455Aku akan seni untuksesh empat pada empat lingkaran.1200:03:24, 538--> 00:03:26, 085Keberatan jika saya mengambil mobil?1300:03:26, 164--> 00:03:28, 292Tidak, pergi ke depan.Ya! Terima kasih.1400:03:29, 209--> 00:03:30, 461Bye, hon.1500:03:30, 544--> 00:03:32, 091Oh, Hei, nenek kedatangan!1600:03:32, 170--> 00:03:33, 513Hei, dan...1700:03:33, 588--> 00:03:35, 886Mengisi tangki saat ini.1800:03:35, 966--> 00:03:37, 092Mohon!1900:03:39, 761--> 00:03:41, 354Hei, di mana adalah Max?2000:03:41, 430--> 00:03:43, 558Saya pikir dia adalah semua ke dalamHal ini Halloweeny.2100:03:43, 640--> 00:03:47, 565Dia adalah. Tapi malam nyagiliran untuk berjalan Buster.2200:03:47, 644--> 00:03:48, 770Oh.2300:03:55, 277--> 00:03:56, 369Bagus.2400:03:57, 779--> 00:03:59, 326Kau anjing yang baik.2500:04:07, 622--> 00:04:08, 748Ayolah.2600:04:08, 832--> 00:04:11, 210Oh, Ayolah, Buster.Anda melakukan ini setiap waktu!2700:04:11, 293--> 00:04:14, 593Tidak ada yang perlu dikhawatirkandari di pemakaman tua.2800:04:18, 175--> 00:04:19, 552Baiklah.2900:04:19, 634--> 00:04:21, 056Mungkin itu sedikit menakutkan.3000:04:21, 136--> 00:04:23, 810Tapi melihat, tidak ada diakan menyakiti kita.3100:04:23, 889--> 00:04:25, 732Aku masih mengenakancincin ajaib.3200:04:25, 807--> 00:04:27, 935Bayi ini adalah sepertiKryptonite untuk hantu.3300:04:28, 018--> 00:04:30, 817Bahkan Phears, jika iabahkan masih ada,3400:04:31, 313--> 00:04:32, 815takut anak nakal ini.3500:04:32, 981--> 00:04:35, 985Sekarang, kita bisa mendapatkan dari sini dan pulang?3600:04:49, 498--> 00:04:52, 798Brat itu, Max Doyle!3700:04:52, 876--> 00:04:57, 006Masih menyembunyikan Nickydan Tara Roland dari saya.3800:04:57, 088--> 00:04:59, 136Yah, itu tidak akan lama!3900:05:10, 852--> 00:05:12, 354Emma Twitchel,4000:05:12, 437--> 00:05:15, 816bintang The Moskow Circus.4100:05:20, 612 00:05:21, 989-->Datang ke depan!4200:05:22, 072--> 00:05:23, 289Maju!4300:05:23, 365--> 00:05:25, 367Saya perintah itu!4400:05:35, 544--> 00:05:36, 761Ah!4500:05:55, 063--> 00:05:56, 440Emma!4600:05:56, 523--> 00:05:58, 366It's nice untuk melihat Anda,4700:05:58, 441--> 00:05:59, 693Seperti itulah.4800:05:59, 776--> 00:06:02, 825Ayahmu dan saya digunakan untukbermain bersama sebagai anak-anak.4900:06:02, 904--> 00:06:04, 121Ah! Kenangan.5000:06:04, 865--> 00:06:07, 994Aku telah memanggil Anda,Emma Twitchel besar,5100:06:08, 076--> 00:06:10, 625bintang terbesarMoskow Circus... Ya.5200:06:10, 704--> 00:06:12, 081Kembali dari tidur Anda...Ya.5300:06:12, 163--> 00:06:14, 211Untuk melakukan tugas suci.5400:06:14, 416--> 00:06:16, 009Ooh! Baiklah.5500:06:17, 085--> 00:06:18, 245Anda tidak pernah dapat menemukan bantuan baik.5600:06:18, 295--> 00:06:19, 421Sekarang, perhatikan.5700:06:19, 504--> 00:06:21, 381Aku Phears,5800:06:21, 464--> 00:06:25, 514yang paling kuat,gelap Roh ada.5900:06:25, 594--> 00:06:29, 724Aku memerintahkan semua Roh yang diletakkanuntuk beristirahat di pemakaman ini.6000:06:29, 806--> 00:06:31, 058Bahkan Anda.6100:06:31, 141--> 00:06:32, 358Kamu mengerti?6200:06:32, 434--> 00:06:33, 560Ya!6300:06:33, 643--> 00:06:37, 193Ya, saya sangat mengerti!6400:06:37, 272--> 00:06:39, 525Tentu Anda lakukan.Sekarang, mendengarkan dengan seksama.6500:06:39, 608--> 00:06:40, 700Beberapa tahun yang lalu,6600:06:40, 775--> 00:06:44, 871seorang parapsikologi penelitiandengan nama Michael Roland6700:06:44, 946--> 00:06:46, 698datang di sebuah guci abu6800:06:46, 781--> 00:06:49, 785yang berisisisa-sisa, Yah, saya.6900:06:50, 452--> 00:06:53, 706Ianya ditinggalkan tidak untukDia di laboratorium.7000:06:53, 788--> 00:06:58, 043Berpikir bahwa itu mungkin hanyaartefak lain untuk koleksi,7100:06:58, 126--> 00:07:04, 680Dia memutuskan ia akan memeriksa lebiherat kemudian dan meletakkannya di rak.7200:07:04, 966--> 00:07:07, 845Dia, tentu saja, tidak punyaide pada semua kekuatan7300:07:07, 969--> 00:07:10, 893Beliau telah memegang nyadua tangan kecil.7400:07:10, 972--> 00:07:16, 650Dan karena kecerobohan kita sendiri, iadirilis saya kembali ke dunia ini.7500:07:16, 728--> 00:07:20, 778Itu memberi saya kesempatanuntuk mencapai tujuan utama saya,7600:07:20, 857 00:07:23, 451-->Buat an army of mati.7700:07:23, 526--> 00:07:25, 745Tentara yang akan melakukan Penawaran saya...7800:07:25, 820--> 00:07:28, 164Dan memiliki tubuhhidup7900:07:28, 239--> 00:07:30, 412sehingga saya akanakhirnya menjadi8000:07:30, 492--> 00:07:33, 587yang paling kuatkekuatan di bumi.8100:07:33, 870--> 00:07:35, 167Bahkan di antara yang hidup.8200:07:35, 997--> 00:07:37, 840Rencana ini adalah tidak baik.8300:07:38, 583--> 00:07:39, 675Apa?8400:07:40, 669--> 00:07:44, 299Jiwa-jiwa, ketika mereka meninggal, merekaingin pergi ke alam baka.8500:07:44, 381--> 00:07:47, 055Mereka ingin melihat merekaorangtua, kerabat mereka.8600:07:47, 133--> 00:07:49, 135Mereka tidak inginberlama-lama dengan Anda!8700:07:49, 219--> 00:07:50, 391Apa yang menyenangkan adalah bahwa?8800:07:50, 470--> 00:07:51, 596Bersenang-senang?8900:07:51, 680--> 00:07:53, 227Kita tidak berbicara tentang menyenangkan!9000:07:53, 306--> 00:07:55, 183Kita berbicara tentangkuasa untuk membuat9100:07:55, 266--> 00:07:57, 234generasi baruhantu antara yang hidup.9200:07:57, 352--> 00:07:59, 150Hal ini sama sekali berbeda...Tidak!9300:07:59, 229--> 00:08:01, 448Rencana ini adalah...Bagaimana Anda mengatakan...9400:08:01, 523--> 00:08:02, 695Gila!9500:08:02, 774--> 00:08:05, 493Well, it's not terserah pada Anda untukmembuktikan aku gila, jadi...9600:08:05, 568--> 00:08:09, 323Maksudku, Anda memilikitidak punya pilihan selain taat kepadaku!9700:08:09, 406--> 00:08:13, 331Dan itulah apa yang saya pikir tentangMichael dan Michelle Roland.9800:08:13, 618--> 00:08:15, 962Tetapi mereka menemukan rencana saya.9900:08:16, 037--> 00:08:20, 167Jadi, Roland dibuat cincindan mantra sihir10000:08:20, 250--> 00:08:25, 222yang bisa melawan hantu saya danmembuat saya terjebak di sini di pemakaman ini.10100:08:25, 463--> 00:08:26, 680Ugh.10200:08:27, 549--> 00:08:31 019Jadi, saya memutuskan untukmembuat mereka lebih seperti kita,10300:08:31, 261--> 00:08:32, 433hantu.10400:08:32, 512--> 00:08:36, 437Dengan cara itu, mereka tidak pernah bisamengganggu rencana saya lagi.10500:08:54, 034--> 00:08:57, 789Rolands kecil dua lolosdan selama mereka adalah gratis,10600:08:57, 871--> 00:09:01, 717Saya tidak bisa mendapatkan orang tua untukkatakan padaku mana mereka menyembunyikan cincin!10700:09:01, 791--> 00:09:05, 136Ketika keluarga Max Doylepindah ke rumah Roland10800:09:05, 211 00:09:10, 012-->kucing saya Mauler terjebak di sana,hilang tanpa saya, tuannya.10900:09:10, 091--> 00:09:11, 183Dan ke atas11000:09:11, 259--> 00:09:13, 933kotor kecilMax pulih cincin11100:09:14, 012--> 00:09:16, 765dan sekarang menggunakannya untukmelindungi anak-anak!11200:09:16, 848--> 00:09:19, 317Brat itu, Max,digagalkan rencana saya sebelumnya,11300:09:19, 392--> 00:09:21, 065tapi kali iniAku tahu rahasianya.11400:09:21, 144--> 00:09:23, 567Bahwa cincin diamemakai di tangan kanannya.11500:09:23, 646--> 00:09:25, 694Aku harus mendapatkan bahwacincin dari jarinya11600:09:25, 774--> 00:09:27, 367Jadi saya dapat merebut anak-anak!11700:09:27, 442--> 00:09:29, 536Jika tidak, rencana saya sia-sia.11800:09:29, 611--> 00:09:31, 454Apa ini harus dilakukan dengan Emma?11900:09:31, 529--> 00:09:33, 247Oh, jangan Anda mendapatkannya?12000:09:33, 323--> 00:09:35, 325Max Doyle adalahmemelihara semangat Anda12100:09:35, 408--> 00:09:37, 752dari bergerak padamelihat orang yang Anda cintai.12200:09:39, 746--> 00:09:41, 123Beraninya dia?12300:09:41, 539--> 00:09:44, 383Anak itu jahat!Persis.12400:09:44, 459--> 00:09:47, 508Jadi, aku akan memberikanMax sedikit sekarang.12500:09:47, 587--> 00:09:50, 716Sesuatu yang akan membuatDia semua hangat dan suka diemong.12600:09:50, 799--> 00:09:51, 925Ah!12700:09:52, 008--> 00:09:53, 351Sweter!12800:09:53, 426--> 00:09:54, 552Tidak, tidak sweter.12900:09:54, 636--> 00:09:55, 808Anda!13000:09:55, 887--> 00:09:59, 437Anda akan naik di dalamnyaMax sebagai setan berserker.13100:10:00, 809--> 00:10:03, 153Oh, sangat suara itumembuat saya semua kesemutan.13200:10:03, 228--> 00:10:05, 196Anda akanmendiami tubuhnya.13300:10:05, 271--> 00:10:08, 275Dia mendapat masalah dengansekolah dan dengan orang tuanya.13400:10:08, 358--> 00:10:10, 952Dan kemudian mendapatkan ituberdering dari jarinya!13500:10:11, 027--> 00:10:12, 279Sekali ia tak berdaya,13600:10:12, 362--> 00:10:16, 083Saya dapat merebut Roland duabrats dan kami berdua akan gratis!13700:10:20, 036--> 00:10:21, 458Ini adalah rencana yang baik.13800:10:21, 996--> 00:10:23, 794Hal ini berlangsungpada ruang pertama.13900:10:25, 166--> 00:10:27, 794AW!Lihatlah betapa Lucunya dia adalah.14000:10:28, 545--> 00:10:31, 173Mengapa, Cammy, aku tidaktahu Anda merasa seperti itu.14100:10:31, 631--> 00:10:33, 008Oh! Oh, eh...14200:10:33, 091--> 00:10:35, 810Aku sedang berbicara tentang anjing.14300:10:37, 428--> 00:10:38, 600Aku tahu itu!14400:10:39, 430--> 00:10:40, 807Hei, Cammy.14500:10:41, 182--> 00:10:44, 732Aku berpikir mungkin kita bisa bekerjapada kami Sains tengah semester bersama-sama?14600:10:46, 521 00:10:47, 773-->Oh...14700:10:47, 856--> 00:10:49, 233Ya, saya tidak tahu, Max.14800:10:49, 315--> 00:10:51, 283Hanya sajaAku begitu sibuk dengan,14900:10:51, 00:10:52, 906 -> 359Anda tahu, dihantuirumah dan barang-barang.15000:10:52, 986-->
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: